Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
ex-señorita
no
ha
decidido
qué
hacer.
Die
junge
Dame
hat
sich
noch
nicht
entschieden,
was
sie
tun
soll.
En
su
clase
de
Geografía,
l
In
ihrem
Erdkundeunterricht
spr
A
maestra
habla
de
Turquía
icht
die
Lehrerin
über
die
Türkei,
Mientras
que
la
susodicha
s
Während
die
Besagte
n
ólo
piensa
en
su
desdicha
y
en
su
dilema;
ur
an
ihr
Unglück
und
ihr
Dilemma
denkt;
¡Ay,
qué
problema!
Oh,
was
für
ein
Problem!
En
casa,
el
novio
ensaya
qué
va
a
decir.
Zuhause
probt
der
Freund,
was
er
sagen
wird.
Seguro
que
va
a
morir
Sicherlich
wird
er
sterben,
Cuando
los
padres
se
enteren.
Wenn
die
Eltern
es
erfahren.
Y
aunque
él,
otra
solución
prefiere
Und
obwohl
er
eine
andere
Lösung
bevorzugt,
, No
llega
a
esa
decisión
Trifft
er
diese
Entscheidung
nicht,
Porque
esperar
es
mejor,
a
ver
si
la
regla
viene.
Denn
Warten
ist
besser,
um
zu
sehen,
ob
die
Periode
kommt.
Decisiones
(Ave
María),
Entscheidungen
(Ave
Maria),
Cada
día
(Si
señor).
Jeden
Tag
(Si
Señor).
Alguien
pierde,
alguien
gana
¡Ave
María!
Jemand
verliert,
jemand
gewinnt,
Ave
Maria!
Decisiones,
todo
cuesta.
Entscheidungen,
alles
hat
seinen
Preis.
Salgan
y
hagan
sus
apuestas,
Geht
raus
und
platziert
eure
Wetten,
El
señor
de
la
casa
de
alquiler,
Der
Herr
aus
dem
Miethaus,
A
pesar
de
que
ya
tiene
mujer,
Obwohl
er
schon
eine
Frau
hat,
Ha
decidido
tener
una
aventura
Hat
beschlossen,
eine
Affäre
zu
haben
(A
lo
casanova);
(Ganz
Casanova-mäßig);
Y
le
ha
propuesto
a
una
vecina
que
es
casada,
Und
hat
einer
verheirateten
Nachbarin
vorgeschlagen,
De
la
manera
más
vulgar
y
descarada
que,
Auf
die
vulgärste
und
unverschämteste
Art
und
Weise,
dass,
Cuando
su
marido,
Wenn
ihr
Mann
Al
trabajo
se
haya
ido
lo
llame
Zur
Arbeit
gegangen
ist,
sie
ihn
anrufen
soll,
Para
él
ser
su
enamorado.
Damit
er
ihr
Liebhaber
sein
kann.
La
señora,
que
no
es
boba,
Die
Dame,
die
nicht
dumm
ist,
Se
lo
cuenta
a
su
marido
y
el
bravo
decide,
Erzählt
es
ihrem
Mann,
und
der
Wütende
entscheidet,
Cómo
no,
invitar
al
atrevido
y
ella
lo
cita,
Natürlich,
den
Dreisten
einzuladen,
und
sie
bestellt
ihn
hin,
Cual
lo
acordado.
Wie
vereinbart.
Y
el
vecino
sale
todo
perfumado,
Und
der
Nachbar
kommt
ganz
parfümiert
heraus,
Con
ropa
limpia
que
su
esposa
le
ha
planchado,
Mit
sauberer
Kleidung,
die
seine
Frau
ihm
gebügelt
hat,
Y
trae
una
flor
que
se
encontró
en
el
tendedero
Und
bringt
eine
Blume
mit,
die
er
auf
der
Wäscheleine
gefunden
hat
(A
lo
"Love
Story").
(Ganz
im
"Love
Story"-Stil).
Dentro
en
casa
de
la
vecina
está
el
marido,
Drinnen
im
Haus
der
Nachbarin
ist
der
Ehemann,
Indeciso
sobre
dónde
dar
primero,
Unentschlossen,
wohin
er
zuerst
schlagen
soll,
Con
un
bate
de
beisbol
del
extranjero.
Mit
einem
Baseballschläger
aus
dem
Ausland.
Y
suena
el
timbre,
ring-ring
Und
die
Klingel
läutet,
ring-ring
(Y
no
es
el
Gran
Combo),
(Und
es
ist
nicht
El
Gran
Combo),
Comienza
la
segunda
del
noveno.
Die
zweite
Hälfte
des
neunten
Innings
beginnt.
Decisiones
(Ya
pa′
qué),
cada
día
(Tu
verás).
Entscheidungen
(Wozu
noch?),
jeden
Tag
(Du
wirst
sehen).
Alguien
pierde,
alguien
gana
Jemand
verliert,
jemand
gewinnt
Decisiones,
todo
cuesta.
Entscheidungen,
alles
hat
seinen
Preis.
Salgan
y
hagan
sus
apuestas,
Geht
raus
und
platziert
eure
Wetten,
El
borracho
está
convencido
que
a
él
Der
Betrunkene
ist
überzeugt,
dass
ihn
El
alcohol
no
le
afecta
los
sentidos,
Der
Alkohol
seine
Sinne
nicht
beeinträchtigt,
Por
el
contrario,
Im
Gegenteil,
Que
sus
reflejos
son
mucho
más
claros
Dass
seine
Reflexe
viel
schärfer
sind
Y
tiene
más
control.
Und
er
mehr
Kontrolle
hat.
Por
eso
hunde
el
pie
en
el
acelerador
Deshalb
tritt
er
aufs
Gaspedal
Y
sube
el
volumen
de
la
radio
Und
dreht
die
Lautstärke
des
Radios
auf
Para
sentirse
mejor
(bien
chevere).
Um
sich
besser
zu
fühlen
(echt
cool).
Y
cuando
la
luz
cambiando
a
amarilla,
Und
als
das
Licht
auf
Gelb
wechselt,
Las
ruedas
del
carro
chillan
Quietschen
die
Reifen
des
Wagens
Y
el
tipo
se
cree
un
James
Bond,
Und
der
Typ
hält
sich
für
James
Bond,
Decide
la
luz
del
semáforo
comerse
Beschließt
er,
die
Ampel
zu
überfahren
Y
no
ve
el
truck
aparecerse
en
la
oscuridad.
Und
sieht
den
Lastwagen
nicht
auftauchen
in
der
Dunkelheit.
Pito,
choque
y
la
pregunta
Hupe,
Aufprall
und
die
Frage
"¿Qué
pasho?"
"Was
is'
passiert?"
Pa'
la
eternidad
Für
die
Ewigkeit
(Persígnate
Brother)
(Bekreuzige
dich,
Bruder)
Decisiones,
cada
día.
Entscheidungen,
jeden
Tag.
Alguien
pierde,
alguien
gana
Jemand
verliert,
jemand
gewinnt
Decisiones,
todo
cuesta,
Persígnate.
Entscheidungen,
alles
hat
seinen
Preis,
bekreuzige
dich.
Salgan
y
hagan
sus
apuestas,
Geht
raus
und
platziert
eure
Wetten,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yancey Pinales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.