Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
命運的重逢
Schicksalhafte Wiederbegegnung
命运的重逢
Schicksalhafte
Wiederbegegnung
专辑:《遇见未来》
Album:
«Die
Zukunft
treffen»
爱
倒数在飘雪的季节
Liebe,
im
Countdown
in
der
verschneiten
Jahreszeit,
依然强烈
那些曾温热的画面
Immer
noch
stark,
diese
einst
warmen
Bilder.
不止一次说了再见
却回到原点
Mehr
als
einmal
Abschied
gesagt,
doch
zurück
zum
Anfang.
笑自已
傻得太明显
Ich
lache
über
mich
selbst,
so
dumm
und
offensichtlich.
你
留给我完美的幻觉
Du,
hast
mir
eine
perfekte
Illusion
hinterlassen,
分手却说得太直接
Aber
die
Trennung
so
direkt
ausgesprochen.
未完成的爱情故事
怎么画下句点
Die
unvollendete
Liebesgeschichte,
wie
soll
sie
enden?
爱上你
只能说心甘情愿
Mich
in
dich
zu
verlieben,
ich
kann
nur
sagen,
es
war
mein
Wunsch.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete
(Umarme
mich
fest)
至今我不能忘记你的脸
Bis
heute
kann
ich
dein
Gesicht
nicht
vergessen.
擦肩而过只剩陌生的字眼
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
nur
noch
fremde
Worte.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete
(Umarme
mich
fest)
心中的遗憾没让你察觉
Das
Bedauern
in
meinem
Herzen
hast
du
nicht
bemerkt.
我强忍着泪水
Ich
unterdrücke
meine
Tränen,
在这命运的重逢
Bei
dieser
schicksalhaften
Wiederbegegnung.
你
像七零年代的旋律
Du,
bist
wie
eine
Melodie
aus
den
Siebzigern,
遥远熟悉
偶然在我心中响起
Fern
und
doch
vertraut,
erklingst
du
zufällig
in
meinem
Herzen.
天注定让我们相遇
在疏离城市里
Das
Schicksal
hat
uns
zusammengeführt,
in
dieser
distanzierten
Stadt.
我深爱过你
才这样后悔失去
Ich
habe
dich
tief
geliebt,
und
bereue
es
so
sehr,
dich
verloren
zu
haben.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete
(Umarme
mich
fest)
至今我不能忘记你的脸
Bis
heute
kann
ich
dein
Gesicht
nicht
vergessen.
擦肩而过只剩陌生的字眼
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
nur
noch
fremde
Worte.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete
(Umarme
mich
fest)
心中的遗憾没让你察觉
Das
Bedauern
in
meinem
Herzen
hast
du
nicht
bemerkt.
我强忍着泪水
Ich
unterdrücke
meine
Tränen,
在这命运的重逢
Bei
dieser
schicksalhaften
Wiederbegegnung.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete
(Umarme
mich
fest)
至今我不能忘记你的脸
Bis
heute
kann
ich
dein
Gesicht
nicht
vergessen.
擦肩而过只剩陌生的字眼
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
nur
noch
fremde
Worte.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete
(Umarme
mich
fest)
心中的遗憾没让你察觉
Das
Bedauern
in
meinem
Herzen
hast
du
nicht
bemerkt.
我强忍着泪水
Ich
unterdrücke
meine
Tränen,
在这命运的重逢
Bei
dieser
schicksalhaften
Wiederbegegnung.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete
(Umarme
mich
fest)
至今我不能忘记你的脸
Bis
heute
kann
ich
dein
Gesicht
nicht
vergessen.
擦肩而过只剩陌生的字眼
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
nur
noch
fremde
Worte.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete
(Umarme
mich
fest)
心中的遗憾没让你察觉
Das
Bedauern
in
meinem
Herzen
hast
du
nicht
bemerkt.
我强忍着泪水
Ich
unterdrücke
meine
Tränen,
在这命运的重逢
Bei
dieser
schicksalhaften
Wiederbegegnung.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete
(Umarme
mich
fest)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong Yi Chen
Альбом
遇見未來
дата релиза
01-08-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.