Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I've
been
catching
planes
for
the
fun
of
it
Ja,
ich
bin
aus
Spaß
an
der
Freude
mit
Flugzeugen
geflogen
Then
I've
been
watching
fame
turn
to
punishment
Dann
habe
ich
zugesehen,
wie
Ruhm
zur
Strafe
wurde
The
weather's
only
sunny
when
I'm
under
it
Das
Wetter
ist
nur
sonnig,
wenn
ich
darunter
bin
Then
I
haven't
really
changed,
yeah
I'm
just
confident
Dann
habe
ich
mich
nicht
wirklich
verändert,
ja,
ich
bin
nur
selbstbewusst
I'm
just
fucking
lucky
I
was
born
with
it
Ich
habe
einfach
verdammtes
Glück,
dass
ich
damit
geboren
wurde
A
hundred
million
people
couldn't
deal
with
this
Hundert
Millionen
Menschen
könnten
damit
nicht
umgehen
I've
been
trying
grow
cause
people
kill
for
it
Ich
habe
versucht
zu
wachsen,
weil
Leute
dafür
töten
This
mental
pressure
got
me
popping
pills
and
shit
Dieser
psychische
Druck
bringt
mich
dazu,
Pillen
und
so
zu
schlucken
But
I'm
into
it,
I'm
into
it
Aber
ich
steh
drauf,
ich
steh
drauf
Say
she
wanna
fuck
me
later
Sag,
sie
will
mich
später
ficken
Girl,
I'm
into
it,
I'm
into
it
Mädel,
ich
steh
drauf,
ich
steh
drauf
This
mental
pressure
got
me
popping
pills
and
shit
Dieser
psychische
Druck
bringt
mich
dazu,
Pillen
und
so
zu
schlucken
But
I'm
into
it,
I'm
into
it
Aber
ich
steh
drauf,
ich
steh
drauf
I'm
getting
way
too
deep
Ich
werde
viel
zu
tiefgründig
I'm
fucking
into
it
Ich
steh
verdammt
nochmal
drauf
I
am
into
it,
yeah
I'm
into
it
Ich
steh
drauf,
ja,
ich
steh
drauf
I
wouldn't
change
it
for
the
world
Ich
würde
es
für
nichts
auf
der
Welt
ändern
I'm
fucking
into
it
Ich
steh
verdammt
nochmal
drauf
I've
been
on
the
road
since
I
was
sixteen
Ich
bin
unterwegs,
seit
ich
sechzehn
bin
They
don't
really
notice
how
I
see
things
Sie
bemerken
nicht
wirklich,
wie
ich
die
Dinge
sehe
These
girls
they
come
and
go
between
my
bedsheets
Diese
Mädchen,
sie
kommen
und
gehen
zwischen
meinen
Laken
And
I've
been
doing
blue
and
causing
big
scenes
yeah
Und
ich
habe
Mist
gebaut
und
große
Szenen
verursacht,
ja
Pull
up
and
I'm
higher
than
the
big
trees
yeah
Ich
tauche
auf
und
bin
höher
als
die
großen
Bäume,
ja
She
don't
really
like
it
but
she
needs
me
yeah
Sie
mag
es
nicht
wirklich,
aber
sie
braucht
mich,
ja
She
saying
she
don't
really
miss
me
Sie
sagt,
sie
vermisst
mich
nicht
wirklich
But
fuck
it
now
I'm
faded
off
the
wrong
things,
yeah
Aber
scheiß
drauf,
jetzt
bin
ich
von
den
falschen
Dingen
benebelt,
ja
But
I'm
into
it,
I'm
into
it
Aber
ich
steh
drauf,
ich
steh
drauf
Say
she
wanna
fuck
me
later
Sag,
sie
will
mich
später
ficken
Girl,
I'm
into
it,
I'm
into
it
Mädel,
ich
steh
drauf,
ich
steh
drauf
This
mental
pressure
got
me
popping
pills
and
shit
Dieser
psychische
Druck
bringt
mich
dazu,
Pillen
und
so
zu
schlucken
But
I'm
into
it,
I'm
into
it
Aber
ich
steh
drauf,
ich
steh
drauf
I'm
getting
way
too
deep
Ich
werde
viel
zu
tiefgründig
I'm
fucking
into
it
Ich
steh
verdammt
nochmal
drauf
I
am
into
it,
yeah
I'm
into
it
Ich
steh
drauf,
ja,
ich
steh
drauf
I
wouldn't
change
it
for
the
world
Ich
würde
es
für
nichts
auf
der
Welt
ändern
I'm
fucking
into
it
Ich
steh
verdammt
nochmal
drauf
Girl,
I'm
into
it,
I'm
into
it
Mädel,
ich
steh
drauf,
ich
steh
drauf
Say
she
wanna
fuck
me
later
Sag,
sie
will
mich
später
ficken
Girl,
I'm
into
it
Mädel,
ich
steh
drauf
I
am
into
it,
I
am
into
it
Ich
steh
drauf,
ich
steh
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Faulks
Альбом
Into It
дата релиза
12-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.