Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drop You
Dich fallen lassen
Just
landed
on
this
planet,
'cause
I'm
out
this
world,
man
Bin
grad
auf
diesem
Planeten
gelandet,
denn
ich
bin
nicht
von
dieser
Welt,
Frau
But
I'm
gonna
run
circles
around
you
like
a
vicious
whirlwind
Aber
ich
werde
Kreise
um
dich
rennen
wie
ein
heftiger
Wirbelwind
I'm
not
a
fall
guy,
why?
I'm
fly
like
an
early
bird,
damn
Ich
bin
kein
Verlierertyp,
warum?
Ich
bin
flink
wie
ein
früher
Vogel,
verdammt
So
if
I
ever
go
down,
it'll
only
be
on
your
girlfriend
Also
wenn
ich
jemals
runtergehe,
dann
nur
bei
deiner
Freundin
My
grip
is
strong
because
I
have
been
bicep
curlin'
Mein
Griff
ist
stark,
weil
ich
Bizepscurls
gemacht
habe
Got
my
tutu
on
- but
it's
you
who
will
soon
be
twirlin'
Hab
mein
Tutu
an
- aber
du
bist
diejenige,
die
sich
bald
drehen
wird
Anyone
get
in
my
way,
I'm
quick
to
pick
'em
up
and
hurl
them
Wer
mir
in
die
Quere
kommt,
den
packe
ich
schnell
und
schleudere
ihn
weg
Even
if
I
gotta
force
you
to
go
down,
much
unlike
your
girlfriend
Selbst
wenn
ich
dich
zwingen
muss,
runterzugehen,
ganz
anders
als
deine
Freundin
I
keep
my
cool
as
I'm
leapin'
through
hoops
and
hoppin'
on
ya'
Ich
bleibe
cool,
während
ich
durch
Reifen
springe
und
auf
dich
hüpfe
Is
your
brain
full
of
water?
Then
call
me
Jesus,
'cause
I'm
walkin'
on
ya'
Ist
dein
Gehirn
voller
Wasser?
Dann
nenn
mich
Jesus,
denn
ich
laufe
auf
dir
If
you
wanna
know
how
I
roll,
I'll
show
you
when
I
score
this
goal
Wenn
du
wissen
willst,
wie
ich
drauf
bin,
zeig
ich's
dir,
wenn
ich
dieses
Tor
schieße
'Cause
I'm
always
on
the
run
like
Indiana
Jones
Denn
ich
bin
immer
auf
der
Flucht
wie
Indiana
Jones
What
you
call
a
"finish
line,"
I
call
home
Was
du
'Ziellinie'
nennst,
nenne
ich
Zuhause
Dare
me
to
tear
your
tail
off?
I'm
already
preparin'
a
ransom
Forderst
du
mich
heraus,
deinen
Schwanz
abzureißen?
Ich
bereite
schon
ein
Lösegeld
vor
Why
do
you
look
so
scared?
Warum
siehst
du
so
verängstigt
aus?
Would
you
compare
me
to
Marilyn
Manson?
Würdest
du
mich
mit
Marilyn
Manson
vergleichen?
I'm
not
drunk,
but
I
just
got
hammered
Ich
bin
nicht
betrunken,
aber
ich
wurde
gerade
gehämmert
And
I
really
don't
mean
to
pander
Und
ich
will
wirklich
nicht
anbiedernd
sein
But
gamers
stand
up
then
I
can
treat
you
like
this
beat
when
I
Aber
Gamer
erhebt
euch,
dann
kann
ich
dich
behandeln
wie
diesen
Beat,
wenn
ich
dich
Drop
you,
wearing
my
premium
swag
fallen
lasse,
trage
meinen
Premium-Swag
You
best
believe
I'm
in
drag,
call
me
a
queen
'cause
I
can
rock
you
Glaub
mir
ruhig,
ich
bin
in
Drag,
nenn
mich
'ne
Queen,
denn
ich
kann
dich
rocken
Now
put
that
crown
on
my
head
then
take
a
bow
Jetzt
setz
mir
die
Krone
auf
den
Kopf,
dann
mach
eine
Verbeugung
And
now
beg,
call
you
my
colonel
as
I
pop
you
Und
jetzt
bettle,
ich
nenn'
dich
meinen
Colonel,
während
ich
dich
platzen
lasse
Send
you
right
off
of
the
map,
I
know
you
wanna
talk
smack
Schicke
dich
direkt
von
der
Karte,
ich
weiß,
du
willst
lästern
But
that's
too
bad
because
we're
all
mute
Aber
das
ist
Pech,
denn
wir
sind
alle
stumm
So
I'll
just
sit
and
hold
ya'
as
you
break
your
controller
Also
werde
ich
einfach
dasitzen
und
dich
halten,
während
du
deinen
Controller
zerbrichst
Then
cross
the
finish
as
I
drop
you
Dann
überquere
das
Ziel,
während
ich
dich
fallen
lasse
I
feel
like
a
Spartan
'cause
I
never
stop
kickin'
Ich
fühle
mich
wie
ein
Spartaner,
weil
ich
nie
aufhöre
zu
treten
While
we're
all
see-sawin'
harder
than
some
politicians
Während
wir
alle
stärker
wippen
als
manche
Politiker
Coming
at
you
like
a
zombie
horde
Komme
auf
dich
zu
wie
eine
Zombiehorde
Mob
mentality
got
me
torqued
Die
Massenmentalität
hat
mich
auf
Touren
gebracht
I'm
leadin'
the
pack
while
you're
in
last
Ich
führe
das
Feld
an,
während
du
Letzte
bist
Hope
you
enjoy
the
view
if
you
grope
my
ass
Hoffe,
du
genießt
die
Aussicht,
wenn
du
meinen
Arsch
begrapschst
I'm
sicker
than
a
pandemic
and
I'm
gonna
make
damn
sure
you
catch
it
Ich
bin
krasser
als
eine
Pandemie
und
ich
werde
verdammt
sicherstellen,
dass
du
es
einfängst
Remember
skill
is
a
factor
reflected
in
your
cosmetics
Denk
dran,
Können
ist
ein
Faktor,
der
sich
in
deiner
Kosmetik
widerspiegelt
You
got
no
crowns?
Don't
you
frown,
give
it
time
Du
hast
keine
Kronen?
Runzle
nicht
die
Stirn,
gib
dem
Zeit
Let
me
egg
you
on
while
I'm
waving
at
the
finish
line,
then
I'll
Lass
mich
dich
anstacheln,
während
ich
an
der
Ziellinie
winke,
dann
werde
ich
dich
Drop
you,
wearing
my
premium
swag
fallen
lasse,
trage
meinen
Premium-Swag
You
best
believe
I'm
in
drag,
call
me
a
queen
'cause
I
can
rock
you
Glaub
mir
ruhig,
ich
bin
in
Drag,
nenn
mich
'ne
Queen,
denn
ich
kann
dich
rocken
Now
put
that
crown
on
my
head
then
take
a
bow
Jetzt
setz
mir
die
Krone
auf
den
Kopf,
dann
mach
eine
Verbeugung
And
now
beg,
call
you
my
colonel
as
I
pop
you
Und
jetzt
bettle,
ich
nenn'
dich
meinen
Colonel,
während
ich
dich
platzen
lasse
Send
you
right
off
of
the
map,
I
know
you
wanna
talk
smack
Schicke
dich
direkt
von
der
Karte,
ich
weiß,
du
willst
lästern
But
that's
too
bad
because
we're
all
mute
Aber
das
ist
Pech,
denn
wir
sind
alle
stumm
So
I'll
just
sit
and
hold
ya'
as
you
break
your
controller
Also
werde
ich
einfach
dasitzen
und
dich
halten,
während
du
deinen
Controller
zerbrichst
Then
cross
the
finish
as
I-
Dann
überquere
das
Ziel,
während
ich-
Although
I'm
on
the
climb,
I'm
falling
deep
inside
Obwohl
ich
auf
dem
Aufstieg
bin,
falle
ich
tief
im
Inneren
An
endless
descent
into
the
madness
of
my
troubled
mind
Ein
endloser
Abstieg
in
den
Wahnsinn
meines
geplagten
Verstandes
But
should
I
stumble,
I
won't
tumble,
I
am
ascending
Aber
sollte
ich
stolpern,
werde
ich
nicht
stürzen,
ich
steige
auf
This
is
fucking
depressing,
back
to
the
chorus,
time
to
Das
ist
verdammt
deprimierend,
zurück
zum
Refrain,
Zeit
dich
zu
Drop
you,
wearing
my
premium
swag
fallen
lasse,
trage
meinen
Premium-Swag
You
best
believe
I'm
in
drag,
call
me
a
queen
'cause
I
can
rock
you
Glaub
mir
ruhig,
ich
bin
in
Drag,
nenn
mich
'ne
Queen,
denn
ich
kann
dich
rocken
Now
put
that
crown
on
my
head
then
take
a
bow
Jetzt
setz
mir
die
Krone
auf
den
Kopf,
dann
mach
eine
Verbeugung
And
now
beg,
call
you
my
colonel
as
I
pop
you
Und
jetzt
bettle,
ich
nenn'
dich
meinen
Colonel,
während
ich
dich
platzen
lasse
Send
you
right
off
of
the
map,
I
know
you
wanna
talk
smack
Schicke
dich
direkt
von
der
Karte,
ich
weiß,
du
willst
lästern
But
that's
too
bad
because
we're
all
mute
Aber
das
ist
Pech,
denn
wir
sind
alle
stumm
So
I'll
just
sit
and
hold
ya'
as
you
break
your
controller
Also
werde
ich
einfach
dasitzen
und
dich
halten,
während
du
deinen
Controller
zerbrichst
Then
cross
the
finish
as
I
drop
you
Dann
überquere
das
Ziel,
während
ich
dich
fallen
lasse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Warren Gelardi, Timothy Christian Ames
Альбом
Jt XIX
дата релиза
10-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.