JPelirrojo - ¿Y que le hago? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JPelirrojo - ¿Y que le hago?




¿Y que le hago?
И что мне с этим делать?
Como explicar,
Как объяснить,
Aquello Inexplicable.
То, что необъяснимо.
Volver a colocarme
Снова оказаться
Al final del cable
На самом краю.
Y es que al final,
Ведь в конце концов,
La cabra tira al monte.
Коза тянется в горы.
Y no se esconde,
И не прячется,
Por mucho que le alcance.
Как бы далеко ни зашла.
Nada tan difícil como ser mismo.
Нет ничего сложнее, чем быть собой.
Toda una vida para acabar en el inicio.
Вся жизнь, чтобы вернуться к началу.
El mundo gira aunque no entienda el mecanismo.
Мир вращается, хоть я и не понимаю механизма.
Y aquí me encuentro delante del precipicio.
И вот я снова стою на краю пропасти.
Otra vez,
Снова,
Con el vértigo en el pulso.
С головокружением в висках.
Tu tan inteligente,
Ты такая умная,
Y yo siempre tan obtuso.
А я всегда такой тупой.
¿Y qué le hacemos?
И что нам с этим делать?
La vida es un segundo
Жизнь это мгновение,
Asi que chungo,
Так что глупо,
Querer ser el primero.
Стремиться быть первым.
Sincero,
Искренний,
Ante todo,
Прежде всего,
Aunque no siempre correcto.
Хотя и не всегда правильный.
A veces peco de rápido,
Иногда я слишком быстрый,
Y otras de lento.
А иногда слишком медленный.
Nunca fue exactamente mi tempo.
Это никогда не было моим темпом.
Pero ya aprendí,
Но я уже научился,
A moldearme al viento.
Подстраиваться под ветер.
Solo soñar con la vida que me espera.
Просто мечтаю о жизни, которая меня ждет.
Mientras la luna contra la marea.
Пока луна борется с приливом.
Solo querer,
Просто любить,
A todo aquel que me quiera.
Всех, кто любит меня.
Y bailo con las palabras,
И я танцую со словами,
A la luz de una vela.
При свете свечи.
¿Y QUE LE HAGO?
И ЧТО МНЕ С ЭТИМ ДЕЛАТЬ?
¿Y QUE LE HAGO? ¿Eh?
И ЧТО МНЕ С ЭТИМ ДЕЛАТЬ? А?
Podría dejar de ser,
Я мог бы перестать быть,
Lo que siempre e sido.
Тем, кем всегда был.
Para convertirme,
Чтобы стать,
En lo que siempre has querido.
Тем, кем ты всегда хотела.
También,
Также,
Podría,
Я мог бы,
Pegarme un tiro.
Застрелиться.
Y la verdad no qué me apetece más.
И, честно говоря, я не знаю, что мне хочется больше.
Mira cómo vas.
Посмотри, как ты живешь.
Mira adonde estas.
Посмотри, где ты находишься.
Dime adónde vas.
Скажи мне, куда ты идешь.
Si es que acaso lo sabes.
Если ты вообще это знаешь.
Yo ya no sé,
Я уже не знаю,
Si quiero lo que quiero.
Хочу ли я того, что хочу.
O si lo quiero,
Или я хочу этого,
Para que no me rayes.
Чтобы ты меня не донимала.
¿Sabes?
Знаешь?
24 horas iguales
24 часа одинаковых,
Si hablamos semanales.
Если говорить о неделях.
Y aun así,
И все равно,
Siempre me veras culpable,
Ты всегда будешь считать меня виноватым,
De que tu musa,
В том, что твоя муза,
A ti ya ni te hable.
Со мной больше не говорит.
¿Y QUE LE HAGO? ¿Eh?
И ЧТО МНЕ С ЭТИМ ДЕЛАТЬ? А?
¿Y QUE LE HAGO?
И ЧТО МНЕ С ЭТИМ ДЕЛАТЬ?
Si recogemos aquello que primero hemos plantado.
Ведь мы пожинаем то, что посеяли.
Y es que las normas,
И эти правила,
Yo no me las he inventado.
Я не придумывал.
Como mucho me las habré saltado.
Скорее всего, я их нарушил.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.