Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
check
it
out
Yo,
hör
mal
zu
What′s
fucked
up
Was
so
krank
ist
Is
I
don't
see
either
one
of
us
budging
Dass
keiner
von
uns
beiden
nachgibt
"I′m
withholding
my
anger
"Ich
halte
meinen
Ärger
zurück
Though
I'd
like
to
be
the
strangler
Doch
ich
möchte
dieser
Drecksau
Of
this
punk
ass
little
pussy's
puny
neck
Am
liebsten
den
Hals
umdrehen
It′s
my
right
to
insist
Es
ist
mein
Recht
zu
fordern
That
he
acknowledge
my
existence
Dass
er
meine
Existenz
anerkennt
But
he
just
displays
complete
lack
of
respect"
Doch
er
zeigt
null
Respekt"
That′s
what
he
says
to
himself
Das
sagt
er
zu
sich
selbst
As
he
use
his
magazines
to
trash
me
Während
er
mich
in
seinen
Magazinen
schlechtmacht
As
he
sits
with
both
his
feet
up
at
his
desk
Während
er
die
Füße
auf
dem
Schreibtisch
hochlegt
Smokes
a
bag
of
his
weed
Raucht
'ne
Tüte
von
seinem
Gras
And
starts
imagining
things
Und
sich
Dinge
einbildet
And
he
just
can't
see
that
he′s
manically
depressed
Und
nicht
sieht,
wie
manisch
depressiv
er
ist
And
in
his
jealousy
and
envy
Und
in
seiner
Eifersucht
It
just
whirls
him
in
a
frenzy
Gerät
er
voll
in
Rage
As
he
turns
on
MTV
and
sees
my
face
Wenn
er
MTV
einschaltet
und
mein
Gesicht
sieht
He
don't
exist
in
this
world
Er
existiert
nicht
in
dieser
Welt
So
he
just
twists
and
he
twirls
Also
dreht
er
durch
Spirals
and
spins
′til
he
hurls
himself
into
a
rage
Spiralt
ab,
bis
er
in
Wut
ausbricht
And
it's
destroying
him
slowly
Und
es
frisst
ihn
langsam
auf
′Cause
he
does
not
even
know
me
Weil
er
mich
nicht
mal
kennt
Even
though
he
sees
me
everywhere
he
goes
Obwohl
er
mich
überall
sieht
So
he
just
tortures
himself,
he
has
no
fortune
and
wealth
Er
quält
sich
selbst,
hat
kein
Glück,
kein
Geld
So
he
extorts
someone
else
to
get
his
dough
Also
beutet
er
andere
aus,
um
Kohle
zu
machen
And
now
he's
acting
like
a
bully
so
he
tries
to
push
and
pull
me
Und
jetzt
spielt
er
den
Bully,
will
mich
rumkommandieren
But
he
knows
that
he
can't
fool
me
so
he′s
mad
Doch
er
weiß,
er
kann
mich
nicht
täuschen,
also
ist
er
wütend
And
he
has
no
choice
but
to
scream
and
raise
his
voice
up
at
me
Und
hat
keine
Wahl,
als
zu
schreien
und
laut
zu
werden
′Cause
it
annoys
him
to
see
that
I
ain't
scared
Weil
es
ihn
nervt,
dass
ich
keine
Angst
hab
You
ain′t
no
motherfucking
(bully)
Du
bist
kein
verdammter
(Bully)
And
I
ain't
bowing
to
no
motherfucking
(bully)
Und
ich
beuge
mich
keinem
verdammten
(Bully)
I
won′t
allow
it,
ain't
gon′
cower
to
no
(bully)
Ich
lass
das
nicht
zu,
duck
mich
nicht
vor
nem
(Bully)
I'll
be
damned
if
I
don't
stand
up
to
a
(bully)
Zum
Teufel,
wenn
ich
mich
nicht
wehr
gegen
nen
(Bully)
Fight
like
a
man
and
throw
my
hands
up
to
a
(bully...)
Kämpf
wie
ein
Mann
und
schlag
zurück
gegen
nen
(Bully...)
And
I
know
it
must
be
fucking
with
you
emotionall(y...)
Und
ich
weiß,
das
muss
dich
emotional
verletzen
(...)
Now
I′m
not
trying
to
make
no
more
enemies,
no
more
unfortunately
Ich
will
keine
neuen
Feinde,
leider
There′s
so
many
other
motherfuckers
there
just
are
Gibt's
schon
zu
viele
andere
Arschlöcher
da
draußen
They
just
keep
hounding
at
me
Die
hetzen
gegen
mich
Now
that
I'm
down
with
50
Jetzt,
wo
ich
mit
50
unterwegs
bin
Suddenly
now
I
got
beef
with
this
faggot
Ja
Plötzlich
hab
ich
Beef
mit
diesem
Schwuchtel
Ja
But
his
ass
is
such
a
puppet,
Irv
could
shove
his
whole
hand
up
it
Doch
er
ist
nur
ne
Marionette,
Irv
könnte
seine
ganze
Hand
reinschieben
And
just
make
him
say
what
he
wants
him
to
say
Und
ihn
alles
sagen
lassen,
was
er
will
But
Suge
has
Irv′s
on
a
string
and
Irv's
so
nervous
that
he
Doch
Suge
hat
Irv
an
der
Leine,
und
Irv
ist
so
nervös
Says
anything
to
this
man
to
keep
him
at
bay
Dass
er
alles
sagt,
um
ihn
ruhig
zu
halten
So
now
Ja
thinks
that
he′s
so
tough
and
Murder
Inc.'s
the
big
bad
wolf
Also
denkt
Ja,
er
wär
so
hart,
und
Murder
Inc.
der
große
böse
Wolf
And
they
go
huff
and
puff
and
blow
our
label
down
Und
sie
pusten
und
blasen,
um
unser
Label
zu
zerstören
But
our
building′s
made
out
of
bricks
so
you
ain't
taking
out
shit
Doch
unser
Gebäude
ist
aus
Stein,
also
kriegst
du
nix
klein
And
dawg
you
just
did
a
song
with
Bobby
Brown
Und
du
hast
gerade
erst
nen
Song
mit
Bobby
Brown
gemacht
So
now
you
try
to
pull
the
race
Dann
spielst
du
die
Rassenkarte
Card
and
it
backfires
in
your
face
hard
Und
es
knallt
zurück
ins
Gesicht
'Cause
you
know
we
don′t
play
that
black
and
white
shit
Weil
du
weißt,
wir
spielen
nicht
dieses
Schwarz-Weiß-Spiel
Plus
this
stylist
that
you
fucked
when
you
was
ecstasied
up
Und
dieser
Stylist,
den
du
gevögelt
hast,
als
du
auf
E
warst
Was
just
a
man
who′s
dressed
up
as
a
white
bitch
War
nur
ein
Typ,
der
sich
als
weiße
Schlampe
verkleidet
hat
You
ain't
no
motherfucking
(bully)
Du
bist
kein
verdammter
(Bully)
And
I
ain′t
bowing
to
no
motherfucking
(bully)
Und
ich
beuge
mich
keinem
verdammten
(Bully)
I
won't
allow
it,
ain′t
gon'
cower
to
no
(bully)
Ich
lass
das
nicht
zu,
duck
mich
nicht
vor
nem
(Bully)
I′ll
be
damned
if
I
don't
stand
up
to
a
(bully)
Zum
Teufel,
wenn
ich
mich
nicht
wehr
gegen
nen
(Bully)
Fight
like
a
man
and
throw
my
hands
up
to
a
(bully...)
Kämpf
wie
ein
Mann
und
schlag
zurück
gegen
nen
(Bully...)
You
must
be
taking
too
much
(E...)
Du
nimmst
wohl
zu
viel
(E...)
Now
what
bothers
me
the
most
about
hip-hop
is
we
so
close
Was
mich
am
meisten
stört
im
Hip-Hop:
Wir
sind
so
nah
dran
To
picking
up
where
we
left
off
with
Big
and
Pac
Da
weiterzumachen,
wo
Biggie
und
Pac
aufgehört
haben
We
just
lost
Jam
Master
J,
Big
L
got
blasted
away
Wir
haben
Jam
Master
J
verloren,
Big
L
wurde
weggeschossen
Plus
we
lost
Bugz,
Slang
Ton,
and
Freaky
Tah
Plus
Bugz,
Slang
Ton
und
Freaky
Tah
It's
like
a
never-ending
cycle
that
just
seems
to
come
full
circle
Es
ist
wie
ein
ewiger
Kreislauf,
der
sich
einfach
schließt
Everybody′s
gotta
be
so
fucking
hard
Alle
müssen
so
verdammt
hart
sein
And
I′m
not
excluding
myself
'cause
I
been
stupid
as
well
Und
ich
nehm
mich
da
nicht
raus,
ich
war
auch
schon
dumm
genug
I
been
known
to
lose
it
when
someone
says
something
smart
Ich
hab
schon
ausgerastet,
wenn
wer
klug
geredet
hat
But
as
we
grow
as
men,
we
learn
to
let
shit
go,
but
then
again
Aber
wenn
wir
als
Männer
wachsen,
lernen
wir
loszulassen,
doch
trotzdem
There′s
only
so
much
bullshit
we
can
really
stand
Gibt
es
nur
so
viel
Scheiße,
die
wir
ertragen
können
We
all
got
reps
to
uphold
when
someone
steps
on
our
toes
Wir
alle
haben
nen
Ruf
zu
verlieren,
wenn
uns
jemand
auf
die
Füße
tritt
It's
no
exception,
it
goes
for
every
man
Keine
Ausnahme,
das
gilt
für
jeden
Mann
But
if
Irv
really
gave
a
fuck
about
Ja
like
he
claims
he
does
Aber
wenn
Irv
Ja
wirklich
lieben
würde,
wie
er
sagt
He′d
wake
him
up
and
make
his
boy
get
off
them
drugs
Würde
er
ihn
aufwecken
und
von
den
Drogen
holen
But
he
just
keeps
feeding
him
pills
so
if
that
E
doesn't
kill
him
Doch
er
stopft
ihn
weiter
mit
Pillen
voll,
wenn
das
E
ihn
nicht
killt
Someone
from
G-Unit
will
and
I
ain′t
buzzed
Wirds
jemand
von
G-Unit
tun,
und
mir
ist
nicht
mal
schwindelig
Dawg,
I'm
talking
to
you
straight
if
the
situation
escalates
Ich
rede
ehrlich
mit
dir,
wenn
sich
die
Lage
verschlimmert
Any
worse,
we're
gon′
lose
another
soldier
to
this
game
Verlieren
wir
einen
weiteren
Soldaten
in
diesem
Spiel
And
if
I
get
killed
for
this
rap
I
got
a
million
in
cash
Und
wenn
ich
für
diesen
Rap
sterbe,
liegt
'ne
Million
bereit
That
says
I
will
get
you
back
in
Hailie′s
name
Die
sagt,
ich
krieg
dich
zurück
in
Hailies
Namen
You
ain't
no
motherfucking
(bully)
Du
bist
kein
verdammter
(Bully)
And
I
ain′t
bowing
to
no
motherfucking
(bully)
Und
ich
beuge
mich
keinem
verdammten
(Bully)
I
won't
allow
it,
ain′t
gon'
cower
to
no
(bully)
Ich
lass
das
nicht
zu,
duck
mich
nicht
vor
nem
(Bully)
I′ll
be
damned
if
I
don't
stand
up
to
a
(bully)
Zum
Teufel,
wenn
ich
mich
nicht
wehr
gegen
nen
(Bully)
Fight
like
a
man
and
throw
my
hands
up
to
a
(bully...)
Kämpf
wie
ein
Mann
und
schlag
zurück
gegen
nen
(Bully...)
Irvine,
get
your
boy
off
that
(E...)
Irvine,
hol
deinen
Jungen
vom
(E...
runter)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.