Я
не
сдамся,
потому
что
я
не
сам
Ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
bin
nicht
allein
Я
иду
на
встречу
своим
великанам
Ich
gehe
meinen
Riesen
entgegen
И
наконец
моя
душа
Und
endlich
ist
meine
Seele
Уже
избавилась
от
камня
Schon
vom
Stein
befreit
Я
не
сдамся,
потому
что
я
не
сам
(я
не
сам)
Ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Я
иду
на
встречу
своим
великанам
(великанам)
Ich
gehe
meinen
Riesen
entgegen
(Riesen)
И
наконец
моя
душа
(моя
душа)
Und
endlich
ist
meine
Seele
(meine
Seele)
Уже
избавилась
от
камня
Schon
vom
Stein
befreit
Я
не
сдамся,
потому
что
я
не
сам
(я
не
сам)
Ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Я
иду
на
встречу
своим
великанам
(великанам)
Ich
gehe
meinen
Riesen
entgegen
(Riesen)
И
наконец
моя
душа
(моя
душа)
Und
endlich
ist
meine
Seele
(meine
Seele)
Уже
избавилась
от
камня
Schon
vom
Stein
befreit
Мой
Бог,
хочу
все
Тебе
отдать
Mein
Gott,
ich
will
Dir
alles
geben
Но
вокруг
суета
и
как
мне
ее
унять
(ее
унять)
Aber
ringsum
ist
Hektik
und
wie
kann
ich
sie
beruhigen
(sie
beruhigen)
Как
быть
без
Тебя
я
не
представляю
Wie
ich
ohne
Dich
sein
soll,
kann
ich
mir
nicht
vorstellen
Но
как
на
зло
вечно,
что-то
мне
мешает
Aber
wie
zum
Trotz
stört
mich
immer
etwas
Победа
за
победой
это
мой
новый
стимул
Sieg
um
Sieg,
das
ist
mein
neuer
Ansporn
Точно
сам
не
справлюсь,
прошу
Боже
дай
мне
силы
(силы)
Sicher
schaffe
ich
es
nicht
allein,
ich
bitte
Dich,
Gott,
gib
mir
Kraft
(Kraft)
Дальше
только
больше,
дальше
будет
неизвестность
Weiter
nur
mehr,
weiter
wird
Ungewissheit
sein
Часто
мне
бывает
страшно,
это
если
честно
Oft
habe
ich
Angst,
um
ehrlich
zu
sein
Работа
над
собой
редко
бывает
легкой
Die
Arbeit
an
sich
selbst
ist
selten
leicht
Мчась
к
цели,
я
убил
не
одни
кроссовки
Auf
dem
Weg
zum
Ziel
habe
ich
nicht
nur
ein
Paar
Turnschuhe
verschlissen
Не
жалей
себя,
иди
на
100
процентов
Schone
dich
nicht,
geh
auf
100
Prozent
В
жизни
важно,
поставить
правильно
акценты
Im
Leben
ist
es
wichtig,
die
Akzente
richtig
zu
setzen
Мотивации
всегда
на
долго
не
хватает
(не
хватает)
Motivation
reicht
nie
für
lange
(reicht
nicht)
Этот
длинный
забег
не
каждый
завершает
(ага)
Diesen
langen
Lauf
beendet
nicht
jeder
(aha)
Что
же
будет
дальше,
какое
испытание?
Was
wird
als
Nächstes
sein,
welche
Prüfung?
Часто
не
хватает
веры
при
наличии
знаний
Oft
fehlt
der
Glaube
trotz
vorhandenen
Wissens
Я
не
сдамся,
потому
что
я
не
сам
(я
не
сам)
Ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Я
иду
на
встречу
своим
великанам
(великанам)
Ich
gehe
meinen
Riesen
entgegen
(Riesen)
И
наконец
моя
душа
(моя
душа)
Und
endlich
ist
meine
Seele
(meine
Seele)
Уже
избавилась
от
камня
Schon
vom
Stein
befreit
Я
не
сдамся,
потому
что
я
не
сам
(я
не
сам)
Ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Я
иду
на
встречу
своим
великанам
(великанам)
Ich
gehe
meinen
Riesen
entgegen
(Riesen)
И
наконец
моя
душа
(моя
душа)
Und
endlich
ist
meine
Seele
(meine
Seele)
Уже
избавилась
от
камня
Schon
vom
Stein
befreit
Все,
не
будет
прежней
моя
парадигма
Alles,
mein
Paradigma
wird
nicht
mehr
dasselbe
sein
Каждый
день
я
с
собой
продолжаю
битву
(битву)
Jeden
Tag
setze
ich
den
Kampf
mit
mir
selbst
fort
(Kampf)
Каждый
новый
день
будут
сотни
компромиссов
Jeder
neue
Tag
bringt
hunderte
Kompromisse
Я
борюсь
за
веру
от
усилий
зубы
стиснув
Ich
kämpfe
für
den
Glauben,
mit
zusammengebissenen
Zähnen
vor
Anstrengung
Мои
ценности
формируют
мои
цели
(цели)
Meine
Werte
formen
meine
Ziele
(Ziele)
Путь
в
этом
мире
освещает
только
вера
Den
Weg
in
dieser
Welt
erhellt
nur
der
Glaube
Что-то
будет
к
чему
невозможно
быть
готовым
Etwas
wird
geschehen,
worauf
man
unmöglich
vorbereitet
sein
kann
Все
что
у
меня
есть
- это
моя
вера
в
Бога
Alles,
was
ich
habe,
ist
mein
Glaube
an
Gott
Я
не
знаю,
когда
будет
мой
последний
танец
Ich
weiß
nicht,
wann
mein
letzter
Tanz
sein
wird
Но
я
ещё
держусь,
покуда
силы
не
оставят
Aber
ich
halte
noch
durch,
solange
die
Kräfte
mich
nicht
verlassen
Бросаю
новый
вызов,
бросаю
новый
челлендж
Ich
stelle
mich
einer
neuen
Herausforderung,
ich
stelle
mich
einer
neuen
Challenge
Не
отступать,
верить
и
не
терять
надежду
Nicht
zurückweichen,
glauben
und
die
Hoffnung
nicht
verlieren
Моя
цель
куда
больше,
чем
я
думал
(думал)
Mein
Ziel
ist
viel
größer,
als
ich
dachte
(dachte)
Я
борюсь
не
сам,
ведь
рядом
мои
люди
(мои
люди)
Ich
kämpfe
nicht
allein,
denn
meine
Leute
sind
bei
mir
(meine
Leute)
Никогда
не
будет
удобного
момента
Es
wird
nie
einen
günstigen
Moment
geben
Проявление
веры
ожидает
моих
действий
Die
Manifestation
des
Glaubens
erwartet
meine
Taten
Давно
пора
перепрыгнуть
рубикон
Es
ist
längst
Zeit,
den
Rubikon
zu
überschreiten
Только
Бог
может
избавить
от
моих
оков
(оков)
Nur
Gott
kann
mich
von
meinen
Fesseln
befreien
(Fesseln)
Мне
нужно
виденье
я
нуждаюсь
в
картинке
Ich
brauche
eine
Vision,
ich
benötige
ein
Bild
Надеюсь
на
Бога,
а
не
на
инстинкты
Ich
hoffe
auf
Gott,
nicht
auf
Instinkte
Его
Царство
уже
здесь,
посмотри
вокруг
(вокруг)
Sein
Königreich
ist
schon
hier,
schau
dich
um
(um)
Это
все
реально,
но
никак
не
глюк
(не
глюк)
Das
ist
alles
real,
aber
keineswegs
eine
Halluzination
(keine
Halluzination)
Пора
сейчас
закрыть
это
ящик
Пандоры
Es
ist
Zeit,
diese
Büchse
der
Pandora
jetzt
zu
schließen
Слушаю
Господа
моя
жизнь
этому
вторит
Ich
höre
auf
den
Herrn,
mein
Leben
spiegelt
das
wider
Я
не
сдамся,
потому
что
я
не
сам
(я
не
сам)
Ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Я
иду
на
встречу
своим
великанам
(великанам)
Ich
gehe
meinen
Riesen
entgegen
(Riesen)
И
наконец
моя
душа
(моя
душа)
Und
endlich
ist
meine
Seele
(meine
Seele)
Уже
избавилась
от
камня
Schon
vom
Stein
befreit
Я
не
сдамся,
потому
что
я
не
сам
(я
не
сам)
Ich
gebe
nicht
auf,
denn
ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Я
иду
на
встречу
своим
великанам
(великанам)
Ich
gehe
meinen
Riesen
entgegen
(Riesen)
И
наконец
моя
душа
(моя
душа)
Und
endlich
ist
meine
Seele
(meine
Seele)
Уже
избавилась
от
камня
Schon
vom
Stein
befreit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jsm
Альбом
Legacy
дата релиза
16-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.