Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perpare to be Probed
Mach dich bereit für die Untersuchung
Attention,
earthlings
Achtung,
Erdlinge
This
is
a
public
service
announcement
Dies
ist
eine
öffentliche
Bekanntmachung
We
have
come
to
administer
your
age-required
examination
Wir
sind
gekommen,
um
eure
altersgerechte
Untersuchung
durchzuführen
Prepare
to
be
probed
Macht
euch
bereit,
untersucht
zu
werden
I
wouldn't
call
myself
a
terrestrial
Ich
würde
mich
nicht
als
Erdling
bezeichnen
I'm
a
little
extra,
though
Ich
bin
ein
bisschen
extra,
obwohl
Nonetheless,
a
professional
Nichtsdestotrotz,
ein
Profi
I
keep
a
colonoscopy
conventional
Ich
halte
eine
Darmspiegelung
konventionell
I
wanna
let
you
know
Ich
möchte
dich
wissen
lassen
Colon
cancer
is
preventable
Darmkrebs
ist
vermeidbar
So
keep
your
cheeks
protected,
bro
Also
schütze
deine
Backen,
Süße
But
did
I
come
in
peace?
I
gotta
answer
no
Aber
bin
ich
in
Frieden
gekommen?
Ich
muss
mit
Nein
antworten
Like
E.T.
if
he
never
had
a
phone
Wie
E.T.,
wenn
er
nie
ein
Telefon
gehabt
hätte
And
there
wasn't
anybody
who
could
send
him
home
Und
es
niemanden
gab,
der
ihn
nach
Hause
schicken
konnte
So
the
alien
became
an
animal
Also
wurde
der
Außerirdische
zu
einem
Tier
And
went
to
war
with
Russia,
it's
getting
cold
Und
zog
in
den
Krieg
gegen
Russland,
es
wird
kalt
I
don't
mean
to
press,
but
I'm
meant
to
probe
Ich
will
nicht
drängen,
aber
ich
soll
untersuchen
If
you
get
uncomfortable,
U
F
right
O
Wenn
du
dich
unwohl
fühlst,
U
F
O
Ever
been
abducted?
Better
check
below
Wurdest
du
jemals
entführt?
Schau
lieber
mal
unten
nach
'Cause
if
you
already
have,
then
I
bet
you'll
know
Denn
wenn
du
es
schon
wurdest,
dann
weißt
du
es
bestimmt
An
event
horizon
is
passable
Ein
Ereignishorizont
ist
passierbar
It
doesn't
matter
how
black
the
hole
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
schwarz
das
Loch
ist
If
you
interpret
that
to
sound
sexual
Wenn
du
das
sexuell
interpretierst
I
got
a
special
"package"
- genitals
Ich
habe
ein
spezielles
"Paket"
- Genitalien
So
I
need
a
rundown
of
gender
roles
Also
brauche
ich
eine
Zusammenfassung
der
Geschlechterrollen
But
I'm
in
the
sixty's,
so
whatever
goes
Aber
ich
bin
in
den
Sechzigern,
also
was
auch
immer
geht
Oh,
that's
digestible
Oh,
das
ist
verdaulich
Now
I'll
blast
off
without
any
edible
Jetzt
werde
ich
ohne
irgendwelche
Esswaren
abheben
I'm
a
Rocketman,
it's
an
Elton
show
Ich
bin
ein
Rocketman,
es
ist
eine
Elton
Show
Then
I'm
on
your
head
like
a
whack-a-mole
Dann
bin
ich
auf
deinem
Kopf
wie
ein
Whac-A-Mole
I'll
be
in
my
saucer
anywhere
I
go
Ich
werde
in
meiner
Untertasse
sein,
wo
immer
ich
hingehe
But
if
you
get
sucked
up,
don't
be
scared
at
all
Aber
wenn
du
eingesaugt
wirst,
hab
keine
Angst
I'll
say,
"Take
me
to
your
leader
Ich
werde
sagen:
"Bring
mich
zu
deinem
Anführer
Greetings,
pleased
to
meet
ya
Schöne
Grüße,
freut
mich,
dich
kennenzulernen
I
know
today's
occasion
Ich
kenne
den
heutigen
Anlass
So
I
can
sing"
Also
kann
ich
singen"
Happy
birthday,
you're
forty-five
(it's
not
my
birthday)
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
du
bist
fünfundvierzig
(es
ist
nicht
mein
Geburtstag)
It
don't
feel
like
a
real
celebration
('cause
it's
not)
Es
fühlt
sich
nicht
wie
eine
richtige
Feier
an
(weil
es
keine
ist)
'Cause
you
know
it's
so
close
to
the
time
(huh?)
Weil
du
weißt,
dass
es
so
nah
an
der
Zeit
ist
(hä?)
For
your
first
rectal
examination
(oh
my
god)
Für
deine
erste
rektale
Untersuchung
(oh
mein
Gott)
Now
the
doctor's
in,
yes,
he's
almost
in
Jetzt
ist
der
Doktor
drin,
ja,
er
ist
fast
drin
And
you
know
this
much
'cause
the
gloves
are
thin
Und
du
weißt
das,
weil
die
Handschuhe
dünn
sind
This
invasion
is
saving
the
world
Diese
Invasion
rettet
die
Welt
So
bend
over
and
spread
the
word
Also
bück
dich
und
sag
es
weiter
Just
come
down
from
outerspace
Komm
einfach
aus
dem
Weltraum
runter
To
take
your
loved
ones
out
without
a
trace
Um
deine
Lieben
spurlos
zu
beseitigen
I'll
end
their
lives
in
a
thousand
ways
Ich
werde
ihr
Leben
auf
tausend
Arten
beenden
And
then
get
back
in
my
ship
and
turn
around,
good
day
Und
dann
zurück
in
mein
Schiff
steigen
und
umdrehen,
guten
Tag
There's
an
alien
invasion
Es
gibt
eine
Alien-Invasion
And
they
want
to
know
my
location
Und
sie
wollen
meinen
Standort
wissen
Total
anal
annihilation
Totale
anale
Vernichtung
As
they
dial
up
the
dilation
Während
sie
die
Dilatation
hochfahren
I
say,
"Sir,
that's
rather
forward
Ich
sage:
"Sir,
das
ist
ziemlich
direkt
You've
made
the
relationship
kind
of
awkward"
Sie
haben
die
Beziehung
irgendwie
unangenehm
gemacht"
S'all
good,
but
could
you,
please
Alles
gut,
aber
könntest
du
bitte
Finish
up
and
bloody
leave?
Aufhören
und
verdammt
nochmal
gehen?
Jeez,
thank
you,
oh,
some
folk
here
Jeez,
danke,
oh,
manche
Leute
hier
Don't
seem
to
know
when
they're
being
inappropriate
Scheinen
nicht
zu
wissen,
wann
sie
unangebracht
sind
Wait
a
moment,
hmm,
oh
no
Warte
einen
Moment,
hmm,
oh
nein
It
clearly
isn't
over
yet,
it's
only
Es
ist
offensichtlich
noch
nicht
vorbei,
es
ist
erst
Just
beginning,
and
I
don't
know
when
they're
going
again
Der
Anfang,
und
ich
weiß
nicht,
wann
sie
wieder
loslegen
They
didn't
have
the
decency
to
phone
ahead
Sie
hatten
nicht
den
Anstand,
vorher
anzurufen
Look
overhead
Schau
nach
oben
Did
you,
uh,
did
you
know
we're
dead?
Hast
du,
äh,
hast
du
gewusst,
dass
wir
tot
sind?
Happy
birthday,
you're
forty-five
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
du
bist
fünfundvierzig
It
don't
feel
like
a
real
celebration
Es
fühlt
sich
nicht
wie
eine
richtige
Feier
an
'Cause
you
know
it's
so
close
to
the
time
Weil
du
weißt,
dass
es
so
nah
an
der
Zeit
ist
For
your
first
rectal
examination
Für
deine
erste
rektale
Untersuchung
Now
the
doctor's
in,
yes,
he's
almost
in
Jetzt
ist
der
Doktor
drin,
ja,
er
ist
fast
drin
And
you
know
this
much
'cause
the
gloves
are
thin
Und
du
weißt
das,
weil
die
Handschuhe
dünn
sind
This
invasion
is
saving
the
world
Diese
Invasion
rettet
die
Welt
So
bend
over
and
spread
the
word
Also
bück
dich
und
sag
es
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.