JSM - Спасение - перевод текста песни на немецкий

Спасение - JSMперевод на немецкий




Спасение
Erlösung
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Благодать имею (благодать)
Hab Gnade (Gnade)
Силой воскресенья
Durch die Kraft der Auferstehung
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Благодать имею (благодать)
Hab Gnade (Gnade)
Силой воскресенья
Durch die Kraft der Auferstehung
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Утром тянусь к телефону
Morgens greife ich zum Telefon
Вместо молитвы Богу
Anstatt zu Gott zu beten
Все отвлекает и шумит
Alles lenkt ab und macht Lärm
Ты сам знаешь что болит
Du selbst weißt, was schmerzt
Годы закалили мой стиль
Die Jahre haben meinen Stil gestählt
Прошу Бога дай сил (дай сил)
Ich bitte Gott, gib mir Kraft (gib Kraft)
Все знаю, я справлюсь
Ich weiß alles, ich schaffe das
Это неправда (это неправда)
Das ist nicht wahr (das ist nicht wahr)
Моя сила в Боге только
Meine Stärke ist nur in Gott
Души моей собрал осколки
Er sammelte die Scherben meiner Seele
Грех это рюкзак (рюкзак)
Sünde ist ein Rucksack (Rucksack)
Быстро хочется снять
Man will ihn schnell ablegen
Он мешает, он мешает
Er stört, er stört
Он мешает, мы согрешаем
Er stört, wir sündigen
Новый шторм, новый день
Neuer Sturm, neuer Tag
Счастлив я, спасен теперь
Glücklich bin ich, gerettet nun
Был в погоне за мечтой
Ich jagte einem Traum nach
Добро пожаловать в альбом
Willkommen zum Album
Открой сердце, открой (открой)
Öffne dein Herz, öffne es (öffne es)
Реальность была мечтой
Die Realität war ein Traum
Я так рад, я искуплен
Ich bin so froh, ich bin erlöst
Тебе, не одному трудно (трудно)
Nicht nur dir fällt es schwer (schwer)
Чемпион никто без поражений
Niemand ist ein Champion ohne Niederlagen
Беги к мечте сквозь тернии
Lauf zum Traum durch Dornen
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Благодать имею (благодать)
Hab Gnade (Gnade)
Силой воскресенья
Durch die Kraft der Auferstehung
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Благодать имею (благодать)
Hab Gnade (Gnade)
Силой воскресенья
Durch die Kraft der Auferstehung
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Дай мне время, не успеваю
Gib mir Zeit, ich komme nicht nach
Свой дом я строю на камне (на камне)
Mein Haus baue ich auf Fels (auf Fels)
Большая привилегия Бога знать
Ein großes Privileg, Gott zu kennen
Хочу так Ему я все отдать (отдать)
So sehr will ich Ihm alles geben (geben)
Идеи, успехи, достижения
Ideen, Erfolge, Errungenschaften
Разве имеют значение? (нет)
Haben sie wirklich Bedeutung? (nein)
Вот конец пустыни
Hier ist das Ende der Wüste
Проблемы стали простыми (простыми)
Probleme wurden einfach (einfach)
Важна каждая деталь
Jedes Detail ist wichtig
Пазл надо собрать (собрать)
Das Puzzle muss zusammengesetzt werden (zusammensetzen)
Я на пороге открытий
Ich stehe an der Schwelle zu Entdeckungen
Делай шаг, вступай в битву
Mach einen Schritt, tritt in den Kampf ein
Где моя земля обетованная?
Wo ist mein gelobtes Land?
Я исцелён Его ранами (ранами)
Ich bin geheilt durch Seine Wunden (Wunden)
В каком состоянии твоя душа
In welchem Zustand ist deine Seele?
Что-то вечно будет мешать
Etwas wird immer stören
Моя цена, моя цена
Mein Preis, mein Preis
Оплачена сполна (сполна)
Ist voll bezahlt (voll bezahlt)
Я жив, я жив Аллилуйя
Ich lebe, ich lebe, Halleluja
С Богом хоть под пули (под пули)
Mit Gott sogar ins Kugelfeuer (Kugelfeuer)
Голова под капюшон (капюшон)
Kopf unter die Kapuze (Kapuze)
Рад, куда я пришел (пришел)
Froh, wohin ich gekommen bin (gekommen bin)
Что дальше не знаю, но Бог мое знамя
Was als Nächstes kommt, weiß ich nicht, aber Gott ist mein Banner
Любовь накрыла будто цунами
Liebe hat mich wie ein Tsunami überrollt
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Благодать имею (благодать)
Hab Gnade (Gnade)
Силой воскресенья
Durch die Kraft der Auferstehung
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)
Благодать имею (благодать)
Hab Gnade (Gnade)
Силой воскресенья
Durch die Kraft der Auferstehung
Получил спасение (спасение)
Hab Erlösung empfangen (Erlösung)





Авторы: Jsm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.