Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Get What U Earned
Du bekommst, was du verdienst
One
day
I'm
good
next
day
I'm
not,
nigga
wanna
talk
about
the
struggle
Eines
Tages
geht
es
mir
gut,
am
nächsten
Tag
nicht,
ein
Typ
will
über
den
Kampf
reden
Just
seen
my
own
bitch,
she
sucking
on
dick,
just
to
get
out
the
gutter
Habe
gerade
meine
eigene
Schlampe
gesehen,
sie
lutscht
Schwänze,
nur
um
aus
der
Gosse
zu
kommen
Woah,
just
me
and
my
brother
at
3am
hanging
at
the
corner
store
Woah,
nur
ich
und
mein
Bruder
um
3 Uhr
morgens,
hängen
an
der
Ecke
rum
At
5am
couldn't
eat
no
cereal
cause
we
didn't
have
no
bowls
Um
5 Uhr
morgens
konnte
ich
keine
Cornflakes
essen,
weil
wir
keine
Schüsseln
hatten
Real
deal,
real
spill,
how
did
you
get
here
Echte
Sache,
echt
passiert,
wie
bist
du
hierher
gekommen
Ain't
loving
these
people,
ion'
fuck
with
my
peers
Ich
liebe
diese
Leute
nicht,
ich
kann
meine
Kollegen
nicht
ausstehen
Just
told
my
sister,
my
sister,
they
ain't
rocking
with
me
very
demure
Habe
gerade
meiner
Schwester
gesagt,
meiner
Schwester,
sie
stehen
nicht
wirklich
hinter
mir,
sehr
zurückhaltend
Mixed
emotions,
this
rap
shit
don't
work
Gemischte
Gefühle,
dieser
Rap-Scheiß
funktioniert
nicht
Different
emotions,
I'm
back
on
the
curb
Andere
Gefühle,
ich
bin
zurück
auf
der
Straße
Like
what
is
devotion,
I
know
what
I
heard
Was
ist
Hingabe,
ich
weiß,
was
ich
gehört
habe
Don't
want
your
promotion,
you
get
what
you
earned
Ich
will
deine
Werbung
nicht,
du
bekommst,
was
du
verdienst
Back
on
the
curb
you
get
what
you
earned
Zurück
auf
der
Straße,
du
bekommst,
was
du
verdienst
Back
on
the
curb
you
get
what
you
earned
Zurück
auf
der
Straße,
du
bekommst,
was
du
verdienst
Back
on
the
curb
you
get
what
you
-
Zurück
auf
der
Straße,
du
bekommst,
was
du
-
Back
on
the
curb
you
get
what
you
earned
Zurück
auf
der
Straße,
du
bekommst,
was
du
verdienst
You
get
what
you
earned
Du
bekommst,
was
du
verdienst
You
back
on
the
curb,
you
back
on
the
curb
Du
bist
zurück
auf
der
Straße,
zurück
auf
der
Straße
You
get
what
you
earned
Du
bekommst,
was
du
verdienst
Back
on,
you
get
what
you
earned
Zurück,
du
bekommst,
was
du
verdienst
Why
did
you
change,
I
changed
for
the
best
Warum
hast
du
dich
verändert,
ich
habe
mich
zum
Besseren
verändert
When
D
ass
keep
on
caressing
my
neck
Wenn
dein
Arsch
meinen
Nacken
liebkost
Ain't
loving
these
bitches
or
fucking
with
niggas
Ich
liebe
diese
Schlampen
nicht
und
ficke
nicht
mit
diesen
Typen
Let's
keep
it
100,
I
put
them
in
check
Lass
es
uns
klar
sagen,
ich
weise
sie
in
ihre
Schranken
I'll
be
a
big
dummy
if
I
fold
on
my
main
Ich
wäre
ein
großer
Dummkopf,
wenn
ich
bei
meiner
Hauptsache
nachgeben
würde
AP
on
my
wrist
it's
more
like
Plain
Jane
AP
an
meinem
Handgelenk,
es
ist
eher
wie
Plain
Jane
I
bet
I'm
next,
I'm
next
with
the
fame
Ich
wette,
ich
bin
der
Nächste,
ich
bin
der
Nächste
mit
dem
Ruhm
At
the
end
of
the
day,
I
still
feel
pain
Am
Ende
des
Tages
fühle
ich
immer
noch
Schmerz
It's
whatever,
I
think
they
judging
me
when
most
of
them
niggas
not
clever
Ist
egal,
ich
denke,
sie
verurteilen
mich,
wenn
die
meisten
dieser
Typen
nicht
clever
sind
They
stay
on
the
same
side
as
me
but
not
settled
Sie
bleiben
auf
meiner
Seite,
aber
sind
nicht
beständig
So
tell
me
why
you
sale
em'
Also
sag
mir,
warum
verkaufst
du
sie?
You
stay
on
my
mind
when
it's
crunch
time
you
never
on
my
side
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken,
aber
wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
bist
du
nie
auf
meiner
Seite
You
never
on
my
side
Du
bist
nie
auf
meiner
Seite
One
day
I'm
good
next
day
I'm
not,
nigga
wanna
talk
about
the
struggle
Eines
Tages
geht
es
mir
gut,
am
nächsten
Tag
nicht,
ein
Typ
will
über
den
Kampf
reden
Just
seen
my
own
bitch,
she
sucking
on
dick,
just
to
get
out
the
gutter
Habe
gerade
meine
eigene
Schlampe
gesehen,
sie
lutscht
Schwänze,
nur
um
aus
der
Gosse
zu
kommen
Woah,
just
me
and
my
brother
at
3am
hanging
at
the
corner
store
Woah,
nur
ich
und
mein
Bruder
um
3 Uhr
morgens,
hängen
an
der
Ecke
rum
At
5am
couldn't
eat
no
cereal
cause
we
didn't
have
no
bowls
Um
5 Uhr
morgens
konnte
ich
keine
Cornflakes
essen,
weil
wir
keine
Schüsseln
hatten
Real
deal,
real
spill,
how
did
you
get
here
Echte
Sache,
echt
passiert,
wie
bist
du
hierher
gekommen
Ain't
loving
these
people,
ion'
fuck
with
my
peers
Ich
liebe
diese
Leute
nicht,
ich
kann
meine
Kollegen
nicht
ausstehen
Just
told
my
sister,
my
sister,
they
ain't
rocking
with
me
very
demure
Habe
gerade
meiner
Schwester
gesagt,
meiner
Schwester,
sie
stehen
nicht
wirklich
hinter
mir,
sehr
zurückhaltend
Mixed
emotions,
this
rap
shit
don't
work
Gemischte
Gefühle,
dieser
Rap-Scheiß
funktioniert
nicht
Different
emotions,
I'm
back
on
the
curb
Andere
Gefühle,
ich
bin
zurück
auf
der
Straße
Like
what
is
devotion,
I
know
what
I
heard
Was
ist
Hingabe,
ich
weiß,
was
ich
gehört
habe
Don't
want
your
promotion,
you
get
what
you
earned
Ich
will
deine
Werbung
nicht,
du
bekommst,
was
du
verdienst
Back
on
the
curb
you
get
what
you
earned
Zurück
auf
der
Straße,
du
bekommst,
was
du
verdienst
Back
on
the
curb
you
get
what
you
earned
Zurück
auf
der
Straße,
du
bekommst,
was
du
verdienst
You
get
what
you
earned
Du
bekommst,
was
du
verdienst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.