JSuper - From Me to You - перевод текста песни на немецкий

From Me to You - JSuperперевод на немецкий




From Me to You
Von Mir an Dich
I've been told I had a good run
Man sagte mir, ich hätte einen guten Lauf gehabt
But I ain't done
Aber ich bin noch nicht fertig
Shit is fun plus I'm shining sun
Scheiße macht Spaß, und ich strahle wie die Sonne
I'm the one
Ich bin der Eine
All that hate u talk
All der Hass, von dem du redest
Don't make me none
Macht mir nichts aus
Gotta sauce all in my drums
Ich habe Sauce in meinen Drums
I'm just out here trying to get a lil some
Ich bin nur hier draußen und versuche, ein bisschen was abzubekommen
Trying to get ahead getta jump
Versuche, voranzukommen, einen Vorsprung zu bekommen
I used to pump cds outta the trunk
Früher habe ich CDs aus dem Kofferraum verkauft
GDs all in the cut
GDs überall
We going up
Wir steigen auf
Release big guns 40 a month
Bring große Geschütze raus, 40 im Monat
I was cooking when it wasn't no stunt
Ich habe gekocht, als es noch kein Stunt war
Back when a nigga was young
Damals, als ich noch jung war
Had premature lungs
Hatte frühreife Lungen
Was drinking a bunch
Habe viel getrunken
Soon leveled out I was thinkin of routes bout how imma flex on u cunts
Bald pendelte es sich ein, ich dachte über Wege nach, wie ich euch Mistkerle beeindrucken kann
I need a rush I need a rush
Ich brauche einen Rausch, ich brauche einen Rausch
I cannot settle for stuff
Ich kann mich nicht mit Sachen zufrieden geben
I want the medals I go and I hunt
Ich will die Medaillen, ich gehe und jage
To the death if it's something I love
Bis zum Tod, wenn es etwas ist, das ich liebe
They aim at ya mug not tryna be hood
Sie zielen auf dein Gesicht, nicht um Gangster zu sein
Or selling no good I wanna be good huh
Oder etwas Schlechtes zu verkaufen, ich will gut sein, huh
Did what we could this is where we at come getta close look bruh
Haben getan, was wir konnten, das ist, wo wir sind, komm und sieh es dir aus der Nähe an, Bruder
I have been down bad I have been up great let's stay
Ich war am Boden, ich war ganz oben, lass uns so bleiben
Times when I was sad I just learn from the mistakes Okay
Zeiten, in denen ich traurig war, habe ich einfach aus den Fehlern gelernt, okay
Followed the path that I chose
Bin dem Weg gefolgt, den ich gewählt habe
Gotta to do what I do to get food and some clothes
Muss tun, was ich tue, um Essen und Kleidung zu bekommen
Wake and I smoke me a cone
Wache auf und rauche mir einen Joint
Happiness often alone
Glück ist oft allein
Watch where u throwing them stones
Pass auf, wo du mit Steinen wirfst
Catch em and build me a home
Fang sie auf und bau mir ein Zuhause
I will not get off my throne
Ich werde meinen Thron nicht verlassen
My guard dogs are now drones
Meine Wachhunde sind jetzt Drohnen
Try to move righteous
Versuche, mich rechtschaffen zu verhalten
But despite this I can be wrong
Aber trotzdem kann ich falsch liegen
You ain't gotta hype this I'm gonna fight this on my own
Du musst das nicht hypen, ich werde das alleine durchkämpfen
Put my clone in a song
Setz meinen Klon in einen Song
Sing it wit me do a run
Sing es mit mir, mach einen Lauf
How many die by the Gun
Wie viele sterben durch die Waffe
Used to ride looking dumb
Früher bin ich rumgefahren und sah dumm aus
Chances go and they come
Chancen kommen und gehen
No way to know the outcome
Man kann den Ausgang nicht vorhersehen
Went from Obama to Trump
Ging von Obama zu Trump
Shit drama slump
Scheiß Drama-Einbruch
Oh well Commas up
Na ja, Kommas hoch
Wanna big ol pile of bucks
Will einen großen Haufen Geld
Just don't be sitting wit ducks
Sitz einfach nicht mit Enten rum
Niggas that'll shiest u leave u fucked
Typen, die dich reinlegen und dich fertig machen
Stuck it in gear six at this level I don't miss
Hab den sechsten Gang eingelegt, auf diesem Level verfehle ich nicht
Kick back eat shell fish
Lehn dich zurück, iss Schalentiere
Fuck thoughts be Fearless
Scheiß auf Gedanken, sei furchtlos
Get it outta ya head
Krieg es aus deinem Kopf
Go hard til ya dead
Gib alles, bis du tot bist
That feeling of running a red
Dieses Gefühl, wenn man bei Rot über die Ampel fährt
Ducking the cops getting caught by the feds
Sich vor den Cops duckt, von den Bundespolizisten erwischt wird
But most of us right at our desk blessed but stressed by internet flex
Aber die meisten von uns sitzen am Schreibtisch, gesegnet, aber gestresst vom Internet-Flex
Death of star live on in a bar no telling what imma do next
Der Tod eines Stars lebt in einer Bar weiter, man weiß nie, was ich als Nächstes tun werde





Авторы: Jason Peavie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.