JT Music feat. Zach Boucher - After Hours - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JT Music feat. Zach Boucher - After Hours




It's 12 AM, you're wide awake
Сейчас 12 утра, ты не спишь.
Your sanity is mine to break
Твое здравомыслие принадлежит мне.
Don't fall asleep, cuz it's time to play
Не засыпай, потому что пришло время поиграть.
Soon it will be your life I take
Скоро я заберу твою жизнь.
When it's closing time we come alive to prey
Когда приближается время, мы оживаем, чтобы охотиться.
On any girl or guy left inside the place
На любой девушке или парне, оставленной внутри.
I'm a different beast between night and day
Я другой зверь между днем и ночью.
You're gonna see a brand new side of me
Ты увидишь совершенно новую сторону меня.
Trust me, I can stay up way past 6
Поверь мне, я могу не спать и после 6.
I'm not that surprised Imma live
Я не удивлен, что я живу.
But don't get much closer
Но не подходи ближе.
I'm hoping you posers break down when it's over
Надеюсь, вы, позеры, сломаетесь, когда все закончится.
Before you will know it I'll split you like moses
Прежде чем ты поймешь это, я разделю тебя, как Моисей.
You robots will need some hope as I'm
Вы, роботы, будете нуждаться в надежде, пока я.
still flowing and blowing your circuits
все еще течет и взрывает твои цепи.
It's hurtin' right? My security's perfect
Моя безопасность идеальна,
I'm living life surviving every night
я живу, выживая каждую ночь.
Got my eye on every door
Я приглядываю за каждой дверью.
Power's low I can't use more
Сила низка, я не могу использовать больше.
Warming up my rusty joints
Разогреваю ржавые швы.
Join us now you have no choice
Присоединяйся, у тебя нет выбора.
Same routine, night and day
Та же рутина, день и ночь.
At least I'm the one who's getting paid
По крайней мере, я тот, кому платят.
Cameras live, start the show
Камеры живут, начинаем шоу.
What's that smell? I think you know (I think you know)
Что это за запах? я думаю, ты знаешь думаю, ты знаешь)
I think you know
Думаю, ты знаешь.
Just get through this and then you'll get your pay
Просто пройди через это, и тогда ты получишь свою зарплату.
Unless this graveyard shift should put you in your grave
Если только эта ночная смена не отправит тебя в могилу.
After hours we both know what's goin' down
После часов мы оба знаем, что происходит.
Can you make it all the way till 6 AM rolls around
Можешь ли ты пройти весь путь до 6 утра?
I'm gonna beat ya, I'm gonna beat ya
Я буду бить тебя, я буду бить тебя.
Hope you like pizza!
Надеюсь, тебе нравится пицца!
Ugh, you call this pizza?!
Ты называешь это пиццей?
Bon appetit, bruh
Приятного аппетита, братан.
You'll never see the end of me
Ты никогда не увидишь моего конца.
My camera's up, you can't hide from me
Моя камера поднята, ты не можешь спрятаться от меня.
This restaurant won't fit us both
Этот ресторан не подойдет нам обоим.
Which one of us is gonna run the show?
Кто из нас будет вести шоу?
Clean your desk, get to packing
Убери свой стол, собирай вещи.
Unless you're an expert at multi-tasking
Если только ты не эксперт в многозадачности.
Complain to HR, they'll all be laughing
Жалуйся эйчар, они все будут смеяться.
When you say "Animatronics tried to harass me"
Когда ты говоришь: "аниматроника пыталась домогаться меня".
Blow my circuits? You gotta be jokin'
Ты, должно быть, шутишь?
You cannot brake what's already broken
Ты не можешь сломать то, что уже сломано.
Forget the night shift, you want a promotion?
Забудь про ночную смену, хочешь повышения?
We've got a spare suit that's currently open
У нас есть запасной костюм, который сейчас открыт.
Batteries low but that doesn't concern me
Батарейки разряжены, но это меня не касается.
You want some water? Cause you robots look thirsty
Хочешь воды? потому что ты, роботы, выглядишь жаждущим.
You can try but you won't ever hurt me
Ты можешь попытаться, но никогда не причинишь мне боль.
You can stuff me in a suit cause I know that I'm deserving
Ты можешь запихнуть меня в костюм, потому что я знаю, что заслуживаю этого.
Intimidating but you're actin' like the bad guy
Пугающе, но ты ведешь себя, как плохой парень.
I'm always hunting you down, check your blind side
Я всегда охочусь на тебя, проверь свою слепую сторону.
I'm just a normal guy lookin' for a quick fix
Я просто нормальный парень, ищущий быстрого решения.
You should too! Cause you robots are a bit glitched
Вы тоже должны! потому что вы, роботы, немного ошиблись.
I'm a big risk, you can never change this
Я большой риск, ты никогда не сможешь изменить это.
Just get through this and then you'll get your pay
Просто пройди через это, и тогда ты получишь свою зарплату.
Unless this graveyard shift should put you in your grave
Если только эта ночная смена не отправит тебя в могилу.
After hours we both know what's goin' down
После часов мы оба знаем, что происходит.
Can you make it all the way till 6 AM rolls around
Можешь ли ты пройти весь путь до 6 утра?
I'm gonna beat ya, I'm gonna beat ya
Я буду бить тебя, я буду бить тебя.
Hope you like pizza!
Надеюсь, тебе нравится пицца!
Ugh, you call this pizza?!
Ты называешь это пиццей?
Bon appetit, bruh
Приятного аппетита, братан.
You'll never see the end of me
Ты никогда не увидишь моего конца.
My camera's up, you can't hide from me
Моя камера поднята, ты не можешь спрятаться от меня.
This restaurant won't fit us both
Этот ресторан не подойдет нам обоим.
Which one of us is gonna run the show?
Кто из нас будет вести шоу?
Have a slab of that crappy pizza
Выпей порцию этой дерьмовой пиццы.
Sit back relax and just kick your feet up
Расслабься, расслабься и просто поднимай ноги.
We're pushing you into overtime
Мы заставляем тебя работать сверхурочно,
That friend of yours on the phone will die
твой друг по телефону умрет.
Don't matter how much you prepare
Не важно, сколько ты готовишься.
I've never seen a grown man get so scared
Я никогда не видел, чтобы взрослый мужчина так боялся.
Stay the night, take a chance
Останься на ночь, рискни.
Hope you brought a change of pants
Надеюсь, ты принесла сменные штаны.
I'm not scared if anything I'm embarrassed
Я не боюсь, если мне будет стыдно.
Inherit these skills and where the hell are your parents?
Унаследуй эти навыки и где, черт возьми, твои родители?
Yeah, they're caring enough when they left you transparent
Да, они достаточно заботятся, когда оставляют тебя прозрачной.
You wandered in the dark, in that suit is where you'll perish
Ты блуждал во тьме, в этом костюме ты погибнешь.
Yeah, I'm the bite of 87
Да, я-укус 87-го.
My brain and thoughts are my weapon
Мой мозг и мысли-мое оружие.
You ready to learn your lesson?
Ты готов выучить свой урок?
Don't ever follow a peasant or stranger into the dark
Никогда не следуйте за крестьянином или незнакомцем в темноту.
You'll need repairs, I'm tearing you all apart
Тебе нужен ремонт, я разрываю тебя на части.
You really can't be such a man
Ты действительно не можешь быть таким мужчиной.
If this was the best job you could land
Если бы это была лучшая работа, которую ты мог бы найти.
You're a bunch of brats who hate adults
Ты-сборище мальчишек, ненавидящих взрослых.
So quit with the petty lame insults
Так что завязывай с мелкими отстойными оскорблениями.
They say this place was made for kids
Говорят, это место было создано для детей.
Is that a joke? I think it is
Это шутка? я думаю, это так.
We'll say goodbye at morning light
Мы попрощаемся на рассвете.
Wanna play tomorrow night?
Хочешь поиграть завтра ночью?
Actually I'm kinda busy...
Вообще-то, я немного занят...
Just get through this and then you'll get your pay
Просто пройди через это, и тогда ты получишь свою зарплату.
Unless this graveyard shift should put you in your grave
Если только эта ночная смена не отправит тебя в могилу.
After hours we both know what's goin' down
После часов мы оба знаем, что происходит.
Can you make it all the way till 6 AM rolls around
Можешь ли ты пройти весь путь до 6 утра?
I'm gonna beat ya, I'm gonna beat ya
Я буду бить тебя, я буду бить тебя.
Hope you like pizza!
Надеюсь, тебе нравится пицца!
Ugh, you call this pizza?!
Ты называешь это пиццей?
Bon appetit, bruh
Приятного аппетита, братан.
You'll never see the end of me
Ты никогда не увидишь моего конца.
My camera's up, you can't hide from me
Моя камера поднята, ты не можешь спрятаться от меня.
This restaurant won't fit us both
Этот ресторан не подойдет нам обоим.
Which one of us is gonna run the show?
Кто из нас будет вести шоу?





Авторы: jt music


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.