Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
not
an
undercover
cop
but
I
just
caught
you
on
my
wire
Ich
bin
kein
Undercover-Cop,
doch
ich
hab
dich
auf
meiner
Leitung
Time
to
lay
you
out
the
cyber
bully's
on
this
cypher
Zeit,
dich
auszuspielen,
der
Cyberbully
legt
jetzt
diesen
Cypher
hin
Smile
you′re
live
on
spycam
and
you'll
be
dead
first
Lächle,
du
bist
live
auf
Spion-Cam
und
wirst
zuerst
sterben
Forget
a
VPN
I'm
creeping
into
your
neural
networks
Vergiss
VPN,
ich
krieche
in
deine
neuralen
Netzwerke
rein
It′s
cloudy
out
and
I
can
see
the
war
coming
Es
ist
bewölkt
und
ich
sehe
den
Krieg
kommen
Assassination
fears
have
fallen
call
Gerald
Butler
Attentatsängste
sind
gefallen,
ruf
Gerald
Butler
Three
hundred
knives
rise
Dreihundert
Messer
steigen
With
the
storm
I′m
sky
high
Mit
dem
Sturm
bin
ich
hoch
oben
I'm
a
citizen
with
pride
Ich
bin
ein
Bürger
mit
Stolz
But
with
that
laws
I
don′t
abide
yeah
Doch
diese
Gesetze
ignoriere
ich,
yeah
This
kinda
breach
and
clear
don't
come
with
any
warning
Diese
Art
von
Angriff
kommt
ohne
Vorwarnung
How
much
I
love
the
smell
of
rolling
thunder
in
the
morning
Wie
sehr
ich
den
Geruch
von
Donner
am
Morgen
liebe
I′m
so
fast
to
flash
bang
you
then
you're
gettin′
knocked
up
Ich
bin
so
schnell
mit
dem
Flashbang,
dann
liegst
du
am
Boden
Anyone
bring
a
plan
B
for
that
aftershock?
Yup
Hat
jemand
einen
Plan
B
für
den
Nachschock?
Klar
Boom,
graffiti
Boom,
Graffiti
All
over
rooms
bleeding
Überall
blutige
Räume
Bodies
blown
apart
all
Körper
zerfetzt
On
the
walls
floor
ceiling
An
den
Wänden,
Böden,
Decken
I'm
a
show
stopping
boss
Ich
bin
der
Show-stoppende
Boss
When
I
load
it
one
shot
Wenn
ich
lade,
ein
Schuss
Send
a
robot
not
a
rumba
Schick
keinen
Roboter,
keinen
Staubsauger
Cleaning
them
up
with
a
boom
bot
Räum’
sie
auf
mit
nem
Boom-Bot
That
right
there
is
a
sage
advice
Das
da
ist
ein
weiser
Rat
Step
to
me
you
may
get
iced
Komm
mir
zu
nah,
du
kriegst
Eis
I'm
a
walkin′
paradox
Ich
bin
ein
laufendes
Paradox
I
slay
when
it
comes
to
savin′
lives
Ich
töte,
wenn
es
ums
Retten
von
Leben
geht
I'll
raise
you
guys
up
like
a
Josh
Groban
soundtrack
Ich
heb’
euch
hoch
wie
ein
Josh-Groban-Soundtrack
Pocket
full
of
orbs
roll
with
me
you′ll
always
bounce
back
Tasche
voller
Orbs,
bei
mir
springst
du
immer
zurück
I
spy
a
tiny
hole
in
the
wall
Ich
seh’
ein
kleines
Loch
in
der
Wand
Nobody
sees
me,
but
I
see
it
all
Niemand
sieht
mich,
doch
ich
seh’
alles
Like
a
peeping
Tom,
I'm
a
sneaky
one
Wie
ein
Spanner,
ich
bin
hinterhältig
Board
up
your
orifices
because
your
team
is
done
Verschließ
deine
Öffnungen,
dein
Team
ist
erledigt
I
keep
peeping
even
if
it
feels
wrong
Ich
spähe
weiter,
auch
wenn’s
falsch
sich
anfühlt
But
I′m
not
cheating
I
just
peak
very
strong
Doch
ich
betrüg’
nicht,
ich
peak’
einfach
krass
I'm
a
peeping
Tom
singing
my
creepy
song
Ich
bin
der
Peeping
Tom,
sing’
mein
gruseliges
Lied
If
you
have
clothing
you
probably
want
to
keep
it
on
Wenn
du
Kleidung
trägst,
behalt
sie
lieber
an
Hot
hands
I
panic
Heiße
Hände,
ich
panik’
I′m
throwing
fire
volcanic
Ich
werf’
vulkanisches
Feuer
A
manic
that
needs
a
Xanax
Ein
Wahnsinniger,
der
Xanax
braucht
These
embers
aerodynamic
yeah
Diese
Funken
sind
aerodynamisch,
yeah
It's
getting
hot
in
here
so
take
off
all
your
clothes
Es
wird
heiß
hier,
zieh’
deine
Kleidung
aus
Nelly
likes
it
nasty
good
thing
judges
favor
criminals
Nelly
mag’s
dreckig,
gut,
dass
Richter
Kriminelle
mögen
I'm
that
tokin′
guy
who′s
goin'
up
in
smoke
Ich
bin
der
Typ
mit
Dampf,
der
in
Rauch
aufgeht
I′ll
ignite
your
paranoia
while
I'm
stompin′
out
your
hope
Ich
entzünd’
deine
Paranoia,
während
ich
deine
Hoffnung
zertret’
By
the
time
I
unshroud
you
rotate
right
where
I'm
controllin′
Bis
ich
dich
enthüll’,
du
drehst
dich
genau,
wo
ich
steuere
It's
too
late
to
get
your
exorcise
on
coz
I'm
the
omen
Zu
spät
für
dein
Exorzismus-Training,
denn
ich
bin
das
Omen
I
love
cartography
Ich
liebe
Kartografie
It′s
kinda
like
pornography
Es
ist
wie
Pornografie
For
me
it′s
only
angles
Für
mich
sind’s
nur
Winkel
And
I'm
deep
in
the
geography
Und
ich
bin
tief
in
der
Geografie
One
on
long,
one
on
heaven
so
I
strike
down
Einer
auf
Long,
einer
im
Himmel,
also
schlag
ich
zu
′Bout
to
let
it
go
throw
my
stim
then
I'm
pulling
out
Gleich
werf’
ich’s,
drück
meinen
Stim
und
zieh’
ihn
raus
Hold
up,
what
are
you
smoking?
Moment,
was
rauchst
du?
If
you
bolt,
you′ll
get
bolted
Wenn
du
fliehst,
wirst
du
durchgeschossen
Escape
my
grasp,
and
I'll
tag
you
Entkommst
du
mir,
markier’
ich
dich
After
sendin′
my
drone
in
Nachdem
ich
meinen
Drohn
geschickt
hab’
Just
like
a
nice
venue
your
location's
all
I'm
promotin′
Wie
ein
gutes
Venue
– dein
Standort
ist
mein
Hauptaugenmerk
I′m
Sova
the
bowman
I
was
on
an
episode
of
Joe
Rogan
Ich
bin
Sova,
der
Bogenschütze,
war
bei
Joe
Rogan
zu
Gast
You
might've
seen
me
in
the
lab
Vielleicht
sahst
du
mich
im
Labor
Cooking
up
poisonous
rats
Braute
giftige
Ratten
I′m
a
snack
on
you
Ich
bin
ein
Snack,
dich
Shove
you
up
under
my
mask
Stopf’
ich
mir
unters
Gesicht
I'm
half
viper
Ich
bin
halb
Viper
Snapping
like
clam
chowder
Schnapp’
zu
wie
Muschelsuppe
Like
Sharon
Stone
in
Basic
Instinct
Wie
Sharon
Stone
in
Basic
Instinct
I′m
a
show
you
my
vaginer
Zeig’
dir
meine
Vaginer
Bring
them
to
me
Bring
sie
zu
mir
I
spy
a
tiny
hole
in
the
wall
Ich
seh’
ein
kleines
Loch
in
der
Wand
Nobody
sees
me,
but
I
see
it
all
Niemand
sieht
mich,
doch
ich
seh’
alles
Like
a
peeping
Tom,
I'm
a
sneaky
one
Wie
ein
Spanner,
ich
bin
hinterhältig
Board
up
your
orifices
because
your
team
is
done
Verschließ
deine
Öffnungen,
dein
Team
ist
erledigt
I
keep
peeping
even
if
it
feels
wrong
Ich
spähe
weiter,
auch
wenn’s
falsch
sich
anfühlt
But
I′m
not
cheating
I
just
peak
very
strong
Doch
ich
betrüg’
nicht,
ich
peak’
einfach
krass
I'm
a
peeping
Tom
singing
my
creepy
song
Ich
bin
der
Peeping
Tom,
sing’
mein
gruseliges
Lied
If
you
have
clothing
you
probably
want
to
keep
it
on
Wenn
du
Kleidung
trägst,
behalt
sie
lieber
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy C Ames
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.