Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
top
to
the
bottom
Von
oben
nach
unten
From
the
bottom
to
the
top
Von
unten
nach
oben
History
may
have
forgotten
Die
Geschichte
mag
es
vergessen
haben
But
I'm
somebody
who
will
not
Aber
ich
bin
jemand,
der
es
nicht
wird
You'll
never
see
it
comin'
Du
wirst
es
nie
kommen
sehen
When
all
the
dust
settles,
I'll
let
you
think
it
was
nothing
Wenn
sich
der
Staub
gelegt
hat,
lasse
ich
dich
denken,
es
war
nichts
I'm
bringing
death
from
above,
just
like
an
eagle
huntin'
Ich
bringe
den
Tod
von
oben,
wie
ein
jagender
Adler
My
feet
are
leavin'
the
steeple,
but
I
believe
in
something
Meine
Füße
verlassen
den
Kirchturm,
aber
ich
glaube
an
etwas
'Cause
when
I
take
a
leap,
it
ain't
a
leap
of
nothin'
Denn
wenn
ich
einen
Sprung
mache,
ist
es
kein
Sprung
ins
Nichts
They
taught
me
from
the
jump,
freedom
will
keep
you
runnin'
Sie
lehrten
mich
von
Anfang
an,
Freiheit
wird
dich
am
Laufen
halten
I
got
the
creed
in
my
heart,
what's
up
my
sleeve
is
cunny
Ich
habe
das
Glaubensbekenntnis
in
meinem
Herzen,
was
ich
im
Ärmel
habe,
ist
List
'Cause
I'm
the
reason
you're
havin'
trouble
keepin'
your
blood
in
Denn
ich
bin
der
Grund,
warum
du
Probleme
hast,
dein
Blut
in
dir
zu
behalten
Now
watch
as
Eden
comes
crumblin'
down
Sieh
zu,
wie
Eden
zusammenbricht
Evil
is
a
weed,
and
I'm
cutting
it
out
Das
Böse
ist
ein
Unkraut,
und
ich
schneide
es
aus
People
won't
believe
who
is
under
the
cowl
Die
Leute
werden
nicht
glauben,
wer
unter
der
Kutte
steckt
If
you
wanna
lift
the
veil,
then
you
better
take
the
vow
Wenn
du
den
Schleier
lüften
willst,
dann
lege
besser
das
Gelübde
ab
What
I'm
livin'
is
a
life
not
unbridled
with
pain
Was
ich
lebe,
ist
ein
Leben,
das
nicht
frei
von
Schmerz
ist
A
commitment,
unbreakable
now
Eine
Verpflichtung,
jetzt
unzerbrechlich
Kind
of
like
any
bride
you
might
take
So
wie
jede
Braut,
die
du
nehmen
könntest
How
one
finger
is
weighin'
you
down
Wie
ein
Finger
dich
niederdrückt
With
the
sword
as
my
bible,
I
pray
Mit
dem
Schwert
als
meine
Bibel
bete
ich
I
am
more
than
a
face
in
the
crowd
Ich
bin
mehr
als
ein
Gesicht
in
der
Menge
And
I've
sworn
to
do
right
by
my
faith
Und
ich
habe
geschworen,
meinem
Glauben
treu
zu
bleiben
As
the
blade
that
is
takin'
you
out
Als
die
Klinge,
die
dich
ausschaltet
Nothin'
but
another
job,
ha,
call
me
a
Hidden
One
Nichts
als
ein
weiterer
Job,
ha,
nenn
mich
einen
Verborgenen
More
like
a
"wish-you-had-already-gotten-rid-of"
one
Eher
einen
"Ich-wünschte-du-hättest-ihn-schon-losgeworden"-Typen
So
many
contracts,
I'm
already
gettin'
done
So
viele
Aufträge,
ich
bin
schon
dabei,
sie
zu
erledigen
Kinda
like
a
good
idea,
I'ma
stick
a
pin
in
'em
Wie
eine
gute
Idee,
ich
stecke
eine
Nadel
hinein
And
no
forgettin'
'em
once
I
got
'em
all
written
up
Und
vergesse
sie
nicht,
sobald
ich
sie
alle
aufgeschrieben
habe
Justice's
a
weapon
of
which
I'm
just
the
harbinger
of
Gerechtigkeit
ist
eine
Waffe,
von
der
ich
nur
der
Vorbote
bin
But
I'm
becoming
a
god,
you
are
my
worshippers
Aber
ich
werde
zu
einem
Gott,
ihr
seid
meine
Anbeter
Unless
you're
in
my
bloodline,
then
you're
one
of
us,
and
we're
going
up
Es
sei
denn,
du
bist
aus
meiner
Blutlinie,
dann
bist
du
einer
von
uns,
und
wir
steigen
auf
From
the
top
to
the
bottom,
from
the
bottom
to
the
top
Von
oben
nach
unten,
von
unten
nach
oben
What
I've
already
begun
isn't
over
when
I
stop
Was
ich
bereits
begonnen
habe,
ist
nicht
vorbei,
wenn
ich
aufhöre
Gotta
walk
before
you
run,
never
look
before
you
drop
Du
musst
gehen,
bevor
du
rennst,
schau
nie,
bevor
du
fällst
Take
a
lesson
from
your
God,
you
won't
get
it
from
your
cross
Nimm
eine
Lektion
von
deinem
Gott,
du
wirst
sie
nicht
von
deinem
Kreuz
bekommen
I
have
not
brought
peace
but
the
sword
Ich
habe
nicht
Frieden
gebracht,
sondern
das
Schwert
This
reaper's
grim,
so
bend
the
knee
before
your
Lord
Dieser
Schnitter
ist
grimmig,
also
beuge
das
Knie
vor
deinem
Herrn
Takin'
wing,
I'm
singin'
so
free
Ich
erhebe
mich
in
die
Lüfte,
ich
singe
so
frei
Even
if
it's
in
a
low-key
Auch
wenn
es
in
einer
niedrigen
Tonart
ist
Gotta
keep
it
on
the
low,
see
Ich
muss
es
unauffällig
halten,
verstehst
du
Because
even
with
the
hood,
people
seem
to
know
me
Denn
selbst
mit
der
Kapuze
scheinen
mich
die
Leute
zu
kennen
I
mean,
I'm
with
the
divines,
why
you
tryna
hang
with
us?
Ich
meine,
ich
bin
bei
den
Göttlichen,
warum
versuchst
du,
mit
uns
abzuhängen?
I
track
sinners
down
as
quick
as
an
angel
does
Ich
spüre
Sünder
so
schnell
auf
wie
ein
Engel
Now
any
power
you
had
was
imagined
'cause
Nun,
jede
Macht,
die
du
hattest,
war
eingebildet,
denn
Your
only
crown,
no
cap,
was
in
an
Animus
Deine
einzige
Krone,
kein
Scherz,
war
in
einem
Animus
This
is
a
life
not
unbridled
with
pain
Das
ist
ein
Leben,
das
nicht
frei
von
Schmerz
ist
A
commitment,
unbreakable
now
Eine
Verpflichtung,
jetzt
unzerbrechlich
Kind
of
like
any
bride
you
might
take
So
wie
jede
Braut,
die
du
nehmen
könntest
How
one
finger
is
weighin'
you
down
Wie
ein
Finger
dich
niederdrückt
With
the
sword
as
my
bible,
I
pray
Mit
dem
Schwert
als
meine
Bibel
bete
ich
I
am
more
than
a
face
in
the
crowd
Ich
bin
mehr
als
ein
Gesicht
in
der
Menge
And
I've
sworn
to
do
right
by
my
faith
Und
ich
habe
geschworen,
meinem
Glauben
treu
zu
bleiben
As
the
blade
that
is
takin'
you
out
Als
die
Klinge,
die
dich
zur
Strecke
bringt,
meine
Schöne.
And
I'm
never
gonna
miss
Und
ich
werde
nie
verfehlen
And
I'm
never
gonna
miss
Und
ich
werde
nie
verfehlen
And
I'm
never
gonna
miss
Und
ich
werde
nie
verfehlen
And
I'm
never
gonna
miss
Und
ich
werde
nie
verfehlen
History
never
forgets
Die
Geschichte
vergisst
nie
It's
harder
to
forget
(history
never
forgets)
Es
ist
schwerer
zu
vergessen
(die
Geschichte
vergisst
nie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.