JS - 命運的重逢 - перевод текста песни на немецкий

命運的重逢 - JSперевод на немецкий




命運的重逢
Schicksalhafte Wiederbegegnung
命运的重逢
Schicksalhafte Wiederbegegnung
专辑:《遇见未来》
Album: «Die Zukunft treffen»
倒数在飘雪的季节
Liebe, im Countdown in der verschneiten Jahreszeit,
依然强烈 那些曾温热的画面
Immer noch stark, diese einst warmen Bilder.
不止一次说了再见 却回到原点
Mehr als einmal Abschied gesagt, doch zurück zum Anfang.
笑自已 傻得太明显
Ich lache über mich selbst, so dumm und offensichtlich.
留给我完美的幻觉
Du, hast mir eine perfekte Illusion hinterlassen,
分手却说得太直接
Aber die Trennung so direkt ausgesprochen.
未完成的爱情故事 怎么画下句点
Die unvollendete Liebesgeschichte, wie soll sie enden?
爱上你 只能说心甘情愿
Mich in dich zu verlieben, ich kann nur sagen, es war mein Wunsch.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete (Umarme mich fest)
至今我不能忘记你的脸
Bis heute kann ich dein Gesicht nicht vergessen.
擦肩而过只剩陌生的字眼
Wir gehen aneinander vorbei, nur noch fremde Worte.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete (Umarme mich fest)
心中的遗憾没让你察觉
Das Bedauern in meinem Herzen hast du nicht bemerkt.
我强忍着泪水
Ich unterdrücke meine Tränen,
在这命运的重逢
Bei dieser schicksalhaften Wiederbegegnung.
像七零年代的旋律
Du, bist wie eine Melodie aus den Siebzigern,
遥远熟悉 偶然在我心中响起
Fern und doch vertraut, erklingst du zufällig in meinem Herzen.
天注定让我们相遇 在疏离城市里
Das Schicksal hat uns zusammengeführt, in dieser distanzierten Stadt.
我深爱过你 才这样后悔失去
Ich habe dich tief geliebt, und bereue es so sehr, dich verloren zu haben.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete (Umarme mich fest)
至今我不能忘记你的脸
Bis heute kann ich dein Gesicht nicht vergessen.
擦肩而过只剩陌生的字眼
Wir gehen aneinander vorbei, nur noch fremde Worte.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete (Umarme mich fest)
心中的遗憾没让你察觉
Das Bedauern in meinem Herzen hast du nicht bemerkt.
我强忍着泪水
Ich unterdrücke meine Tränen,
在这命运的重逢
Bei dieser schicksalhaften Wiederbegegnung.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete (Umarme mich fest)
至今我不能忘记你的脸
Bis heute kann ich dein Gesicht nicht vergessen.
擦肩而过只剩陌生的字眼
Wir gehen aneinander vorbei, nur noch fremde Worte.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete (Umarme mich fest)
心中的遗憾没让你察觉
Das Bedauern in meinem Herzen hast du nicht bemerkt.
我强忍着泪水
Ich unterdrücke meine Tränen,
在这命运的重逢
Bei dieser schicksalhaften Wiederbegegnung.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete (Umarme mich fest)
至今我不能忘记你的脸
Bis heute kann ich dein Gesicht nicht vergessen.
擦肩而过只剩陌生的字眼
Wir gehen aneinander vorbei, nur noch fremde Worte.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete (Umarme mich fest)
心中的遗憾没让你察觉
Das Bedauern in meinem Herzen hast du nicht bemerkt.
我强忍着泪水
Ich unterdrücke meine Tränen,
在这命运的重逢
Bei dieser schicksalhaften Wiederbegegnung.
抱きしめで(紧紧抱着)
Dakishimete (Umarme mich fest)





Авторы: Zhong Yi Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.