JR - Fake Smile - перевод текста песни на немецкий

Fake Smile - JRперевод на немецкий




Fake Smile
Falsches Lächeln
Everywhere that I go I see a fake smile
Überall, wo ich hingehe, sehe ich ein falsches Lächeln.
They're telling me their doing great that's a fake smile
Sie erzählen mir, dass es ihnen großartig geht, das ist ein falsches Lächeln.
I see you posting Instagram that's a fake smile
Ich sehe, du postest auf Instagram, das ist ein falsches Lächeln.
I know you bought a new car with a fake smile
Ich weiß, du hast ein neues Auto gekauft, mit einem falschen Lächeln.
She telling me she mate a guy that's a fake smile
Sie erzählt mir, sie hat einen Typen kennengelernt, das ist ein falsches Lächeln.
She let the fact she getting high that's a fake smile
Sie verschweigt die Tatsache, dass sie high wird, das ist ein falsches Lächeln.
They're telling me they love their job that's a fake smile
Sie erzählen mir, sie lieben ihren Job, das ist ein falsches Lächeln.
Your living young while your free with a fake smile
Du lebst jung, während du frei bist, mit einem falschen Lächeln.
See I can't write a verse that be a relevant
Siehst du, ich kann keine Strophe schreiben, die relevant ist.
Cause everywhere I get it spit is from the testament
Denn alles, was ich bringe, kommt aus dem Testament.
They see me cheating at a church that's my resident
Sie sehen mich betrügen, in einer Kirche, das ist mein Wohnsitz.
I give the holy spirit vibe that's my element
Ich gebe den Heiligen Geist Vibe, das ist mein Element.
I choose to chill with my God that's the next zone
Ich entscheide mich, mit meinem Gott zu chillen, das ist die nächste Zone.
Call me a key to sitting next to the throne
Nenn mich einen Schlüssel, der neben dem Thron sitzt.
A generation that was brought out from the dark
Eine Generation, die aus der Dunkelheit hervorgebracht wurde.
Now we cruising in a ship called the Noah's ark
Jetzt cruisen wir in einem Schiff namens Arche Noah.
Everywhere that I go I see a fake smile
Überall, wo ich hingehe, sehe ich ein falsches Lächeln.
They're telling me their doing great that's a fake smile
Sie erzählen mir, dass es ihnen großartig geht, das ist ein falsches Lächeln.
I see you posting Instagram that's a fake smile
Ich sehe, du postest auf Instagram, das ist ein falsches Lächeln.
I know you bought a new car with a fake smile
Ich weiß, du hast ein neues Auto gekauft, mit einem falschen Lächeln.
She telling me she mate a guy that's a fake smile
Sie erzählt mir, sie hat einen Typen kennengelernt, das ist ein falsches Lächeln.
She let the fact she getting high that's a fake smile
Sie verschweigt die Tatsache, dass sie high wird, das ist ein falsches Lächeln.
They're telling me they love their job that's a fake smile
Sie erzählen mir, sie lieben ihren Job, das ist ein falsches Lächeln.
Your living young while your free with a fake smile
Du lebst jung, während du frei bist, mit einem falschen Lächeln.
You could never know life until you know Christ
Du könntest niemals das Leben kennen, bis du Christus kennst.
When I talk about my word they say I'm over priced
Wenn ich über mein Wort spreche, sagen sie, ich sei überteuert.
Zoe inside me what I touch is blessed
Zoe in mir, was ich berühre, ist gesegnet.
Zoe inside me I see the devil stressed
Zoe in mir, ich sehe den Teufel gestresst.
Now I'm traveling to a path that I've never seen before
Jetzt reise ich auf einem Pfad, den ich noch nie zuvor gesehen habe.
They see wonders in my life that I start to ignore
Sie sehen Wunder in meinem Leben, die ich anfange zu ignorieren.
I saw my name in forms spit before I'm 34
Ich sah meinen Namen in Formularen stehen, bevor ich 34 bin.
I'm prophesied my whole life this ain't a metaphor
Mein ganzes Leben ist prophezeit, das ist keine Metapher.
Everywhere that I go I see a fake smile
Überall, wo ich hingehe, sehe ich ein falsches Lächeln.
They're telling me their doing great that's a fake smile
Sie erzählen mir, dass es ihnen großartig geht, das ist ein falsches Lächeln.
I see you posting Instagram that's a fake smile
Ich sehe, du postest auf Instagram, das ist ein falsches Lächeln.
I know you bought a new car with a fake smile
Ich weiß, du hast ein neues Auto gekauft, mit einem falschen Lächeln.
She telling me she mate a guy that's a fake smile
Sie erzählt mir, sie hat einen Typen kennengelernt, das ist ein falsches Lächeln.
She let the fact she getting high that's a fake smile
Sie verschweigt die Tatsache, dass sie high wird, das ist ein falsches Lächeln.
They're telling me they love their job that's a fake smile
Sie erzählen mir, sie lieben ihren Job, das ist ein falsches Lächeln.
Your living young while your free with a fake smile
Du lebst jung, während du frei bist, mit einem falschen Lächeln.
Why you act like you don't know where I came from
Warum tust du so, als ob du nicht weißt, woher ich komme.
Straight outta church am coming with an album
Direkt aus der Kirche komme ich mit einem Album.
I take that to the street starting they think I'm Malcolm
Ich bringe das auf die Straße, sie denken, ich bin Malcolm.
I'm packing all the heat hoping you know the outcome
Ich packe all die Hitze ein, ich hoffe, du kennst das Ergebnis.
All my lines organized damn random
Alle meine Zeilen sind organisiert, verdammt, zufällig.
All my boss set you deep like an anthem
Alle meine Bosse setzen dich tief, wie eine Hymne.
I keep it real with my fans ain't no phantom
Ich bleibe echt mit meinen Fans, kein Phantom.
I give praise to the king that paid my ransom
Ich lobe den König, der mein Lösegeld bezahlt hat.
Everywhere that I go I see a fake smile
Überall, wo ich hingehe, sehe ich ein falsches Lächeln.
They're telling me their doing great that's a fake smile
Sie erzählen mir, dass es ihnen großartig geht, das ist ein falsches Lächeln.
I see you posting Instagram that's a fake smile
Ich sehe, du postest auf Instagram, das ist ein falsches Lächeln.
I know you bought a new car with a fake smile
Ich weiß, du hast ein neues Auto gekauft, mit einem falschen Lächeln.
She telling me she mate a guy that's a fake smile
Sie erzählt mir, sie hat einen Typen kennengelernt, das ist ein falsches Lächeln.
She let the fact she getting high that's a fake smile
Sie verschweigt die Tatsache, dass sie high wird, das ist ein falsches Lächeln.
They're telling me they love their job that's a fake smile
Sie erzählen mir, sie lieben ihren Job, das ist ein falsches Lächeln.
Your living young while your free with a fake smile
Du lebst jung, während du frei bist, mit einem falschen Lächeln.
That's a Christ flow seem to you and use to
Das ist ein Christus-Flow, der dir bekannt vorkommt.
That's a hot sauce coming with a break through
Das ist eine scharfe Soße, die mit einem Durchbruch kommt.
That's the pancake that's bringing me the revenue
Das ist der Pfannkuchen, der mir die Einnahmen bringt.
They think I'm let you while I think it's very true
Sie denken, ich lasse dich, während ich denke, es ist sehr wahr.
I was born with a purpose raised with a view
Ich wurde mit einem Zweck geboren, mit einer Vision erzogen.
Trained by the word of image of his virtue
Trainiert durch das Wort, ein Abbild seiner Tugend.
It takes a king to be a king that's the real talk
Es braucht einen König, um ein König zu sein, das ist die Wahrheit.
You don't mess with his beat I'm a game cop
Du legst dich nicht mit diesem Beat an, ich bin ein Game-Cop.
Everywhere that I go I see a fake smile
Überall, wo ich hingehe, sehe ich ein falsches Lächeln.
They're telling me their doing great that's a fake smile
Sie erzählen mir, dass es ihnen großartig geht, das ist ein falsches Lächeln.
I see you posting Instagram that's a fake smile
Ich sehe, du postest auf Instagram, das ist ein falsches Lächeln.
I know you bought a new car with a fake smile
Ich weiß, du hast ein neues Auto gekauft, mit einem falschen Lächeln.
She telling me she mate a guy that's a fake smile
Sie erzählt mir, sie hat einen Typen kennengelernt, das ist ein falsches Lächeln.
She let the fact she getting high that's a fake smile
Sie verschweigt die Tatsache, dass sie high wird, das ist ein falsches Lächeln.
They're telling me they love their job that's a fake smile
Sie erzählen mir, sie lieben ihren Job, das ist ein falsches Lächeln.
Your living young while your free with a fake smile
Du lebst jung, während du frei bist, mit einem falschen Lächeln.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.