Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahhhh,
und
wir
sind
oft
schon
durch
die
Hölle
gegangen
Ahhhh,
and
we've
often
been
through
hell,
girl
Doch
ich
muss
sagen
ich
fand
es
da
unten
völligst
entspannt
But
I
gotta
say,
I
found
it
totally
chill
down
there
Ey,
alle
sind
krank
nein
wir
leben
nicht
lang
Yo,
everyone's
sick,
no,
we
won't
live
long
Weil
unsere
Leber
diesen
ganzen
Scheiß
nicht
aushalten
kann
'Cause
our
livers
can't
handle
all
this
shit
Jungs
aus
Garten
im
Wahn
keiner
vom
Leben
ein
Plan
Boys
from
the
garden,
delusional,
no
life
plan
Zwar
keinen
Cent
auf
Tasche
aber
ein
Monogramm
Not
a
cent
in
our
pockets,
but
a
monogram
Und
meine
Karten
sie
sind
positiv
And
my
cards,
they're
positive
Aber
nicht
im
Plus,
sondern
auf
Kokain,
oder
Speed,
ey
But
not
in
the
plus,
but
for
cocaine,
or
speed,
yo
Lebe
schnell
ich
muss
ne
große
ziehen
Living
fast,
I
gotta
take
a
big
rip
Und
ja
das
ist
mein
Homie
der
am
Boden
liegt
And
yeah,
that's
my
homie
lying
on
the
floor
Und
deine
Eltern
meinen
ich
wäre
so
'nen
Freak
And
your
parents
think
I'm
such
a
freak
Aber
akzeptiert
werden,
nein
das
wollt
ich
nie,
ey
But
being
accepted,
nah,
I
never
wanted
that,
yo
Deine
Bitch
findet
mich
cool
ich
glaub
Your
girl
thinks
I'm
cool,
I
think
Weil
ich
auch
ein
Assi
bin
und
nicht
so
tun
brauch
'Cause
I'm
a
lowlife
too,
and
don't
have
to
pretend
Ahhhh,
und
wir
sind
oft
schon
durch
die
Hölle
gegangen
Ahhhh,
and
we've
often
been
through
hell,
girl
Doch
ich
muss
sagen
ich
fand
es
da
unten
völligst
entspannt
But
I
gotta
say,
I
found
it
totally
chill
down
there
Ey,
alle
sind
krank
nein
wir
leben
nicht
lang
Yo,
everyone's
sick,
no,
we
won't
live
long
Weil
unsere
Leber
diesen
ganzen
Scheiß
nicht
aushalten
kann
'Cause
our
livers
can't
handle
all
this
shit
Jungs
aus
Garten
im
Wahn
keiner
vom
Leben
ein
Plan
Boys
from
the
garden,
delusional,
no
life
plan
Zwar
keinen
Cent
auf
Tasche
aber
ein
Monogramm
Not
a
cent
in
our
pockets,
but
a
monogram
Was
du
von
uns
hältst
juckt
mich
einen
feuchten
Fick
What
you
think
of
us,
I
don't
give
a
damn
Lädst
du
uns
auf
Party
ein
wirst
du's
bereuen
Bitch,
ey
Invite
us
to
a
party,
you'll
regret
it,
bitch,
yo
Ja
ich
streu
den
Shit
und
nicht
erst
seit
heute
ich
Yeah,
I'm
spreading
the
shit,
and
not
just
since
today,
I
Gehe
auf
das
Festival
und
weiß
ich
nehm'
heut
Beute
mit
Go
to
the
festival
and
know
I'm
taking
loot
home
Und
ich
kriege
Blicke,
weil
ich
anders
bin
And
I
get
looks,
'cause
I'm
different
Aber
scheißegal
das
hab
ich
mir
schon
lang
gewünscht
But
I
don't
give
a
shit,
I've
wanted
this
for
a
long
time
Chill
in
75
das
sind
kalte
Kriege
hier
Chillin'
in
75,
these
are
cold
wars
here
Trag
Designer
doch
trink
immer
noch
nur
Billigbier
Wearing
designer,
but
still
drinking
cheap
beer
Ahhhh
und
wir
sind
oft
schon
durch
die
Hölle
gegangen
Ahhhh,
and
we've
often
been
through
hell,
girl
Doch
ich
muss
sagen
ich
fand
es
da
unten
völligst
entspannt
But
I
gotta
say,
I
found
it
totally
chill
down
there
Ey,
alle
sind
krank
nein
wir
leben
nicht
lang
Yo,
everyone's
sick,
no,
we
won't
live
long
Weil
unsere
Leber
diesen
ganzen
Scheiß
nicht
aushalten
kann
'Cause
our
livers
can't
handle
all
this
shit
Jungs
aus
Garten
im
Wahn
keiner
vom
Leben
ein
Plan
Boys
from
the
garden,
delusional,
no
life
plan
Zwar
keinen
Cent
auf
Tasche
aber
ein
Monogramm
Not
a
cent
in
our
pockets,
but
a
monogram
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arne Reinsberger, Justin Müller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.