Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma
die
for
what
I
love
Ich
sterbe
für
das,
was
ich
liebe
Feels
like
I
came
back
and
earned
another
dub
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
zurückgekommen
und
hätte
mir
einen
weiteren
Sieg
verdient
All
the
drugs
and
all
the
vices
hold
a
grudge
All
die
Drogen
und
all
die
Laster
hegen
einen
Groll
Despite
what
I
done
been
through
you
can
trust
Trotz
allem,
was
ich
durchgemacht
habe,
kannst
du
vertrauen
It
ain't
for
me
this
for
us
Es
ist
nicht
für
mich,
es
ist
für
uns
No
more
bling
shit
we
on
our
king
and
queen
shit
Kein
Bling-Bling-Scheiß
mehr,
wir
sind
auf
unserem
König-und-Königin-Scheiß
A
lotta
cap
talking
you
should
know
that
they
don't
mean
it
Viel
Gelaber,
du
solltest
wissen,
dass
sie
es
nicht
so
meinen
Out
the
dirt
we
just
wash
em
up
and
clean
it
Aus
dem
Dreck,
wir
waschen
sie
einfach
ab
und
reinigen
es
I
reap
the
perks
when
I
activate
my
genius
Ich
ernte
die
Vorteile,
wenn
ich
mein
Genie
aktiviere
Whatcha
doing
here
wasting
all
my
air
Was
machst
du
hier
und
verschwendest
meine
ganze
Luft
I
know
you
don't
care
no
playa
in
my
circle
Ich
weiß,
es
ist
dir
egal,
kein
Spieler
in
meinem
Kreis
You
a
square
yea
Du
bist
ein
Quadrat,
ja
I
give
you
rare
and
never
leave
the
cupboard
bare
Ich
gebe
dir
Seltenes
und
lasse
den
Schrank
nie
leer
Give
my
speech
right
on
these
beats
Ich
halte
meine
Rede
direkt
auf
diesen
Beats
A
perfect
pair
be
aware
better
where
Ein
perfektes
Paar,
sei
aufmerksam,
besser
wo
I
don't
think
so
miss
it
if
you
blink
slow
Ich
glaube
nicht,
verpasse
es,
wenn
du
langsam
blinzelst
Dip
around
these
sink
holes
Umschiffe
diese
Senklöcher
Let's
go
when
I
blink
hoe
Lass
uns
gehen,
wenn
ich
blinzele,
Schlampe
Oh
am
I
blowing
smoke
Oh,
rede
ich
nur
heiße
Luft
Wanna
know
then
bring
me
dough
Willst
du
es
wissen,
dann
bring
mir
Geld
The
upper
crust
crushing
all
my
foes
Die
Oberschicht
zermalmt
alle
meine
Feinde
What
up
bros
I'm
really
on
my
cooly
cool
flow
Was
geht,
Brüder,
ich
bin
wirklich
in
meinem
coolen,
coolen
Flow
Chill
mode
left
a
lotta
shit
back
in
the
'ville
tho
Chill-Modus,
habe
eine
Menge
Scheiße
in
der
'Ville
zurückgelassen
I
was
chasing
it
then
I
let
it
follow
me
now
Ich
habe
es
gejagt,
dann
habe
ich
es
mir
folgen
lassen,
jetzt
I'm
not
revengeful
Ich
bin
nicht
rachsüchtig
Thank
you
for
listening
it's
been
eventful
Danke
fürs
Zuhören,
es
war
ereignisreich
Imma
die
for
what
I
love
Ich
sterbe
für
das,
was
ich
liebe
Feels
like
I
came
back
and
earned
another
dub
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
zurückgekommen
und
hätte
mir
einen
weiteren
Sieg
verdient
All
the
drugs
and
all
the
vices
hold
a
grudge
All
die
Drogen
und
all
die
Laster
hegen
einen
Groll
Despite
what
I
done
been
through
you
can
trust
Trotz
allem,
was
ich
durchgemacht
habe,
kannst
du
vertrauen
It
ain't
for
me
this
for
us
Es
ist
nicht
für
mich,
es
ist
für
uns
No
more
bling
shit
we
on
our
king
and
queen
shit
Kein
Bling-Bling-Scheiß
mehr,
wir
sind
auf
unserem
König-und-Königin-Scheiß
A
lotta
cap
talking
you
should
know
that
they
don't
mean
it
Viel
Gelaber,
du
solltest
wissen,
dass
sie
es
nicht
so
meinen
Out
the
dirt
we
just
wash
em
up
and
clean
it
Aus
dem
Dreck,
wir
waschen
sie
einfach
ab
und
reinigen
es
I
reap
the
perks
when
I
activate
my
genius
Ich
ernte
die
Vorteile,
wenn
ich
mein
Genie
aktiviere
Since
I
was
a
fetus
I
came
with
them
features
Seit
ich
ein
Fötus
war,
kam
ich
mit
diesen
Eigenschaften
Dated
divas
had
some
bottom
feeders
that
were
sleepers
Hatte
Dates
mit
Diven,
hatte
einige
Tiefstapler,
die
Schläfer
waren
They
all
linger
some
mingle
married
but
they
single
Sie
alle
verweilen,
einige
mischen
sich,
sind
verheiratet,
aber
sie
sind
Single
Once
you
pop
it's
hard
to
stop
kinda
like
a
Pringle
Wenn
du
es
einmal
knallen
lässt,
ist
es
schwer
aufzuhören,
so
wie
bei
Pringles
This
world
will
take
you
the
ringer
without
discipline
Diese
Welt
wird
dich
ohne
Disziplin
durch
die
Mangel
nehmen
To
the
point
that
rubber
meets
the
road
Michelin
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
Gummi
auf
die
Straße
trifft,
Michelin
Downtown
Chicago
right
on
Michigan
Downtown
Chicago,
direkt
an
der
Michigan
We
spend
again
really
can't
afford
it
Wir
geben
wieder
aus,
können
es
uns
eigentlich
nicht
leisten
It's
the
times
that
we
living
in
Es
sind
die
Zeiten,
in
denen
wir
leben
But
I
ain't
giving
in
there's
a
way
out
imma
find
it
Aber
ich
gebe
nicht
auf,
es
gibt
einen
Ausweg,
ich
werde
ihn
finden
Or
I'll
die
trying
some
call
it
defiant
I'm
surviving
Oder
ich
sterbe
beim
Versuch,
manche
nennen
es
trotzig,
ich
überlebe
Rip
to
Bean
Bryant
Super
giant
never
quiet
Ruhe
in
Frieden,
Bean
Bryant,
Super-Gigant,
niemals
leise
Not
compliant
y'all
ain't
gang
Nicht
gefügig,
ihr
seid
keine
Gang
Y'all
just
clients
clarifying
Ihr
seid
nur
Kunden,
zur
Klarstellung
Imma
die
for
what
I
love
Ich
sterbe
für
das,
was
ich
liebe
Feels
like
I
came
back
and
earned
another
dub
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
zurückgekommen
und
hätte
mir
einen
weiteren
Sieg
verdient
All
the
drugs
and
all
the
vices
hold
a
grudge
All
die
Drogen
und
all
die
Laster
hegen
einen
Groll
Despite
what
I
done
been
through
you
can
trust
Trotz
allem,
was
ich
durchgemacht
habe,
kannst
du
vertrauen
It
ain't
for
me
this
for
us
Es
ist
nicht
für
mich,
es
ist
für
uns
No
more
bling
shit
we
on
our
king
and
queen
shit
Kein
Bling-Bling-Scheiß
mehr,
wir
sind
auf
unserem
König-und-Königin-Scheiß
A
lotta
cap
talking
you
should
know
that
they
don't
mean
it
Viel
Gelaber,
du
solltest
wissen,
dass
sie
es
nicht
so
meinen
Out
the
dirt
we
just
wash
em
up
and
clean
it
Aus
dem
Dreck,
wir
waschen
sie
einfach
ab
und
reinigen
es
I
reap
the
perks
when
I
activate
my
genius
Ich
ernte
die
Vorteile,
wenn
ich
mein
Genie
aktiviere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Peavie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.