Текст и перевод песни JT Music feat. Zach Boucher - After Hours
It's
12
AM,
you're
wide
awake
Сейчас
12
утра,
ты
не
спишь.
Your
sanity
is
mine
to
break
Твое
здравомыслие
принадлежит
мне.
Don't
fall
asleep,
cuz
it's
time
to
play
Не
засыпай,
потому
что
пришло
время
поиграть.
Soon
it
will
be
your
life
I
take
Скоро
я
заберу
твою
жизнь.
When
it's
closing
time
we
come
alive
to
prey
Когда
приближается
время,
мы
оживаем,
чтобы
охотиться.
On
any
girl
or
guy
left
inside
the
place
На
любой
девушке
или
парне,
оставленной
внутри.
I'm
a
different
beast
between
night
and
day
Я
другой
зверь
между
днем
и
ночью.
You're
gonna
see
a
brand
new
side
of
me
Ты
увидишь
совершенно
новую
сторону
меня.
Trust
me,
I
can
stay
up
way
past
6
Поверь
мне,
я
могу
не
спать
и
после
6.
I'm
not
that
surprised
Imma
live
Я
не
удивлен,
что
я
живу.
But
don't
get
much
closer
Но
не
подходи
ближе.
I'm
hoping
you
posers
break
down
when
it's
over
Надеюсь,
вы,
позеры,
сломаетесь,
когда
все
закончится.
Before
you
will
know
it
I'll
split
you
like
moses
Прежде
чем
ты
поймешь
это,
я
разделю
тебя,
как
Моисей.
You
robots
will
need
some
hope
as
I'm
Вы,
роботы,
будете
нуждаться
в
надежде,
пока
я.
still
flowing
and
blowing
your
circuits
все
еще
течет
и
взрывает
твои
цепи.
It's
hurtin'
right?
My
security's
perfect
Моя
безопасность
идеальна,
I'm
living
life
surviving
every
night
я
живу,
выживая
каждую
ночь.
Got
my
eye
on
every
door
Я
приглядываю
за
каждой
дверью.
Power's
low
I
can't
use
more
Сила
низка,
я
не
могу
использовать
больше.
Warming
up
my
rusty
joints
Разогреваю
ржавые
швы.
Join
us
now
you
have
no
choice
Присоединяйся,
у
тебя
нет
выбора.
Same
routine,
night
and
day
Та
же
рутина,
день
и
ночь.
At
least
I'm
the
one
who's
getting
paid
По
крайней
мере,
я
тот,
кому
платят.
Cameras
live,
start
the
show
Камеры
живут,
начинаем
шоу.
What's
that
smell?
I
think
you
know
(I
think
you
know)
Что
это
за
запах?
я
думаю,
ты
знаешь
(я
думаю,
ты
знаешь)
I
think
you
know
Думаю,
ты
знаешь.
Just
get
through
this
and
then
you'll
get
your
pay
Просто
пройди
через
это,
и
тогда
ты
получишь
свою
зарплату.
Unless
this
graveyard
shift
should
put
you
in
your
grave
Если
только
эта
ночная
смена
не
отправит
тебя
в
могилу.
After
hours
we
both
know
what's
goin'
down
После
часов
мы
оба
знаем,
что
происходит.
Can
you
make
it
all
the
way
till
6 AM
rolls
around
Можешь
ли
ты
пройти
весь
путь
до
6 утра?
I'm
gonna
beat
ya,
I'm
gonna
beat
ya
Я
буду
бить
тебя,
я
буду
бить
тебя.
Hope
you
like
pizza!
Надеюсь,
тебе
нравится
пицца!
Ugh,
you
call
this
pizza?!
Ты
называешь
это
пиццей?
Bon
appetit,
bruh
Приятного
аппетита,
братан.
You'll
never
see
the
end
of
me
Ты
никогда
не
увидишь
моего
конца.
My
camera's
up,
you
can't
hide
from
me
Моя
камера
поднята,
ты
не
можешь
спрятаться
от
меня.
This
restaurant
won't
fit
us
both
Этот
ресторан
не
подойдет
нам
обоим.
Which
one
of
us
is
gonna
run
the
show?
Кто
из
нас
будет
вести
шоу?
Clean
your
desk,
get
to
packing
Убери
свой
стол,
собирай
вещи.
Unless
you're
an
expert
at
multi-tasking
Если
только
ты
не
эксперт
в
многозадачности.
Complain
to
HR,
they'll
all
be
laughing
Жалуйся
эйчар,
они
все
будут
смеяться.
When
you
say
"Animatronics
tried
to
harass
me"
Когда
ты
говоришь:
"аниматроника
пыталась
домогаться
меня".
Blow
my
circuits?
You
gotta
be
jokin'
Ты,
должно
быть,
шутишь?
You
cannot
brake
what's
already
broken
Ты
не
можешь
сломать
то,
что
уже
сломано.
Forget
the
night
shift,
you
want
a
promotion?
Забудь
про
ночную
смену,
хочешь
повышения?
We've
got
a
spare
suit
that's
currently
open
У
нас
есть
запасной
костюм,
который
сейчас
открыт.
Batteries
low
but
that
doesn't
concern
me
Батарейки
разряжены,
но
это
меня
не
касается.
You
want
some
water?
Cause
you
robots
look
thirsty
Хочешь
воды?
потому
что
ты,
роботы,
выглядишь
жаждущим.
You
can
try
but
you
won't
ever
hurt
me
Ты
можешь
попытаться,
но
никогда
не
причинишь
мне
боль.
You
can
stuff
me
in
a
suit
cause
I
know
that
I'm
deserving
Ты
можешь
запихнуть
меня
в
костюм,
потому
что
я
знаю,
что
заслуживаю
этого.
Intimidating
but
you're
actin'
like
the
bad
guy
Пугающе,
но
ты
ведешь
себя,
как
плохой
парень.
I'm
always
hunting
you
down,
check
your
blind
side
Я
всегда
охочусь
на
тебя,
проверь
свою
слепую
сторону.
I'm
just
a
normal
guy
lookin'
for
a
quick
fix
Я
просто
нормальный
парень,
ищущий
быстрого
решения.
You
should
too!
Cause
you
robots
are
a
bit
glitched
Вы
тоже
должны!
потому
что
вы,
роботы,
немного
ошиблись.
I'm
a
big
risk,
you
can
never
change
this
Я
большой
риск,
ты
никогда
не
сможешь
изменить
это.
Just
get
through
this
and
then
you'll
get
your
pay
Просто
пройди
через
это,
и
тогда
ты
получишь
свою
зарплату.
Unless
this
graveyard
shift
should
put
you
in
your
grave
Если
только
эта
ночная
смена
не
отправит
тебя
в
могилу.
After
hours
we
both
know
what's
goin'
down
После
часов
мы
оба
знаем,
что
происходит.
Can
you
make
it
all
the
way
till
6 AM
rolls
around
Можешь
ли
ты
пройти
весь
путь
до
6 утра?
I'm
gonna
beat
ya,
I'm
gonna
beat
ya
Я
буду
бить
тебя,
я
буду
бить
тебя.
Hope
you
like
pizza!
Надеюсь,
тебе
нравится
пицца!
Ugh,
you
call
this
pizza?!
Ты
называешь
это
пиццей?
Bon
appetit,
bruh
Приятного
аппетита,
братан.
You'll
never
see
the
end
of
me
Ты
никогда
не
увидишь
моего
конца.
My
camera's
up,
you
can't
hide
from
me
Моя
камера
поднята,
ты
не
можешь
спрятаться
от
меня.
This
restaurant
won't
fit
us
both
Этот
ресторан
не
подойдет
нам
обоим.
Which
one
of
us
is
gonna
run
the
show?
Кто
из
нас
будет
вести
шоу?
Have
a
slab
of
that
crappy
pizza
Выпей
порцию
этой
дерьмовой
пиццы.
Sit
back
relax
and
just
kick
your
feet
up
Расслабься,
расслабься
и
просто
поднимай
ноги.
We're
pushing
you
into
overtime
Мы
заставляем
тебя
работать
сверхурочно,
That
friend
of
yours
on
the
phone
will
die
твой
друг
по
телефону
умрет.
Don't
matter
how
much
you
prepare
Не
важно,
сколько
ты
готовишься.
I've
never
seen
a
grown
man
get
so
scared
Я
никогда
не
видел,
чтобы
взрослый
мужчина
так
боялся.
Stay
the
night,
take
a
chance
Останься
на
ночь,
рискни.
Hope
you
brought
a
change
of
pants
Надеюсь,
ты
принесла
сменные
штаны.
I'm
not
scared
if
anything
I'm
embarrassed
Я
не
боюсь,
если
мне
будет
стыдно.
Inherit
these
skills
and
where
the
hell
are
your
parents?
Унаследуй
эти
навыки
и
где,
черт
возьми,
твои
родители?
Yeah,
they're
caring
enough
when
they
left
you
transparent
Да,
они
достаточно
заботятся,
когда
оставляют
тебя
прозрачной.
You
wandered
in
the
dark,
in
that
suit
is
where
you'll
perish
Ты
блуждал
во
тьме,
в
этом
костюме
ты
погибнешь.
Yeah,
I'm
the
bite
of
87
Да,
я-укус
87-го.
My
brain
and
thoughts
are
my
weapon
Мой
мозг
и
мысли-мое
оружие.
You
ready
to
learn
your
lesson?
Ты
готов
выучить
свой
урок?
Don't
ever
follow
a
peasant
or
stranger
into
the
dark
Никогда
не
следуйте
за
крестьянином
или
незнакомцем
в
темноту.
You'll
need
repairs,
I'm
tearing
you
all
apart
Тебе
нужен
ремонт,
я
разрываю
тебя
на
части.
You
really
can't
be
such
a
man
Ты
действительно
не
можешь
быть
таким
мужчиной.
If
this
was
the
best
job
you
could
land
Если
бы
это
была
лучшая
работа,
которую
ты
мог
бы
найти.
You're
a
bunch
of
brats
who
hate
adults
Ты-сборище
мальчишек,
ненавидящих
взрослых.
So
quit
with
the
petty
lame
insults
Так
что
завязывай
с
мелкими
отстойными
оскорблениями.
They
say
this
place
was
made
for
kids
Говорят,
это
место
было
создано
для
детей.
Is
that
a
joke?
I
think
it
is
Это
шутка?
я
думаю,
это
так.
We'll
say
goodbye
at
morning
light
Мы
попрощаемся
на
рассвете.
Wanna
play
tomorrow
night?
Хочешь
поиграть
завтра
ночью?
Actually
I'm
kinda
busy...
Вообще-то,
я
немного
занят...
Just
get
through
this
and
then
you'll
get
your
pay
Просто
пройди
через
это,
и
тогда
ты
получишь
свою
зарплату.
Unless
this
graveyard
shift
should
put
you
in
your
grave
Если
только
эта
ночная
смена
не
отправит
тебя
в
могилу.
After
hours
we
both
know
what's
goin'
down
После
часов
мы
оба
знаем,
что
происходит.
Can
you
make
it
all
the
way
till
6 AM
rolls
around
Можешь
ли
ты
пройти
весь
путь
до
6 утра?
I'm
gonna
beat
ya,
I'm
gonna
beat
ya
Я
буду
бить
тебя,
я
буду
бить
тебя.
Hope
you
like
pizza!
Надеюсь,
тебе
нравится
пицца!
Ugh,
you
call
this
pizza?!
Ты
называешь
это
пиццей?
Bon
appetit,
bruh
Приятного
аппетита,
братан.
You'll
never
see
the
end
of
me
Ты
никогда
не
увидишь
моего
конца.
My
camera's
up,
you
can't
hide
from
me
Моя
камера
поднята,
ты
не
можешь
спрятаться
от
меня.
This
restaurant
won't
fit
us
both
Этот
ресторан
не
подойдет
нам
обоим.
Which
one
of
us
is
gonna
run
the
show?
Кто
из
нас
будет
вести
шоу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jt music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.