Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
time,
bass
is
gonna
blow
your
mind
Es
ist
Zeit,
der
Bass
wird
dich
umhauen
Pay
attention,
bitch
Pass
auf,
Schlampe
What's
up,
y'all?
What's
it
gon'
be?
Was
geht,
Leute?
Was
soll's
werden?
Who's
on
the
ave
with
your
homie
Al
B?
Wer
ist
auf
der
Straße
mit
deinem
Kumpel
Al
B?
Slide
with
the
beat
now
Gleite
mit
dem
Beat
jetzt
Bad
bitches
vibe
with
the
beat
now
Geile
Schlampen
schwingen
mit
dem
Beat
jetzt
JT,
let's
go
JT,
los
geht's
She
can't
do
it
on
the
dick
like
me,
nah
Sie
kann
es
auf
dem
Schwanz
nicht
so
wie
ich,
nein
Dull-ass
bitch
ain't
lit
like
me
(At
all)
Langweilige
Schlampe
ist
nicht
so
drauf
wie
ich
(Überhaupt
nicht)
Not
pretty,
not
thick
like
me
Nicht
hübsch,
nicht
so
kurvig
wie
ich
I'm
the
template,
bitch
Ich
bin
die
Vorlage,
Schlampe
Better
get
like
me
(Purr)
Werde
besser
wie
ich
(Purr)
Got
him
tempted,
now
he
wanna
Hab
ihn
in
Versuchung
geführt,
jetzt
will
er
Trick
on
me
Mich
aushalten
Bent
over,
he
gave
me
the
Bentley
key
Hab
mich
vorgebeugt,
er
gab
mir
den
Bentley-Schlüssel
I'm
a
demon,
drive
him
like
Ich
bin
ein
Dämon,
fahre
ihn
wie
An
SRT
(Skrrt)
einen
SRT
(Skrrt)
He
fiendin',
he
can't
get
enough
of
JT
Er
ist
verrückt,
er
kann
nicht
genug
von
JT
bekommen
We
ain't
fuckin'
with
no
losers
(No)
Wir
ficken
nicht
mit
Verlierern
(Nein)
Hands
in
the
air
if
you
came
Hände
hoch,
wenn
du
mit
With
a
shooter
(Drrat)
einem
Shooter
gekommen
bist
(Drrat)
I'm
in
NYC
with
the
ooters
Ich
bin
in
NYC
mit
den
Ooters
All
the
way
from
Dade
County
with
the
boosters
(Oh)
Den
ganzen
Weg
von
Dade
County
mit
den
Boostern
(Oh)
Good
coochie
gang,
we
vibin'
Gute-Muschi-Gang,
wir
schwingen
(Good
pussy)
(Gute
Muschi)
Outside
all
summer,
no
hidin'
Den
ganzen
Sommer
draußen,
kein
Verstecken
Ex
text
me
I'm
wildin'
Ex
schreibt
mir,
ich
flippe
aus
Fuck-ass
nigga,
I'm
vibin'
vibin'
Fick-dich-Typ,
ich
schwinge,
schwinge
Throw
that
pussy,
throw
that
pussy
Wirf
diese
Muschi,
wirf
diese
Muschi
Throw
that
pussy,
I'ma
catch
that
shit
Wirf
diese
Muschi,
ich
werde
das
Ding
fangen
Do
my
ladies
run
this
motherfucker?
Regieren
meine
Ladies
diesen
Motherfucker?
(Hell
nah)
(Auf
keinen
Fall)
Do
my
fellas
run
this
motherfucker?
Regieren
meine
Kerle
diesen
Motherfucker?
(Hell
nah)
(Auf
keinen
Fall)
Do
he
lay
that
dick?
(Yeah)
Legt
er
den
Schwanz
hin?
(Ja)
Do
he
pay
your
rent?
(Yeah)
Bezahlt
er
deine
Miete?
(Ja)
Do
he
buy
you
shit?
(Yeah)
Kauft
er
dir
Sachen?
(Ja)
Take
care
of
them
kids?
(Uh-huh)
Kümmert
er
sich
um
die
Kinder?
(Uh-huh)
Boy,
I
really
wanna
stay
(Pop
that
shit)
Junge,
ich
will
wirklich
bleiben
(Lass
es
krachen)
And
play
them
stupid
silly
Und
diese
dummen,
albernen
Games
you
play
(Bitch,
talk
that
shit)
Spiele
spielen,
die
du
spielst
(Schlampe,
red
Klartext)
But
I'm
outside
(Oh)
Aber
ich
bin
draußen
(Oh)
And
you
gon'
see
(Oh)
Und
du
wirst
sehen
(Oh)
I'ma
be
the
one
to
make
you
weak
Ich
werde
diejenige
sein,
die
dich
schwach
macht
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Boy,
I
really
wanna
stay
(Talk
that
shit)
Junge,
ich
will
wirklich
bleiben
(Red
Klartext)
And
play
them
stupid
silly
Und
diese
dummen,
albernen
Games
you
play
(Pop
that,
pop
that
Spiele
spielen,
die
du
spielst
(Lass
es,
lass
es
But
I'm
outside
(Oh),
and
you
Aber
ich
bin
draußen
(Oh),
und
du
Gon'
see
(Oh)
wirst
sehen
(Oh)
I'ma
be
the
one
to
make
you
weak
Ich
werde
diejenige
sein,
die
dich
schwach
macht
(Slide,
slide)
(Gleite,
gleite)
Slide
to
the
beat,
vibe
to
the
beat
Gleite
zum
Beat,
schwinge
zum
Beat
Slide
to
the
beat
if
you
a
big
ol'
freak
Gleite
zum
Beat,
wenn
du
ein
richtiges
Luder
bist
Throw
that
pussy,
throw
that
pussy
Wirf
diese
Muschi,
wirf
diese
Muschi
Throw
that
pussy,
I'ma
catch
that
shit
Wirf
diese
Muschi,
ich
werde
das
Ding
fangen
Throw
that
pussy,
throw
that
pussy
Wirf
diese
Muschi,
wirf
diese
Muschi
Throw
that
pussy,
I'ma
catch
that
shit
Wirf
diese
Muschi,
ich
werde
das
Ding
fangen
Bitch,
your
friends
bad,
but
you
Schlampe,
deine
Freundinnen
sind
heiß,
aber
du
The
thickest
one
bist
die
Kurvigste
Your
friends
bad,
but
you
the
Deine
Freundinnen
sind
heiß,
aber
du
bist
die
Your
friends
bad,
but
you
the
Deine
Freundinnen
sind
heiß,
aber
du
bist
die
You
the
thickest
one,
thick
Du
bist
die
Kurvigste,
Boy,
I
really
wanna
stay
Junge,
ich
will
wirklich
bleiben
(Rest
in
peace
Uncle
Al)
(Ruhe
in
Frieden,
Onkel
Al)
And
play
them
stupid
silly
Und
diese
dummen,
albernen
Games
you
play
(Born
in
the
ghetto
Spiele
spielen,
die
du
spielst
(Geboren
im
Ghetto
Raised
in
the
hood)
aufgewachsen
in
der
Hood)
But
I'm
outside
and
you
gon'
see
Aber
ich
bin
draußen
und
du
wirst
sehen
(What's
up,
y'all?
What's
it
gon'
be?
(Was
geht,
Leute?
Was
soll's
werden?
Who's
on
the
ave
with
your
homie
Al
B?)
Wer
ist
auf
der
Straße
mit
deinem
Kumpel
Al
B?)
I'ma
be
the
one
to
make
you
weak
Ich
werde
diejenige
sein,
die
dich
schwach
macht
Boy,
I
really
wanna
stay
(15th
Ave)
Junge,
ich
will
wirklich
bleiben
(15th
Ave)
And
play
them
stupid
silly
Und
diese
dummen,
albernen
Games
you
play
(Peace
In
The
Hood,
Miracle)
Spiele
spielen,
die
du
spielst
(Frieden
in
der
Hood,
Wunder)
But
I'm
outside
and
you
gon'
see
Aber
ich
bin
draußen
und
du
wirst
sehen
(Dade
County
shit)
(Dade
County
Scheiße)
I'ma
be
the
one
to
make
you
weak
Ich
werde
diejenige
sein,
die
dich
schwach
macht
(Miami,
we
up)
(Miami,
wir
sind
oben)
Do
my
ladies
run
this
motherfucker?
Regieren
meine
Ladies
diesen
Motherfucker?
You
know
we
do
Du
weißt,
dass
wir
das
tun
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hahahaha
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
hahahaha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Mclaughlin, Gerald Levert, Terence Williams, Jatavia Johnson, Douglas Ford, Joshua Parker, Lasana B. Smith, Roget Lutfi Chahayed, Edwin Nicholas, Raymond Davies, Herby Azor, Ryan Alex Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.