Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
faith
is
misplaced
Dein
Glaube
ist
fehl
am
Platz,
If
it
is
not
in
yourself
Wenn
er
nicht
in
dir
selbst
liegt.
I
don't
believe
in
Jesus
Ich
glaube
nicht
an
Jesus,
I
don't
believe
in
God
Ich
glaube
nicht
an
Gott.
If
you
think
that
that
makes
me
evil
Wenn
du
denkst,
dass
mich
das
böse
macht,
Well,
I'm
telling
you
it
does
not
Nun,
ich
sage
dir,
das
tut
es
nicht.
I've
been
doing
right
by
my
demons
Ich
habe
meine
Dämonen
gut
behandelt,
I
really
don't
ask
a
lot
Ich
verlange
wirklich
nicht
viel.
If
I
ain't
got
home
in
heaven
Wenn
ich
kein
Zuhause
im
Himmel
habe,
Then
I'm
headin'
where
it's
hot
Dann
gehe
ich
dorthin,
wo
es
heiß
ist.
You'll
never
see
me
in
the
pews
Du
wirst
mich
nie
in
den
Kirchenbänken
sehen,
I
ain't
ever
been
to
church
Ich
war
noch
nie
in
der
Kirche.
All
I
know
is
pew
pew
pew,
'
Alles,
was
ich
kenne,
ist
pew
pew
pew,
'Cause
you
know
that
I
been
putting
in
the
work
Denn
du
weißt,
dass
ich
die
Arbeit
geleistet
habe.
And
I
mean
exorcising
Und
ich
meine
exorzieren,
Despite
my
size,
I
can
raise
a
little
bit
of
hell
Trotz
meiner
Größe
kann
ich
ein
bisschen
Hölle
entfachen.
Call
this
over
the
top
Nenn
es
übertrieben,
But
you
know
I
don't
stop
Aber
du
weißt,
ich
höre
nicht
auf,
When
I'm
raging,
I'm
rainin'
shells
Wenn
ich
wüte,
regne
ich
Granaten.
I
am
the
Mini-Slayer
Ich
bin
der
Mini-Slayer,
But
this
ain't
a
mini-fight
Aber
das
ist
kein
Mini-Kampf.
Must've
been
the
Argent
energy
Es
muss
die
Argent-Energie
gewesen
sein,
That
brought
these
bones
to
life
Die
diese
Knochen
zum
Leben
erweckt
hat.
Don't
you
touch
my
Bunny
Fass
meinen
Hasen
nicht
an,
'Cause
that
ain't
funny
Denn
das
ist
nicht
lustig.
In
my
blood
does
hatred
seethe
In
meinem
Blut
kocht
Hass,
But
I
always
say,
I
can
fight
while
Aber
ich
sage
immer,
ich
kann
kämpfen,
während
I
play
long
as
I
got
faith
in
me,
c'mon!
Ich
spiele,
solange
ich
an
mich
glaube,
komm
schon!
I
don't
believe
in
Jesus
Ich
glaube
nicht
an
Jesus,
I
don't
believe
in
God
Ich
glaube
nicht
an
Gott.
Don't
look
at
me
like
I'm
evil
Sieh
mich
nicht
an,
als
wäre
ich
böse,
'Cause
I
promise
that
I'm
not
Denn
ich
verspreche
dir,
das
bin
ich
nicht.
I've
been
doing
right
by
my
demons
Ich
habe
meine
Dämonen
gut
behandelt,
Now
I'm
gonna
shoot
my
shot
Jetzt
werde
ich
meinen
Schuss
abgeben.
When
there
ain't
no
room
in
heaven
Wenn
es
im
Himmel
keinen
Platz
gibt,
Then
I'm
headin'
where
it's
hot
Dann
gehe
ich
dorthin,
wo
es
heiß
ist.
So,
what
if
I'm
a
little
crazy
Na
und,
wenn
ich
ein
bisschen
verrückt
bin,
Now
you're
watchin'
me
go
mad
Jetzt
siehst
du
mich
verrückt
werden.
Wouldn't
call
it
ableist
language
Ich
würde
es
nicht
ableistische
Sprache
nennen,
'Cause
I'm
literally
seein'
red
Denn
ich
sehe
buchstäblich
rot.
They
said
I
should
go
to
anger
management
Sie
sagten,
ich
solle
zur
Aggressionsbewältigung
gehen,
I
wonder
what
the
fuck
is
that?
Ich
frage
mich,
was
zum
Teufel
das
ist?
'Cause
it
ain't
my
temper
Denn
es
ist
nicht
mein
Temperament,
The
blade
I've
tempered
will
Die
Klinge,
die
ich
geschmiedet
habe,
wird
Separate
you
from
your
head
Dich
von
deinem
Kopf
trennen.
Ladies
say
that
I'm
the
cutest
Die
Damen
sagen,
ich
bin
der
Süßeste,
Not
that
I
give
a
good
goddamn
Nicht,
dass
mich
das
einen
feuchten
Kehricht
interessiert.
Batteries
are
not
included
Batterien
sind
nicht
enthalten,
Running
on
the
hate
in
my
veins,
I
am
Ich
laufe
mit
dem
Hass
in
meinen
Adern,
ich
bin.
I
can't
get
a
grip
of
my
emotions
Ich
bekomme
meine
Gefühle
nicht
in
den
Griff,
That's
never
really
gone
so
well
Das
ist
noch
nie
gut
gelaufen.
You
know
I
don't
care
that
the
fight
is
fair
Du
weißt,
es
ist
mir
egal,
ob
der
Kampf
fair
ist,
When
my
tagline's
Fight
Like
Hell
(yeah)
Wenn
mein
Motto
"Fight
Like
Hell"
(ja)
ist.
I
don't
believe
in
Jesus,
I
don't
believe
in
God
Ich
glaube
nicht
an
Jesus,
ich
glaube
nicht
an
Gott.
If
you
think
that
that
makes
me
evil
Wenn
du
denkst,
dass
mich
das
böse
macht,
Well,
I'm
telling
you
it
does
not
Nun,
ich
sage
dir,
das
tut
es
nicht.
I've
been
doing
right
by
my
demons
Ich
habe
meine
Dämonen
gut
behandelt,
Whoever
said
I'm
cute
- I'm
not
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
ich
sei
süß
- das
bin
ich
nicht.
If
I
ain't
got
home
in
heaven
Wenn
ich
kein
Zuhause
im
Himmel
habe,
Then
I'm
headin'
where
it's
hot
Dann
gehe
ich
dorthin,
wo
es
heiß
ist.
The
power
of
imagination
is
something
I
can
not
ignore
Die
Kraft
der
Vorstellungskraft
ist
etwas,
das
ich
nicht
ignorieren
kann.
Everybody
needs
a
break
from
hell
Jeder
braucht
eine
Pause
von
der
Hölle,
Perhaps
this
is
a
metaphor
Vielleicht
ist
das
eine
Metapher.
I
work
hard,
and
I
play
hard
Ich
arbeite
hart
und
ich
spiele
hart,
But
I
wonder
what
could
be
the
meta'
for?
Aber
ich
frage
mich,
wofür
die
Meta
sein
könnte?
You
know
when
boys
play
with
their
toys
Du
weißt,
wenn
Jungs
mit
ihren
Spielsachen
spielen,
They're
getting
prepared
for
war
Bereiten
sie
sich
auf
den
Krieg
vor.
Demons
come
from
everywhere,
any
shape
and
size
Dämonen
kommen
von
überall
her,
in
jeder
Form
und
Größe,
Vacant
are
their
empty
stares
unlike
my
fiery
eyes
Leer
sind
ihre
leeren
Blicke,
anders
als
meine
feurigen
Augen.
They
took
everything
from
me
Sie
haben
mir
alles
genommen,
They're
messing
with
my
mind
Sie
spielen
mit
meinem
Verstand,
But
when
they
get
inside
my
head
Aber
wenn
sie
in
meinen
Kopf
eindringen,
They
won't
like
what
they
find
Wird
ihnen
nicht
gefallen,
was
sie
finden.
I
don't
believe
in
Jesus,
I
don't
believe
in
God
Ich
glaube
nicht
an
Jesus,
ich
glaube
nicht
an
Gott.
So
what
if
you
think
I'm
evil
Na
und,
wenn
du
denkst,
ich
wäre
böse,
Doesn't
matter
'cause
I'm
not
Es
spielt
keine
Rolle,
denn
das
bin
ich
nicht.
I've
been
doing
right
by
my
demons
Ich
habe
meine
Dämonen
gut
behandelt,
Through
every
fight
I've
fought
In
jedem
Kampf,
den
ich
gekämpft
habe.
If
I
ain't
got
home
in
heaven
Wenn
ich
kein
Zuhause
im
Himmel
habe,
Then
I'm
headin'
where
it's
hot
Dann
gehe
ich
dorthin,
wo
es
heiß
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Gelardi, Timothy Ames
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.