Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own World
Meine eigene Welt
Prove
it
before
u
talk
it
Beweis
es,
bevor
du
darüber
redest
That's
rules
Das
sind
die
Regeln
No
you
are
not
solid
Nein,
du
bist
nicht
standhaft
You
can't
keep
up
wit
my
moves
Du
kannst
mit
meinen
Schritten
nicht
mithalten
Address
me
as
a
king
Sprich
mich
als
König
an
You
a
meme
like
a
fool
Du
bist
ein
Witz,
wie
ein
Narr
Fix
ya
attitude
Ändere
deine
Einstellung
Yea
and
change
ur
status
too
Ja,
und
ändere
auch
deinen
Status
I'm
just
stuck
up
in
my
own
world
Ich
bin
einfach
in
meiner
eigenen
Welt
gefangen
Imma
lay
in
it
stay
wit
it
Ich
werde
darin
liegen
bleiben,
dabei
bleiben
Fuck
the
critics
Scheiß
auf
die
Kritiker
Y'all
just
keep
gettin
on
my
damn
nerves
Ihr
geht
mir
alle
nur
auf
die
Nerven
All
up
on
my
ear
Die
ganze
Zeit
an
meinem
Ohr
That's
a
sign
of
fear
Das
ist
ein
Zeichen
von
Angst
You
should
chill
Du
solltest
dich
entspannen
Welcome
to
the
Zoo
Willkommen
im
Zoo
Yo
we
don't
kno
what
to
do
Yo,
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
sollen
Just
woke
up
wit
no
clue
Bin
gerade
aufgewacht,
ohne
Plan
Learned
that
the
labor
get
you
fruit
Habe
gelernt,
dass
Arbeit
Früchte
trägt
So
I
just
spit
that
flu
Also
spucke
ich
einfach
diesen
Flow
aus
Whip
up
something
and
I
make
it
glue
Mixe
etwas
zusammen
und
mache
es
zu
Klebstoff
Something
that'll
get
u
through
Etwas,
das
dich
durchbringt
Squeezing
out
the
juice
Presse
den
Saft
heraus
Shit
ain't
easy
Scheiße,
ist
nicht
einfach
Easy
No
need
to
believe
me
Einfach,
du
brauchst
mir
nicht
zu
glauben
I
just
tell
it
straight
from
my
view
Ich
sage
es
einfach
direkt
aus
meiner
Sicht
And
keep
on
breathing
Und
atme
weiter
Chief
so
much
I'm
wheezing
Rauche
so
viel,
ich
keuche
Dealing
with
these
heathens
give
me
reasons
Habe
mit
diesen
Heiden
zu
tun,
gib
mir
Gründe
What's
my
grievance
Was
ist
mein
Kummer
Something
like
the
pledge
of
allegiance
So
etwas
wie
der
Treueschwur
Play
a
little
defense
Spiele
ein
bisschen
Verteidigung
Stop
unnecessary
bleeding
Stoppe
unnötiges
Bluten
What
the
blood
clot
Was
zum
Blutgerinnsel
Caught
up
in
a
tough
spot
In
einer
schwierigen
Lage
gefangen
You
don't
think
that
shit
greasy
Du
findest
das
nicht
schmierig?
Learned
so
now
u
can't
beat
me
Habe
gelernt,
jetzt
kannst
du
mich
nicht
mehr
schlagen
Drip
so
i
need
squeegee
So
viel
Style,
ich
brauche
einen
Abzieher
10
4 don't
try
to
read
me
Verstanden,
versuch
mich
nicht
zu
lesen
S.u.p.
you
can
take
it
or
leave
it
S.u.p.
du
kannst
es
annehmen
oder
lassen
Prove
it
before
u
talk
it
Beweis
es,
bevor
du
darüber
redest
That's
rules
Das
sind
die
Regeln
No
you
are
not
solid
Nein,
du
bist
nicht
standhaft
You
can't
keep
up
wit
my
moves
Du
kannst
mit
meinen
Schritten
nicht
mithalten
Address
me
as
a
king
Sprich
mich
als
König
an
You
a
meme
like
a
fool
Du
bist
ein
Witz,
wie
ein
Narr
Fix
ya
attitude
Ändere
deine
Einstellung
Yea
and
change
ur
status
too
Ja,
und
ändere
auch
deinen
Status
I'm
just
stuck
up
in
my
own
world
Ich
bin
einfach
in
meiner
eigenen
Welt
gefangen
Imma
lay
in
it
stay
wit
it
Ich
werde
darin
liegen
bleiben,
dabei
bleiben
Fuck
the
critics
Scheiß
auf
die
Kritiker
Y'all
just
keep
gettin
on
my
damn
nerves
Ihr
geht
mir
alle
nur
auf
die
Nerven
All
up
on
my
ear
Die
ganze
Zeit
an
meinem
Ohr
That's
a
sign
of
fear
Das
ist
ein
Zeichen
von
Angst
You
should
chill
Du
solltest
dich
entspannen
See
we
fill
big
shoes
Sieh,
wir
füllen
große
Fußstapfen
We
big
news
like
bit
coin
Wir
sind
große
Neuigkeiten,
wie
Bitcoin
That's
digi-mon
weigh
it
loose
Das
ist
Digi-Mon,
wieg
es
locker
Over
hand
me
Überreich
es
mir
Understand
me
Versteh
mich
Cause
if
we
family
Denn
wenn
wir
Familie
sind
And
if
I'm
crackin
you
get
it
too!
Und
wenn
ich
was
habe,
kriegst
du
auch
was
ab!
Imagine
if
u
had
a
dollar
for
every
two
Stell
dir
vor,
du
hättest
einen
Dollar
für
jedes
zweite
Mal
Times
that
u
fucked
up
Dass
du
Mist
gebaut
hast
Plus
times
that
you
lucked
up
Plus
die
Male,
die
du
Glück
hattest
Money
would
be
dump
truck
Das
Geld
wäre
ein
Muldenkipper
Who
looking
at
you
Wer
schaut
dich
an
What
you
do
for
that
lump
sum
Was
tust
du
für
diese
Pauschalsumme
Don't
concern
me
it's
true
Geht
mich
nichts
an,
das
ist
wahr
I
outgrew
everything
that
had
me
like
a
fool
Ich
bin
allem
entwachsen,
was
mich
wie
einen
Narren
aussehen
ließ
Find
me
one
hottie
wit
the
right
energy
cool
Finde
mir
eine
Süße
mit
der
richtigen
Energie,
cool
Please
hold
down
and
imma
lead
on
my
que
Bitte
halt
dich
zurück,
und
ich
werde
auf
mein
Zeichen
hin
führen
Only
one
round
remind
myself
and
get
to
it
Nur
eine
Runde,
erinnere
mich
selbst
daran
und
mach
mich
dran
They
talk
about
it
I
do
it
Sie
reden
darüber,
ich
tue
es
Prove
it
before
u
talk
it
Beweis
es,
bevor
du
darüber
redest
That's
rules
Das
sind
die
Regeln
No
you
are
not
solid
Nein,
du
bist
nicht
standhaft
You
can't
keep
up
wit
my
moves
Du
kannst
mit
meinen
Schritten
nicht
mithalten
Address
me
as
a
king
Sprich
mich
als
König
an
You
a
meme
like
a
fool
Du
bist
ein
Witz,
wie
ein
Narr
Fix
ya
attitude
Ändere
deine
Einstellung
Yea
and
change
ur
status
too
Ja,
und
ändere
auch
deinen
Status
I'm
just
stuck
up
in
my
own
world
Ich
bin
einfach
in
meiner
eigenen
Welt
gefangen
Imma
lay
in
it
stay
wit
it
Ich
werde
darin
liegen
bleiben,
dabei
bleiben
Fuck
the
critics
Scheiß
auf
die
Kritiker
Y'all
just
keep
gettin
on
my
damn
nerves
Ihr
geht
mir
alle
nur
auf
die
Nerven
All
up
on
my
ear
Die
ganze
Zeit
an
meinem
Ohr
That's
a
sign
of
fear
Das
ist
ein
Zeichen
von
Angst
You
should
chill
Du
solltest
dich
entspannen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Peavie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.