JT - Uncle Al - перевод текста песни на немецкий

Uncle Al - JTперевод на немецкий




Uncle Al
Onkel Al
It's time, bass is gonna blow your mind (it's time, bass is gonna blow your mind)
Es ist Zeit, der Bass wird dich umhauen (es ist Zeit, der Bass wird dich umhauen)
Oh
Oh
Pay attention, b-
Pass auf, b-
What's up, y'all? What's it gon' be?
Was geht, Leute? Was soll es sein?
Who's on the ave' with your homie Al B?
Wer ist auf der Straße mit deinem Kumpel Al B?
Slide with the beat now
Gleite mit dem Beat
Bad bitches vibe with the beat now
Geile Schlampen schwingen mit dem Beat
Oh, oh
Oh, oh
Hold up
Warte mal
JT, let's go
JT, los geht's
She can't do it on the di like me, nah
Sie kann es nicht so auf den Schwanz wie ich, nein
Dull-a- b- ain't lit like me (at all)
Langweilige Schlampe ist nicht so drauf wie ich (überhaupt nicht)
Not pretty, not thick like me
Nicht hübsch, nicht so fett wie ich
I'm the template, b-, better get like me (purr)
Ich bin das Vorbild, Schlampe, werde besser wie ich (purr)
Got him tempted, now he wanna trick on me
Habe ihn verführt, jetzt will er mich reinlegen
B- over, he gave me the Bentley key
Schlampe vorbei, er gab mir den Bentley-Schlüssel
I'm a demon, drive him like an SRT (skrrt)
Ich bin ein Dämon, fahre ihn wie einen SRT (skrrt)
He fiendin', he can't get enough of JT
Er ist süchtig, er kann nicht genug von JT bekommen
We ain't f- with no losers (no)
Wir ficken nicht mit Verlierern (nein)
Hands in the air if you came with a - (drrat)
Hände in die Luft, wenn du mit einem Knaller gekommen bist (drrat)
I'm in NYC with the 'ooters
Ich bin in NYC mit den Ballermännern
All the way from Dade County with the boosters (oh)
Den ganzen Weg von Dade County mit den Drückern (oh)
Good c- gang, we vibin' (good p-)
Gute Muschi-Gang, wir schwingen (gute P-)
Outside all summer, no hidin' (outside)
Den ganzen Sommer draußen, kein Verstecken (draußen)
Ex text me I'm wildin'
Ex schreibt mir, ich bin wild
F- a- n-, I'm vibin' vibin'
Fick einen N-, ich schwinge, schwinge
Throw that p-, throw that p-
Wirf diese Muschi, wirf diese Muschi
Throw that p, I'ma catch that s-
Wirf diese Muschi, ich fange diese Scheiße
Do my ladies run this motherf-? (Hell nah)
Regieren meine Ladies diese Scheiße? (Hölle, nein)
Do my fellas run this motherf-? (Hell nah)
Regieren meine Kerle diese Scheiße? (Hölle, nein)
Do he lay that d-? (Yeah)
Legt er diesen Schwanz? (Ja)
Do he pay your rent? (Yeah)
Zahlt er deine Miete? (Ja)
Do he buy you s-? (Yeah)
Kauft er dir Scheiße? (Ja)
Take care of them kids? (Uh-huh)
Kümmert er sich um die Kinder? (Uh-huh)
Boy, I really wanna stay (pop that s-)
Junge, ich will wirklich bleiben (lass diese Scheiße knallen)
And play them stupid silly games you play (b-, talk that s-)
Und diese dummen, albernen Spiele spielen, die du spielst (Schlampe, rede diese Scheiße)
But I'm outside (oh), and you gon' see (oh)
Aber ich bin draußen (oh), und du wirst sehen (oh)
I'ma be the one to make you weak (oh, oh, oh)
Ich werde diejenige sein, die dich schwach macht (oh, oh, oh)
Boy, I really wanna stay (talk that s-)
Junge, ich will wirklich bleiben (rede diese Scheiße)
And play them stupid silly games you play (pop that, pop that, pop that s-)
Und diese dummen, albernen Spiele spielen, die du spielst (lass knallen, lass knallen, lass diese Scheiße knallen)
But I'm outside (oh), and you gon' see (oh)
Aber ich bin draußen (oh), und du wirst sehen (oh)
I'ma be the one to make you weak (slide, slide)
Ich werde diejenige sein, die dich schwach macht (gleite, gleite)
Slide to the beat, vibe to the beat
Gleite zum Beat, schwinge zum Beat
Slide to the beat if you a big ol' freak
Gleite zum Beat, wenn du ein großer Freak bist
Throw that p-, throw that p-
Wirf diese Muschi, wirf diese Muschi
Throw that p-, I'ma catch that s-
Wirf diese Muschi, ich fange diese Scheiße
Throw that p-, throw that p-
Wirf diese Muschi, wirf diese Muschi
Throw that p-, I'ma catch that s-
Wirf diese Muschi, ich fange diese Scheiße
B-, your friends bad, but you the thickest one
Schlampe, deine Freundinnen sind schlecht, aber du bist die Geilste
Your friends bad, but you the thickest one
Deine Freundinnen sind schlecht, aber du bist die Geilste
Your friends bad, but you the thickest one
Deine Freundinnen sind schlecht, aber du bist die Geilste
You the thickest one, thick, thickest one
Du bist die Geilste, geil, die Geilste
Boy, I really wanna stay (rest in peace, Uncle Al)
Junge, ich will wirklich bleiben (Ruhe in Frieden, Onkel Al)
And play them stupid silly games you play (born in the ghetto, raised in the hood)
Und diese dummen, albernen Spiele spielen, die du spielst (geboren im Ghetto, aufgewachsen in der Hood)
But I'm outside and you gon' see (what's up, y'all?)
Aber ich bin draußen, und du wirst sehen (was geht, Leute?)
What's it gon' be? Who's on the ave' with your homie, Al B?)
Was soll es sein? Wer ist auf der Straße mit deinem Kumpel Al B?)
I'ma be the one to make you weak
Ich werde diejenige sein, die dich schwach macht
Boy, I really wanna stay (15th ave')
Junge, ich will wirklich bleiben (15th Ave')
And play them stupid silly games you play (peace In the hood, miracle)
Und diese dummen, albernen Spiele spielen, die du spielst (Frieden in der Hood, Wunder)
But I'm outside and you gon' see (Dade County s-)
Aber ich bin draußen, und du wirst sehen (Dade County Scheiße)
I'ma be the one to make you weak (Miami, we up)
Ich werde diejenige sein, die dich schwach macht (Miami, wir sind oben)
Let's go
Los geht's
Do my ladies run this motherf-?
Regieren meine Ladies diese Scheiße?
You know we do
Du weißt, wir tun es
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, ha-ha-ha-ha
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, ha-ha-ha-ha





Авторы: Craig Mclaughlin, Douglas Ford, Edwin Nicholas, Gerald Levert, Herby Azor, Jatavia Johnson, Joshua Parker, Lasana Smith, Raymond Davies, Rogét Lutfi Chahayed, Ryan Martinez, Terence Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.