Текст и перевод песни JT Music - I'm a Yahoo
Ears
up,
honey,
money
don't
grow
on
trees
Уши
вверх,
милая,
деньги
не
растут
на
деревьях.
So
if
you
wanna
walk
away
with
a
fistful
of
dollars
Так
что
если
ты
хочешь
уйти
с
горстью
долларов
...
You
oughta
listen
to
me
Ты
должен
меня
выслушать.
You
see,
I'm
a
little
good,
along
with
plenty
bad
Видишь
ли,
я
немного
хороший
и
много
плохого.
But
ugly
is
something
I
simply
never
had
Но
уродство-это
то,
чего
у
меня
просто
никогда
не
было.
A
buckin'
bronco
never
stops
kickin'
Брыкающийся
Бронко
никогда
не
перестает
брыкаться.
So
while
the
clock's
tickin'
here's
the
thing
about
the
wicked
Итак,
пока
тикают
часы,
вот
что
нужно
знать
о
грешниках.
If
you
lay
'em
to
rest,
they
ain't
gonna
sleep
good
Если
ты
уложишь
их
спать,
они
не
будут
спать
спокойно.
So
put
me
on
ice,
even
though
you
know
I
won't
keep
put
Так
что
положи
меня
на
лед,
хотя
ты
и
знаешь,
что
я
не
останусь
на
месте.
I'll
get
back
in
the
saddle
and
leave
this
whole
galaxy
shook
Я
снова
сяду
в
седло
и
оставлю
всю
эту
галактику
потрясенной.
I'm
all
of
Buzz
Aldrin,
crossed
with
Clint
Eastwood
Я
весь
из
Базза
Олдрина,
скрещенный
с
Клинтом
Иствудом.
Around
the
Outer
Worlds,
I've
found
no
boundaries
Во
внешних
мирах
я
не
нахожу
границ.
Just
stores
of
resources
and
thousands
of
bounties
Просто
запасы
ресурсов
и
тысячи
наград.
Break
any
law
that
I
want,
that's
the
only
flaw
that
I've
got
Нарушаю
любой
закон,
какой
захочу,
это
мой
единственный
недостаток.
This
bandit's
raisin'
the
bar,
now
step
right
up
for
your
shot
Этот
бандит
поднимает
планку,
а
теперь
готовься
к
выстрелу.
This
cantina's
full
of
dreamers,
and
lately
I've
been
spacin'
Эта
Кантина
полна
мечтателей,
и
в
последнее
время
я
постоянно
путешествую.
'Cause
playin'
by
the
rules?
Well,
that
ain't
my
vocation
Потому
что
играть
по
правилам-это
не
мое
призвание
If
light
has
set
the
speed
limit,
why
not
try
to
break
it?
Если
свет
установил
ограничение
скорости,
почему
бы
не
попытаться
его
нарушить?
Hell,
I
did
it
in
my
sleep,
while
in
cryostasis
Черт,
я
сделал
это
во
сне,
находясь
в
криостазе.
But
I
grew
tired
of
lyin'
in
wait
in
hibernation
Но
я
устал
лежать
в
ожидании
в
спячке.
Now
that
I'm
wide
awake,
this
system
is
mine
to
take
and
Теперь,
когда
я
полностью
проснулся,
эта
система
принадлежит
мне,
чтобы
взять
ее
и
Become
the
reason
all
these
leader's
heads
are
kind
of
achin'
Стать
причиной
того,
что
у
всех
этих
лидеров
болят
головы.
I'm
the
problem
to
their
solution,
no
solvin'
my
equation
Я-проблема
для
их
решения,
а
не
решение
моего
уравнения.
'Cause
I'm
the
unseen
variable
Потому
что
я-невидимая
переменная.
In
this
prison,
just
to
breathe
is
deemed
charitable
В
этой
тюрьме
просто
дышать
считается
милосердием.
I
know
the
board
has
priorities,
but
I'm
bored
of
authority
Я
знаю,
что
у
совета
есть
приоритеты,
но
я
устал
от
власти.
I
guess
playin'
rebel
is
becomin'
sort
of
a
sport
to
me
Наверное,
играть
в
бунтаря
для
меня
стало
чем-то
вроде
спорта
I'm
a
galactic
gunslinger,
such
a
dangerous
dude
Я
галактический
стрелок,
такой
опасный
чувак.
I'm
a
lone
ranger,
and
this
ain't
a
planet
for
two
Я
одинокий
рейнджер,
и
эта
планета
не
для
двоих.
So
plant
your
lips
on
my
ass,
now
you're
the
man
in
my
moon
Так
что
прикоснись
губами
к
моей
заднице,
теперь
ты
мужчина
на
моей
луне.
If
you're
a
space
cowboy,
it's
you
I'm
panderin'
to
Если
ты
Космический
ковбой,
то
я
потворствую
тебе.
You
gotta
get
up
off
your
wazoo
Ты
должен
встать
со
своего
УАЗу
Singin'
yeehaw,
yippee
ki-yay
Пою:
Йи-Хоу,
йиппи-ки-йей!
Holla
back
if
you're
a
yahoo
Привет
если
ты
из
yahoo
Save
a
highroad,
take
the
highway
Оставь
большую
дорогу,
выбери
шоссе.
Life's
wild
on
the
final
frontier
Дикая
жизнь
на
последнем
рубеже.
No
denyin',
I'm
the
fliest
one
here
Не
отрицаю,
я
здесь
самый
крутой.
'Cause
bucko,
I'm
a
yahoo
Потому
что,
Бако,
я
- yahoo.
Yappin'
yeehaw,
yippee
ki-yay
Яппи-Йи-ха,
йиппи-ки-йей
Welcome
to
the
interstellar
rodeo
Добро
пожаловать
на
межзвездное
родео!
I
used
to
be
a
nobody,
soon
you'll
get
to
know
me
though
Раньше
я
был
никем,
но
скоро
ты
узнаешь
меня
получше.
Especially
the
whole
board,
'cause
I'm
gonna
clean
this
slate
Особенно
вся
правление,
потому
что
я
собираюсь
очистить
этот
лист.
Theodore
Roosevelt
would've
been
rollin'
in
his
grave
Теодор
Рузвельт
лежал
бы
в
могиле.
With
this
sordid
corporate
takeover,
I'll
sort
it
С
этим
грязным
корпоративным
поглощением
я
разберусь.
If
you're
onboard
with
'em,
consider
your
mission
aborted
Если
ты
с
ними
на
борту,
считай,
что
твоя
миссия
прервана.
'Cause
we
brought
our
space
force,
and
we're
not
sharin'
orbit
Потому
что
мы
привели
наши
космические
силы,
и
мы
не
делим
орбиту.
If
you
wasn't
scared
yet,
prepare
for
terror-formin'
Если
ты
еще
не
испугался,
приготовься
к
появлению
страха.
We
gettin'
rowdy
on
the
Halcyon
Colony
Мы
начинаем
шуметь
в
колонии
Халкиона.
Tearin'
down
monopolies
without
an
apology
Разрушение
монополий
без
извинений
Got
a
bounty
on
my
head,
but
now
I'm
proud
of
it,
honestly
За
мою
голову
назначена
награда,
но
теперь
я
горжусь
этим,
честно
говоря
All
my
fellow
cowboys,
mount
your
saddles
and
follow
me
Все
мои
собратья-ковбои,
садитесь
в
седла
и
следуйте
за
мной.
And
ride
thy
steed
at
times
three
lightspeed
И
скачи
на
своем
коне
со
скоростью
в
три
световые
секунды.
Wanna
see
my
license?
Like
I
need
ID
Хочешь
посмотреть
мои
права,
как
будто
мне
нужно
удостоверение
личности
Step
into
the
Emerald
Vale
and
set
my
wild
side
free
Ступи
в
Изумрудную
долину
и
освободи
мою
дикую
сторону.
Think
you
got
a
quickdraw?
Skin
your
pistol,
try
me
Думаешь,
у
тебя
есть
быстрая
тяга?
- сними
шкуру
со
своего
пистолета,
испытай
меня.
What
a
shame,
you
ain't
a
daisy
at
all
Какая
жалость,
что
ты
совсем
не
Маргаритка.
Better
to
end
up
in
a
coffin
than
locked
in
Tartarus
walls
Лучше
оказаться
в
гробу,
чем
запертым
в
стенах
Тартара.
Although
it
may
be
cold
in
space,
I
ain't
takin'
the
fall
Хотя
в
космосе
может
быть
холодно,
я
не
собираюсь
падать.
If
you
blame
my
Shrink
Ray
for
the
state
of
your
balls
Если
ты
обвиняешь
моего
психиатра
Рэя
в
состоянии
твоих
яиц
It's
been
a
long
journey,
guess
it
could've
gone
worse
Это
было
долгое
путешествие,
думаю,
могло
бы
быть
и
хуже,
You
got
a
lot
to
learn
from
me,
they
woke
me
up
first
тебе
нужно
многому
у
меня
научиться,
они
разбудили
меня
первыми.
You
be
careful
who
you
trust,
sometimes
trust
hurts
Будь
осторожен
с
теми,
кому
доверяешь,
иногда
доверие
причиняет
боль.
I
only
trust
my
gun,
and
it
just
works
Я
доверяю
только
своему
пистолету,
и
он
работает.
You
gotta
get
up
off
your
wazoo
Ты
должен
встать
со
своего
УАЗу
Singin'
yeehaw,
yippee
ki-yay
Пою:
Йи-Хоу,
йиппи-ки-йей!
Holla
back
if
you're
a
yahoo
Привет
если
ты
из
yahoo
Save
a
highroad,
take
the
highway
Оставь
большую
дорогу,
выбери
шоссе.
Life's
wild
on
the
final
frontier
Дикая
жизнь
на
последнем
рубеже.
No
denyin',
I'm
the
fliest
one
here
Не
отрицаю,
я
здесь
самый
крутой.
'Cause
bucko,
I'm
a
yahoo
Потому
что,
Бако,
я
- yahoo.
Yappin'
yeehaw,
yippee
ki-yay
Яппи-Йи-ха,
йиппи-ки-йей
You
gotta
get
up
off
your
wazoo
Ты
должен
встать
со
своего
УАЗу
Singin'
yeehaw,
yippee
ki-yay
Пою:
Йи-Хоу,
йиппи-ки-йей!
Holla
back
if
you're
a
yahoo
Привет
если
ты
из
yahoo
Save
a
highroad,
take
the
highway
Оставь
большую
дорогу,
выбери
шоссе.
Life's
wild
on
the
final
frontier
Дикая
жизнь
на
последнем
рубеже.
No
denyin',
I'm
the
fliest
one
here
Не
отрицаю,
я
здесь
самый
крутой.
'Cause
bucko,
I'm
a
yahoo
Потому
что,
Бако,
я
- yahoo.
Yappin'
yeehaw,
yippee
ki-yay
Яппи-Йи-ха,
йиппи-ки-йей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy C Ames
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.