Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Searching (Interlude)
Auf der Suche (Zwischenspiel)
I've
been
searching
Ich
war
auf
der
Suche
Getting
urges
no
time
for
being
nervous
Habe
Verlangen,
keine
Zeit
für
Nervosität
You
know
how
we
do
we
like
some
power
surges
Du
weißt,
wie
wir
es
machen,
wir
mögen
Energieschübe
You
want
that
old
school
loving
a
like
it's
Verzus
church
sis
Du
willst
diese
Old-School-Liebe,
wie
bei
Verzus,
Schwester
Finding
my
purpose
Meinen
Zweck
finden
Come
wit
me
better
treat
me
like
it's
urgent
Komm
mit
mir,
behandel
mich
besser,
als
wäre
es
dringend
Do
me
clean
same
time
do
me
dirty
Mach
mich
sauber,
mach
mich
gleichzeitig
schmutzig
Understand
what
this
means
no
more
searching
Verstehe,
was
das
bedeutet,
kein
Suchen
mehr
No
more
searching
no
more
working
Kein
Suchen
mehr,
kein
Arbeiten
mehr
No
more
hurting
are
you
certain
Kein
Verletzen
mehr,
bist
du
sicher?
You
asserting
all
the
energy
for
who
Du
setzt
all
die
Energie
für
wen
ein?
And
if
it's
nobody
like
you
Und
wenn
es
niemanden
wie
dich
gibt
You
gotta
prove
so
we
move
slow
Du
musst
es
beweisen,
also
bewegen
wir
uns
langsam
Cause
I'm
leading
to
what
you
should
know
Weil
ich
dich
zu
dem
führe,
was
du
wissen
solltest
Hope
you
taking
foot
notes
Hoffe,
du
machst
dir
Notizen
You
won't
get
me
on
the
ropes
Du
wirst
mich
nicht
in
die
Seile
kriegen
Unless
I
wanna
be
then
it's
murder
she
wrote
Es
sei
denn,
ich
will
es,
dann
ist
es
Mord,
den
sie
schrieb
You
want
it
but
are
we
equally
yoked
Du
willst
es,
aber
sind
wir
gleichgestellt?
Who
wanna
be
trying
to
figure
out
what's
broke
Wer
will
schon
versuchen
herauszufinden,
was
kaputt
ist
Cause
I'm
no
Mr.
fix
it
Denn
ich
bin
kein
Herr
Fix-it
Pretty
please
don't
get
it
twisted
Bitte,
bitte,
versteh
das
nicht
falsch
Sorry
that
you
missed
it
Tut
mir
leid,
dass
du
es
verpasst
hast
If
I
let
you
kick
it
to
the
point
Wenn
ich
dich
mitmachen
lasse,
bis
zu
dem
Punkt
You
trippin'
bout
something
that's
silly
Du
flippst
wegen
etwas
Albernem
aus
I'll
have
to
say
it's
a
bit
unrealistic
Ich
muss
sagen,
das
ist
ein
bisschen
unrealistisch
The
homie
say
be
Christic
Der
Kumpel
sagt,
sei
christlich
I
say
don't
be
pessimistic
Ich
sage,
sei
nicht
pessimistisch
You
think
it
should
be
perfect
Du
denkst,
es
sollte
perfekt
sein
Shit
that's
faker
than
fish
stick
Scheiße,
das
ist
falscher
als
Fischstäbchen
It's
tricky
If
you
wit
me
handle
this
unfinished
business
Es
ist
knifflig,
wenn
du
bei
mir
bist,
erledige
diese
unerledigte
Angelegenheit
We
just
fought
then
we
Made
back
up
like
it's
Christmas
Wir
haben
uns
gerade
gestritten
und
dann
wieder
versöhnt,
als
wäre
es
Weihnachten
Ain't
that
some
shit
Ist
das
nicht
was?
I've
been
searching
Ich
war
auf
der
Suche
Getting
urges
no
time
for
being
nervous
Habe
Verlangen,
keine
Zeit
für
Nervosität
You
know
how
we
do
we
like
some
power
surges
Du
weißt,
wie
wir
es
machen,
wir
mögen
Energieschübe
You
want
that
old
school
loving
a
like
it's
Verzus
church
sis
Du
willst
diese
Old-School-Liebe,
wie
bei
Verzus,
Schwester
Finding
my
purpose
Meinen
Zweck
finden
Come
wit
me
better
treat
me
like
it's
urgent
Komm
mit
mir,
behandel
mich
besser,
als
wäre
es
dringend
Do
me
clean
same
time
do
me
dirty
Mach
mich
sauber,
mach
mich
gleichzeitig
schmutzig
Understand
what
this
means
no
more
searching
Verstehe,
was
das
bedeutet,
kein
Suchen
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Peavie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.