Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
13
stripes
and
50
stars
Wir
haben
13
Streifen
und
50
Sterne
A
couple
million
behind
bars
Ein
paar
Millionen
hinter
Gittern
So
many
folks
can't
even
eat
So
viele
Leute
können
nicht
einmal
essen
The
spend
their
nights
on
city
streets
Sie
verbringen
ihre
Nächte
auf
den
Straßen
der
Stadt
You
call
this
home,
I
call
this
no
man's
land
Du
nennst
das
Heimat,
ich
nenne
das
Niemandsland
That's
what
it
means
to
be
American
Das
ist
es,
was
es
heißt,
Amerikaner
zu
sein
They
say,
"Pledge
allegiance
to
your
flag"
Sie
sagen:
"Schwöre
Treue
zu
deiner
Flagge"
But
it
won't
pledge
allegiance
back
Aber
sie
wird
keine
Treue
zurückschwören
Just
do
your
time
and
pay
your
dues
Mach
einfach
deine
Zeit
und
zahle
deine
Schulden
But
it
won't
pay
none
back
to
you
Aber
sie
wird
dir
nichts
zurückzahlen
You
call
this
home,
I
call
this
no
man's
land
Du
nennst
das
Heimat,
ich
nenne
das
Niemandsland
That's
what
it
means
to
be
American
Das
ist
es,
was
es
heißt,
Amerikaner
zu
sein
So
if
your
heart
ain't
heavy,
you're
not
scared
enough
Also,
wenn
dein
Herz
nicht
schwer
ist,
hast
du
nicht
genug
Angst
When
you
ask
for
blessings,
don't
forget
America
Wenn
du
um
Segen
bittest,
vergiss
Amerika
nicht
They
say,
"Read
your
books
and
go
to
school"
Sie
sagen:
"Lies
deine
Bücher
und
geh
zur
Schule"
'Cause
Uncle
Sam's
got
plans
for
you
Denn
Onkel
Sam
hat
Pläne
für
dich
And
if
you're
broke
he's
got
your
tab
Und
wenn
du
pleite
bist,
übernimmt
er
deine
Rechnung
But
nothing's
free,
remember
that
Aber
nichts
ist
umsonst,
denk
daran
You
call
this
home,
I
call
this
no
man's
land
Du
nennst
das
Heimat,
ich
nenne
das
Niemandsland
That's
what
it
means
to
be
American
Das
ist
es,
was
es
heißt,
Amerikaner
zu
sein
So
if
your
heart
ain't
heavy,
you're
not
scared
enough
Also,
wenn
dein
Herz
nicht
schwer
ist,
hast
du
nicht
genug
Angst,
meine
Liebe
When
you
ask
for
blessings,
don't
forget
America
Wenn
du
um
Segen
bittest,
vergiss
Amerika
nicht
You're
so
stuck
on
immigration
Ihr
seid
so
fixiert
auf
Einwanderung
But
you
brought
the
ships
to
take
'em
Aber
ihr
habt
die
Schiffe
gebracht,
um
sie
zu
holen
Making
laws
so
now
they
don't
Macht
Gesetze,
so
dass
sie
jetzt
nicht
Get
to
come
here
on
their
own
Von
selbst
hierher
kommen
können
And
you
call
yourself
the
man
Und
du
nennst
dich
den
Mann
'Cause
you
stole
some
people's
land
Weil
du
das
Land
einiger
Leute
gestohlen
hast
Took
some
kids
from
overseas
Hast
ein
paar
Kinder
aus
Übersee
geholt
To
help
you
build
this
shit
for
free
Um
dir
zu
helfen,
diesen
Mist
kostenlos
aufzubauen
So
if
your
heart
ain't
heavy,
you're
not
scared
enough
(No)
Also,
wenn
dein
Herz
nicht
schwer
ist,
hast
du
nicht
genug
Angst
(Nein)
When
you
ask
for
blessings,
don't
forget
America
Wenn
du
um
Segen
bittest,
vergiss
Amerika
nicht
If
your
heart
ain't
heavy,
you're
not
scared
enough
Wenn
dein
Herz
nicht
schwer
ist,
hast
du
nicht
genug
Angst,
meine
Süße
When
you
ask
for
blessings,
don't
forget
America
Wenn
du
um
Segen
bittest,
vergiss
Amerika
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaramye Daniels, Timothy Paul Sommers, Rory Andrew, Morten Ristorp Jensen, Collin Sommers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.