Текст и перевод песни JT Music feat. Andrea Storm Kaden - Take the Dive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take the Dive
Окунись с головой
Even
if
we
go
below
zero
Даже
если
мы
опустимся
ниже
нуля,
Will
you
ever
see
cold
feet
on
me?
No
Увидишь
ли
ты,
что
я
струсила?
Нет.
Feel
the
sea
breeze
in
the
knee-deep
snow
Чувствую
морской
бриз
в
снегу
по
колено,
Crank
up
the
heat
because
we′re
gonna
need
more
Добавь
жару,
потому
что
нам
понадобится
больше.
Haven't
had
a
carb
in
a
few
weeks
Не
ела
углеводов
уже
несколько
недель,
And
meat
is
the
only
thing
that
I
really
eat
so
И
мясо
— единственное,
что
я
ем,
так
что...
Didn′t
mean
to
but
it
would
seem
I'm
on
keto
Не
специально,
но,
похоже,
я
на
кето.
Metabolic
rate
reaching
a
peak,
whoa
Скорость
метаболизма
достигает
пика,
ого!
I'm
a
fan
of
animals,
they′re
sweet,
so
Я
люблю
животных,
они
милые,
поэтому...
I′ll
feed
on
a
peeper
if
he's
slow
Я
съем
пиявку,
если
она
медлительная.
Keep
it
moving,
a
human
torpedo
Продолжай
двигаться,
человеческая
торпеда.
Sick
of
flipper,
I
wanna
pick
up
my
speed,
go
Надоели
ласты,
хочу
увеличить
скорость,
вперед!
Least
if
I
freeze
I′m
not
gonna
freeze
slow
По
крайней
мере,
если
я
замерзну,
то
не
медленно.
When
you're
in
deep,
if
you
gotta
breathe,
don′t
Когда
ты
на
глубине,
если
нужно
дышать,
не
надо.
Snatch
up
a
tablet,
see
if
I
can
decode
Схватила
планшет,
посмотрю,
смогу
ли
я
расшифровать.
Gotta
wonder
what
secrets
these
hold
Интересно,
какие
секреты
они
хранят.
Ancient
alien
bases
with
the
green
glow
Древние
базы
пришельцев
с
зеленым
свечением.
I
can
hear
someone
beckon
me
and
he
knows
Я
слышу,
как
кто-то
манит
меня,
и
он
знает,
Who
I
am,
what
contaminant
in
the
seafoam?
Кто
я,
какой
загрязнитель
в
морской
пене?
Now
I
feel
like
ET,
why
did
I
leave
home?
Теперь
я
чувствую
себя
как
Инопланетянин,
зачем
я
покинула
дом?
Can
anybody
show
me
to
the
phone?
Кто-нибудь
может
показать
мне
телефон?
Looking
for
my
team,
anyone
seen?
Nope
Ищу
свою
команду,
кто-нибудь
видел?
Нет.
Hope
they
didn't
dig
up
another
disease,
so
Надеюсь,
они
не
откопали
еще
одну
болезнь,
так
что...
PDA,
activate
emergency
mode
КПК,
активируй
аварийный
режим.
Doesn′t
mean
I
need
to
be
quarantined,
though
Это
не
значит,
что
меня
нужно
помещать
в
карантин.
At
least
I
don't
think
so
По
крайней
мере,
я
так
не
думаю.
How
long
can
I
keep
up
this
rhyme
scheme
for?
Как
долго
я
могу
поддерживать
эту
схему
рифмы?
Till
I
get
a
jacket
or
even
a
cheap
coat
Пока
не
получу
куртку
или
хотя
бы
дешевое
пальто.
No
wonder
the
planet's
devoid
of
people
Неудивительно,
что
планета
лишена
людей.
In
need
of
resources,
dangerously
low
Нужда
в
ресурсах
опасно
низка.
Feels
like
the
ice
age
got
a
sequel
Кажется,
у
ледникового
периода
появился
сиквел.
But
it
ain′t
the
water
chilling
me
to
the
bone
Но
не
вода
пробирает
меня
до
костей.
Why
wait
around?
I′ve
found
that
taking
the
dive
Зачем
ждать?
Я
обнаружила,
что
нырнуть
с
головой
Gives
you
more
of
a
rush
than
simply
drifting
with
the
tide
Дает
тебе
больше
адреналина,
чем
просто
плыть
по
течению.
If
your
heart
should
slow,
and
your
blood
run
cold
Если
твое
сердце
замедлится,
а
кровь
остынет,
Take
another
look
inside
Загляни
внутрь
себя.
You
might
be
surprised
to
find
somebody
Ты
можешь
быть
удивлен,
обнаружив
кого-то,
Who's
longing
to
take
the
dive
Кто
жаждет
окунуться
с
головой.
Take
the
dive
Окунись
с
головой.
Take
the
dive
Окунись
с
головой.
I
don′t
wanna
dwell
on
the
past
Я
не
хочу
зацикливаться
на
прошлом,
But
it's
a
fact
that
I
was
the
captain
of
my
swim
team
Но
это
факт,
что
я
была
капитаном
своей
команды
по
плаванию.
Sprinted
a
50
free
split
in
twenty-three
seconds
Проплывала
50
метров
вольным
стилем
за
двадцать
три
секунды,
When
I
was
seventeen
Когда
мне
было
семнадцать.
So
when
I′m
up
shit's
creek,
I
don′t
even
need
an
oar
Так
что,
когда
я
в
дерьме,
мне
даже
не
нужно
весло,
To
paddle
through
the
battle
and
seize
the
war
Чтобы
пройти
через
битву
и
выиграть
войну.
Stick
to
the
trenches,
what
I
need
'em
for?
Держаться
за
окопы,
зачем
они
мне
нужны?
I'll
own
this
ocean
like
a
sea
emperor
Я
буду
владеть
этим
океаном,
как
морской
император.
Now
I′ve
all
but
forgot
my
earth
days
Теперь
я
почти
забыла
свои
земные
дни.
As
a
kid
I
wanted
to
become
a
mermaid
В
детстве
я
хотела
стать
русалкой.
But
then
I
yearned
to
learn
how
to
traverse
space
Но
потом
я
захотела
научиться
путешествовать
в
космосе.
Earned
a
degree
then
got
myself
versed
in
first
aid
Получила
степень,
а
затем
изучила
первую
помощь.
Was
it
worth
the
wait?
I′d
sure
say
Стоило
ли
ждать?
Я
бы
точно
сказала
да.
And
hey,
if
I
die,
I'll
be
preserved,
great
И
эй,
если
я
умру,
я
буду
сохранена,
отлично.
If
a
leviathan
tries
to
get
in
your
face
Если
левиафан
попытается
приблизиться
к
твоему
лицу,
Better
give
him
a
titanic
iceberg
fate
Лучше
дай
ему
судьбу
титанического
айсберга.
Swimming
in
the
wake
of
the
precursors
Плыву
по
следам
предшественников,
On
a
mission
that
is
takin′
me
further
В
миссии,
которая
ведет
меня
дальше.
Remember
mother
nature
cannot
be
nurtured
Помни,
мать-природу
нельзя
воспитывать.
A
quick
death
awaits
if
you
ain't
a
quick
learner
Быстрая
смерть
ждет,
если
ты
не
быстро
учишься.
So
forget
a
fishing
rod,
I
got
my
hands
Так
что
забудь
об
удочке,
у
меня
есть
руки.
Speak
fluent
marine
like
I′m
Aquaman
Говорю
свободно
на
морском,
как
будто
я
Аквамен.
If
I
don't
keep
my
cool
then
the
arctic
can
Если
я
не
буду
сохранять
спокойствие,
то
Арктика
может...
Long
as
I′m
stocked
up
on
some
oxygen
Пока
у
меня
есть
запас
кислорода.
Feel
like
I'm
walking
on
water
Чувствую,
будто
хожу
по
воде.
Probably
because
I
often
am
Наверное,
потому
что
я
часто
так
и
делаю.
I'm
a
subnautical
goddess,
damn
Я
подводная
богиня,
черт
возьми.
If
I
find
sentient
life,
can
I
talk
to
them?
Если
я
найду
разумную
жизнь,
могу
ли
я
поговорить
с
ними?
Will
they
understand,
or
will
they
get
aggressive?
Поймут
ли
они
или
станут
агрессивными?
With
my
terrestrial
tech
which
is
unimpressive
С
моей
земной
технологией,
которая
не
впечатляет.
I′ll
say
this
again,
but
I′ve
already
said
it
Я
скажу
это
еще
раз,
но
я
уже
говорила
это,
That
this
planet
is
gonna
leave
me
breathless
Что
эта
планета
лишит
меня
дыхания.
Why
wait
around?
I've
found
that
taking
the
dive
Зачем
ждать?
Я
обнаружила,
что
нырнуть
с
головой
Gives
you
more
of
a
rush
than
simply
drifting
with
the
tide
Дает
тебе
больше
адреналина,
чем
просто
плыть
по
течению.
If
your
heart
should
slow,
and
your
blood
run
cold
Если
твое
сердце
замедлится,
а
кровь
остынет,
Take
another
look
inside
Загляни
внутрь
себя.
You
might
be
surprised
to
find
somebody
Ты
можешь
быть
удивлен,
обнаружив
кого-то,
Who′s
longing
to
take
the
dive
Кто
жаждет
окунуться
с
головой.
Take
the
dive
Окунись
с
головой.
Take
the
dive
Окунись
с
головой.
Takes
one
to
know
one,
and
I'm
a
survivor
Рыбак
рыбака
видит
издалека,
и
я
выживу.
When
it
comes
to
my
drive,
simply
staying
alive
Когда
дело
доходит
до
моего
стремления,
просто
остаться
в
живых
Is
just
the
tip
of
the
iceberg
Это
только
верхушка
айсберга.
So
if
you
take
a
look
under
the
surface
Так
что,
если
ты
заглянешь
под
поверхность,
Your
craving
for
adventure
serves
a
purpose
Твоя
жажда
приключений
имеет
смысл.
Why
wait
around?
I′ve
found
that
taking
the
dive
Зачем
ждать?
Я
обнаружила,
что
нырнуть
с
головой
Gives
you
more
of
a
rush
than
simply
drifting
with
the
tide
Дает
тебе
больше
адреналина,
чем
просто
плыть
по
течению.
If
your
heart
should
slow,
and
your
blood
run
cold
Если
твое
сердце
замедлится,
а
кровь
остынет,
Take
another
look
inside
Загляни
внутрь
себя.
You
might
be
surprised
to
find
somebody
Ты
можешь
быть
удивлен,
обнаружив
кого-то,
Who's
longing
to
take
the
dive
Кто
жаждет
окунуться
с
головой.
Take
the
dive
Окунись
с
головой.
Take
the
dive
Окунись
с
головой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy C Ames
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.