花与剑 - JSперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在时空交界的战场
Auf
dem
Schlachtfeld,
wo
Zeit
und
Raum
sich
kreuzen,
和脆弱的自己打仗
kämpfe
ich
gegen
mein
zerbrechliches
Selbst.
先受伤然后留伤
Erst
verletzt,
dann
bleiben
Narben,
满不在乎你的眼光
deine
Blicke
kümmern
mich
nicht,
像冷冷一阵风经过了身旁
wie
ein
kalter
Windhauch,
der
an
mir
vorüberzieht.
假败的我失去方向
Ich,
scheinbar
besiegt,
verliere
die
Orientierung,
分不清那剑头勉强被重伤
kann
nicht
erkennen,
dass
die
Schwertspitze
nur
widerwillig
schwere
Wunden
verursacht.
心碎没有心伤
Herz
gebrochen,
aber
kein
Herzschmerz,
希望来世后来时光
hoffe
auf
die
Zeit
nach
dem
nächsten
Leben.
究竟天堂是怎样的地方
Wie
mag
der
Himmel
wohl
aussehen?
偶尔似雪飞翔
Manchmal
fliege
ich
wie
Schnee,
花瓣伪装成一种坚强
Blütenblätter,
die
sich
als
Stärke
tarnen.
大雨后的晴朗
Nach
dem
heftigen
Regen
kommt
die
Klarheit,
彩虹中是这梦的悲凉
im
Regenbogen
liegt
die
Melancholie
dieses
Traums.
英雄留情真相
Der
Held
verschont
die
Wahrheit,
眼看纯真从人间蒸发
muss
zusehen,
wie
die
Unschuld
aus
der
Welt
schwindet.
卸下我的盔甲
Ich
lege
meine
Rüstung
ab,
期待重生后出发
erwarte
die
Wiedergeburt
und
den
Aufbruch.
承认无止境的欲望
Ich
gestehe
mir
das
endlose
Verlangen
ein,
看不清当初梦想
kann
den
ursprünglichen
Traum
nicht
mehr
klar
erkennen.
五行阴阳是唯一的信仰
Die
fünf
Elemente
und
Yin
Yang
sind
mein
einziger
Glaube.
抬头看满天的星光
Ich
blicke
auf
zu
den
Sternen,
也许天堂就在不远前方
vielleicht
ist
der
Himmel
nicht
mehr
weit.
花儿似雪飞翔
Blumen
fliegen
wie
Schnee,
历经生命里层层波浪
erleben
die
Schichten
von
Wellen
des
Lebens.
路见旧时村庄
Ich
sehe
das
alte
Dorf
von
einst,
梦里翻腾无处刻画凄凉
im
Traum
wühlt
sich
die
Trostlosigkeit
auf,
die
sich
nicht
zeichnen
lässt.
英雄留情真相
Der
Held
verschont
die
Wahrheit,
写不成真不过是神话
was
nicht
niedergeschrieben
werden
kann,
ist
nur
eine
Legende.
卸下我的盔甲
Ich
lege
meine
Rüstung
ab,
任心中泪花绽放
lasse
die
Tränen
in
meinem
Herzen
erblühen.
花儿似雪飞翔
Blumen
fliegen
wie
Schnee,
花瓣伪装成一种坚强
Blütenblätter,
die
sich
als
Stärke
tarnen.
大雨后的晴朗
Nach
dem
heftigen
Regen
kommt
die
Klarheit,
彩虹中是这梦的悲凉
im
Regenbogen
liegt
die
Melancholie
dieses
Traums.
英雄留情真相
Der
Held
verschont
die
Wahrheit,
眼看纯真从人间蒸发
muss
zusehen,
wie
die
Unschuld
aus
der
Welt
schwindet.
卸下我的盔甲
Ich
lege
meine
Rüstung
ab,
期待重生后出发
erwarte
die
Wiedergeburt
und
den
Aufbruch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong-yi Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.