Текст и перевод песни JT Music - Rapture Rising (Reimagined)
Beyond
the
ocean
За
океаном.
A
lighthouse
is
waiting
for
me
Маяк
ждет
меня.
The
great
chain
in
motion
Великая
цепь
в
движении.
Beneath
the
waves
of
the
sea
Под
морскими
волнами
All
good
things
flow
Все
хорошее
течет
рекой.
The
sweat
on
your
brow
Пот
на
твоем
лбу.
Is
what
you'll
reap
and
sow
Это
то,
что
ты
пожнешь
и
посеешь.
Forge
your
own
fortune
Ковать
свою
судьбу.
From
salt
and
from
sand
Из
соли
и
песка.
No
gods
or
kings
Ни
богов,
ни
королей.
My
folks
told
me,
"Son
you
won
the
gene
pool"
Мои
родители
сказали
мне:
"Сынок,
ты
выиграл
генофонд".
So
I
guess
I
had
a
headstart
on
these
fools
Так
что,
думаю,
я
дал
фору
этим
дуракам.
Doesn't
take
a
winter
blast
for
Jack
to
keep
cool
Джеку
не
нужен
зимний
ветер,
чтобы
сохранять
хладнокровие.
But
isolation
in
the
deep
blue
can
be
cruel
Но
одиночество
в
глубокой
синеве
может
быть
жестоким.
I
descend
the
depths
fathom
by
fathom
Я
опускаюсь
в
глубины,
сажень
за
сажень.
As
if
the
ocean
opened
up
and
I'd
been
cast
in
a
chasm
Как
будто
океан
разверзся,
и
я
был
брошен
в
бездну.
Upon
a
sweeping
seascape
where
genetic
accidents
happen
На
бескрайнем
морском
пейзаже,
где
происходят
генетические
катастрофы.
But
don't
blame
Eve
the
cause
of
the
fall
had
to
be
Adam
Но
не
вините
Еву,
причиной
грехопадения
должен
был
быть
Адам.
If
you
believe
the
sweat
of
your
brow
oughta
be
yours
Если
ты
веришь,
то
пот
с
твоего
лба
должен
быть
твоим.
Listen
to
Andrew
Ryan
the
philosophical
entrepreneur
Послушайте
Эндрю
Райана
философствующего
предпринимателя
He
might've
put
me
on
blast
but
I'll
get
past
this
thug
Может,
он
и
подстрелил
меня,
но
я
справлюсь
с
этим
бандитом.
I
asked
who
Fontaine
was
and
Atlas
shrugged
Я
спросил,
Кто
такой
Фонтейн,
и
Атлас
пожал
плечами.
Welcome
to
rapture
where
we
settle
and
manufacture
Добро
пожаловать
в
восторг
где
мы
обосновываемся
и
производим
Evolution,
natural
selections
happing
faster
Эволюция,
естественный
отбор
происходит
быстрее
Were
you
shocked
when
I
said
I
was
nothing
less
than
electric?
Ты
был
шокирован,
когда
я
сказал,
что
я
не
что
иное,
как
электрический
разряд?
This
city's
dead
but
I
beat
I
can
resurrect
it
Этот
город
мертв,
но
я
знаю,
что
могу
воскресить
его.
Just
Like
a
Lazarus
Vector
giving
breath
to
the
breathless
Точно
так
же
как
вектор
Лазаря
дающий
дыхание
бездыханным
I
will
never
let
a
single
engine
rest
in
Hephaestus
Я
никогда
не
позволю
ни
единому
двигателю
отдохнуть
в
Гефесте.
Yeah
I'm
getting
more
dependent
on
medkits
Да
я
становлюсь
все
более
зависимым
от
лекарств
My
doctor's
got
sick,
demented
obsessions
У
моего
доктора
больные,
сумасшедшие
навязчивые
идеи.
For
promise
you're
pretty,
you'll
get
less
than
perfection
За
обещание,
что
ты
хорошенькая,
ты
получишь
меньше,
чем
совершенство.
Remember
ugliness
is
an
aggressive
infection
Помните
уродство
это
агрессивная
инфекция
Forget
the
hippocrat
oath,
it
has
been
neglected
Забудь
клятву
Гиппократа,
ею
пренебрегли.
No
wonder
this
operation
has
become
so
gut-wrenching
Неудивительно,
что
эта
операция
стала
такой
мучительной.
I
better
collect
every
weapon
and
any
effective
invention
Я
лучше
соберу
любое
оружие
и
любое
эффективное
изобретение.
To
make
'em
vanish
like
Houdini
pumping
lead
in
these
leadheads
Чтобы
они
исчезли,
как
Гудини,
накачивающий
свинцом
эти
свинцовые
головы.
I
call
it
artwork,
want
it
censored?
Forget
it
Я
называю
это
произведением
искусства,
хотите,
чтобы
его
подвергли
цензуре?
I
got
a
killer's
disposition,
guess
it's
genetic
У
меня
склонность
к
убийству,
наверное,
это
наследственное.
If
death
is
a
choice
Если
смерть-это
выбор
...
Then
I
reject
it
Тогда
я
отвергаю
это.
Rise
rapture
rise
Восстань
восторг
восстань
We
turn
our
hopes
up
to
the
skies
Мы
обращаем
наши
надежды
к
небесам.
Rise
rapture
rise
Восстань
восторг
восстань
We'll
go
down
with
our
sinking
paradise
Мы
пойдем
ко
дну
вместе
с
нашим
тонущим
раем.
Roll
up
my
sleeves
so
blood
will
not
get
on
'em
Закатай
мне
рукава,
чтобы
кровь
не
попала
на
них.
These
shackles
remind
me
I
started
from
the
bottom
Эти
кандалы
напоминают
мне,
что
я
начинал
с
самого
дна.
I
was
just
a
little
fish
who
hadn't
had
his
cherry
popped
Я
был
всего
лишь
маленькой
рыбкой,
у
которой
еще
не
лопнула
вишенка.
Now
I'm
a
grown
man
damMit
I
ain't
scared
of
Теперь
я
взрослый
человек
черт
возьми
я
не
боюсь
Shots,
shots,
shots,
shots,
shots,
shots
Выстрелы,
выстрелы,
выстрелы,
выстрелы,
выстрелы,
выстрелы
Now
my
veins
are
on
fire
Теперь
мои
вены
горят
огнем.
Rearranging
DNA
sounds
like
playing
with
fire
Перестройка
ДНК
звучит
как
игра
с
огнем.
When
sciences
are
practiced
with
a
lack
of
moral
guidance
Когда
наука
практикуется
без
морального
руководства.
Splicers
seek
to
satisfy
their
sick
sadistic
vices
Сплайсеры
стремятся
удовлетворить
свои
болезненные
садистские
пороки.
Victims
reek
of
villains,
angry
vandals
turn
to
violence
Жертвы
воняют
злодеями,
разъяренные
вандалы
обращаются
к
насилию.
Sickly
children
sticking
by
their
less
than
gentle
giants
Болезненные
дети,
придерживающиеся
своих
менее
чем
нежных
гигантов,
Minds
manipulated
by
the
parasite
inside
'em
управляемые
паразитом
внутри
них.
But
if
you're
a
parasite
in
Ryan's
eyes
you're
put
to
silence
Но
если
ты
паразит
в
глазах
Райана,
тебе
придется
замолчать.
The
great
and
strong
will
not
yield
to
the
weak
and
feeble
Великие
и
сильные
не
уступят
слабым
и
немощным.
You'll
need
cerebral
upgrades
to
see
me
as
your
equal
Тебе
понадобится
мозговой
апгрейд,
чтобы
увидеть
во
мне
равного
себе.
Harvest
Adam,
feed
on
Eve,
it
doesn't
make
me
evil
Пожинай
Адама,
питайся
Евой,
это
не
делает
меня
злым.
Because
my
survival
rides
on
giving
power
to
the
people
Потому
что
мое
выживание
зависит
от
передачи
власти
людям.
Many
of
desperate
denizens
deal
with
deprivation
Многие
из
отчаявшихся
жителей
имеют
дело
с
лишениями.
But
let's
be
fair,
Laissez-faire,
forget
the
regulations
Но
давайте
будем
честными,
Laissez-faire,
забудьте
правила.
This
economy's
perfectly
working
without
you
Эта
экономика
прекрасно
работает
и
без
тебя.
Now
let
me
fill
my
cravings
at
this
circus
of
values
А
теперь
позволь
мне
утолить
свою
жажду
в
этом
цирке
ценностей.
Drawn
here
like
a
moth
to
a
flame
Притянутый
сюда,
как
мотылек
на
пламя.
Fallen
from
Grace
Впавший
в
немилость.
Swallowed
by
a
watery
grave
Поглотила
водянистая
могила.
Now
I
frolic
on
the
stage
like
a
part
in
a
play
Теперь
я
резвлюсь
на
сцене,
словно
роль
в
пьесе.
As
if
I
was
nothing
but
a
puppet
Как
будто
я
была
всего
лишь
марионеткой.
Just
a
pawn
in
the
game
Просто
пешка
в
игре.
Looking
for
something
to
set
me
apart
from
a
slave
Ищу
что-то,
что
отличало
бы
меня
от
рабыни.
Rise
rapture
rise
Восстань
восторг
восстань
We
turn
our
hopes
up
to
the
skies
Мы
обращаем
наши
надежды
к
небесам.
Rise
rapture
rise
Восстань
восторг
восстань
We'll
go
down
with
our
sinking
paradise
Мы
пойдем
ко
дну
вместе
с
нашим
тонущим
раем.
Rapture
is
bleeding
through
cracks
that
are
leaking
Восторг
истекает
кровью
через
трещины,
которые
просачиваются.
Dwindling
memories
tell
secrets
they're
keeping
Угасающие
воспоминания
рассказывают
секреты,
которые
они
хранят.
Demons
disguised
by
benign
masquerades
Демоны,
замаскированные
под
добрые
маскарады.
Angels
climb
out
of
their
graves
Ангелы
вылезают
из
своих
могил.
Mind
over
matter
is
the
practice
I'm
preaching
Разум
превыше
материи-вот
практика,
которую
я
проповедую.
How
else
could
I
achieve
feats
of
telekinesis?
Как
еще
я
мог
достичь
подвигов
телекинеза?
If
you're
a
lousy
hack
I'll
get
past
your
defense
Если
ты
паршивый
халтурщик,
я
пройду
мимо
твоей
защиты.
And
if
you
try
to
whack
me
you'll
kick
the
hornet
nest
И
если
ты
попытаешься
ударить
меня,
ты
вышибешь
осиное
гнездо.
Get
out
of
my
gatherer's
garden
because
the
harvest
is
over
Убирайся
из
моего
сада
собирателя,
потому
что
урожай
закончился.
You
know
when
it
comes
to
tonics
I
don't
wanna
be
sober
Знаешь
когда
дело
доходит
до
тоника
я
не
хочу
быть
трезвым
Now
I
got
a
slimmer
waist
and
my
chin
is
chiseled
more
Теперь
у
меня
более
тонкая
талия
и
более
точеный
подбородок.
Can't
you
see
vanity
sent
the
city
into
civil
war?
Разве
ты
не
видишь,
что
тщеславие
привело
город
к
гражданской
войне?
In
a
Utopia
who's
gonna
wanna
scrub
the
toilets?
В
Утопии
кто
захочет
чистить
унитазы?
The
people
in
Apollo
square
got
no
other
choices
У
людей
на
Аполло-сквер
не
было
другого
выбора.
I
know
how
this
is
gonna
end
but
I
don't
wanna
spoil
it
Я
знаю
чем
это
закончится
но
я
не
хочу
все
испортить
Before
I
let
you
seize
my
city
I'm
gonna
destroy
it
Прежде
чем
я
позволю
тебе
захватить
мой
город
я
уничтожу
его
So
just
relax,
big
daddy,
I
command
ya
Так
что
просто
расслабься,
Большой
Папочка,
я
тебе
приказываю.
Strike
a
pose,
smile
for
the
camera
Прими
позу,
улыбнись
в
камеру.
I
think
objectively
just
like
Ayn
Rand
does
Я
думаю
объективно
так
же
как
Айн
Рэнд
Attention
will
the
team
Fontaine
stand
up
Внимание
команда
Фонтейн
встанет
A
man
chooses,
unlike
a
slave
who
never
strays
Человек
выбирает,
в
отличие
от
раба,
который
никогда
не
сбивается
с
пути.
From
the
path
that
his
master
paves
С
тропы,
проложенной
его
хозяином.
Follows
every
order
and
does
everything
they
say
Следует
всем
приказам
и
делает
все,
что
они
говорят.
Now
would
you
kindly
А
теперь
будьте
добры
Obey,
obey,
obey,
obey,
obey,
obey,
obey,
obey,
obey
Повинуйся,
повинуйся,
повинуйся,
повинуйся,
повинуйся,
повинуйся,
повинуйся
Rise
rapture
rise
Восстань
восторг
восстань
We
turn
our
hopes
up
to
the
skies
Мы
обращаем
наши
надежды
к
небесам.
Rise
rapture
rise
Восстань
восторг
восстань
We'll
go
down
with
our
sinking
paradise
Мы
пойдем
ко
дну
вместе
с
нашим
тонущим
раем.
My
city
is
thriving
(rise
rapture
rise)
Мой
город
процветает
(восстань,
восторг
восстань).
Your
allies,
chose
them
wisely
(we'll
go
down
with
our
sinking
paradise)
Твои
союзники,
выбирай
их
мудро
(мы
пойдем
ко
дну
вместе
с
нашим
тонущим
раем).
Our
rapture
is
rising
(rise
rapture
rise)
Наш
восторг
растет
(подъем,
подъем,
подъем).
Stand
with
us,
would
you
kindly
(we'll
go
down
with
our
sinking
paradise)
Останься
с
нами,
будь
добр
(мы
пойдем
ко
дну
вместе
с
нашим
тонущим
раем).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy C Ames
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.