Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們都孤單
Wir sind alle einsam
同樣的清晨
固定路線隨人群淹沒
Gleicher
Morgen,
feste
Route,
in
der
Menge
untergetaucht
城市的冷漠
呼應水泥墻的灰色
Die
Kälte
der
Stadt
spiegelt
sich
im
Grau
der
Betonwände
wider
沒有人不同
沒有誰真的在乎誰什麼
Niemand
ist
anders,
niemand
kümmert
sich
wirklich
um
irgendwen
oder
irgendwas
同一班列車
反復空洞的慢動作
Derselbe
Zug,
wiederholt
leere,
langsame
Bewegungen
原來我們都孤單
努力在別人面前假裝得很勇敢
Es
stellt
sich
heraus,
wir
sind
alle
einsam,
geben
uns
Mühe,
vor
anderen
tapfer
zu
erscheinen
我們都孤單
在自戀自卑之間尋找一種平衡感
Wir
sind
alle
einsam,
suchen
zwischen
Selbstliebe
und
Minderwertigkeitsgefühlen
ein
Gleichgewicht
原來我們都孤單
就算心碎一百次也要笑得燦爛
Es
stellt
sich
heraus,
wir
sind
alle
einsam,
selbst
wenn
unser
Herz
hundertmal
bricht,
müssen
wir
strahlend
lächeln
我們都孤單
期待在疏離城市裡遇見另一個人
Wir
sind
alle
einsam,
hoffen,
in
der
distanzierten
Stadt
einem
anderen
Menschen
zu
begegnen
分享我的孤單
Meine
Einsamkeit
zu
teilen
失眠的夜晚
反省每次失敗的戀愛
Schlaflose
Nächte,
Nachdenken
über
jede
gescheiterte
Liebe
想拿起電話
不知向誰告解心酸
Ich
möchte
zum
Telefon
greifen,
weiß
aber
nicht,
wem
ich
mein
Leid
gestehen
soll
原來我們都孤單
努力在別人面前假裝得很勇敢
Es
stellt
sich
heraus,
wir
sind
alle
einsam,
geben
uns
Mühe,
vor
anderen
tapfer
zu
erscheinen
我們都孤單
在自戀自卑之間尋找一種平衡感
Wir
sind
alle
einsam,
suchen
zwischen
Selbstliebe
und
Minderwertigkeitsgefühlen
ein
Gleichgewicht
原來我們都孤單
就算心碎一百次也要笑得燦爛
Es
stellt
sich
heraus,
wir
sind
alle
einsam,
selbst
wenn
unser
Herz
hundertmal
bricht,
müssen
wir
strahlend
lächeln
我們都孤單
期待在疏離城市里遇見另一個人
Wir
sind
alle
einsam,
hoffen,
in
der
distanzierten
Stadt
einem
anderen
Menschen
zu
begegnen
分享我的孤單
其實我並不勇敢
只是在等待命運中脫胎換骨的愛
Meine
Einsamkeit
zu
teilen.
Eigentlich
bin
ich
nicht
tapfer,
ich
warte
nur
auf
die
Liebe,
die
mein
Schicksal
von
Grund
auf
verändert,
meine
Liebste.
原來我們都孤單
努力在別人面前假裝得很勇敢
Es
stellt
sich
heraus,
wir
sind
alle
einsam,
geben
uns
Mühe,
vor
anderen
tapfer
zu
erscheinen
我們都孤單
在自戀自卑之間尋找一種平衡感
Wir
sind
alle
einsam,
suchen
zwischen
Selbstliebe
und
Minderwertigkeitsgefühlen
ein
Gleichgewicht
原來我們都孤單
就算心碎一百次也要笑得燦爛
Es
stellt
sich
heraus,
wir
sind
alle
einsam,
selbst
wenn
unser
Herz
hundertmal
bricht,
müssen
wir
strahlend
lächeln
我們都孤單
期待在疏離城市里遇見另一個人
分享我的孤單
Wir
sind
alle
einsam,
hoffen,
in
der
distanzierten
Stadt
einem
anderen
Menschen
zu
begegnen,
um
meine
Einsamkeit
zu
teilen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown, Neal Chatha
Альбом
聽見
дата релиза
03-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.