Текст и перевод песни JT Music - 10 Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10
years
ago,
10
лет
назад,
Two
boys
ventured
into
Halo
3 matchmaking
Два
парня
рискнули
зайти
в
матчмейкинг
Halo
3
To
start
their
journey
Чтобы
начать
свой
путь,
Making
charming
yet
often
cringy
music
videos
Создавая
очаровательные,
но
часто
кринжовые
музыкальные
клипы.
This
is
a
trip
down
memory
lane
Это
путешествие
по
переулкам
памяти
For
all
of
their
homie
G
shizzle
dawgs
Для
всех
наших
корешей
и
братишек.
It's
been
10
years
and
I
still
can't
wrap
Прошло
10
лет,
а
я
всё
ещё
не
могу
осознать,
My
head
around
the
fact
that
we
still
make
Того
факта,
что
мы
до
сих
пор
читаем
Take
it
back
to
'08
with
"The
Greatest
Ever"
Вернёмся
в
2008-й
с
треком
"The
Greatest
Ever".
This
is
the
same
track,
we
just
made
it
better
Это
тот
же
трек,
мы
просто
сделали
его
лучше.
Reminiscin'
the
Machinima
golden
age
Вспоминая
золотой
век
Machinima,
Red
vs
Blue
showed
us
the
road
we'd
take
Red
vs
Blue
показали
нам
дорогу,
по
которой
мы
пойдём.
Started
with
Halo
3,
that
led
to
CoD
Начали
с
Halo
3,
что
привело
к
CoD.
This
is
JT
Machinima's
history
Это
история
JT
Machinima.
Now
lookin'
back
on
it,
there's
a
lotta
nostalgia
Оглядываясь
назад,
чувствуется
много
ностальгии.
First
vid,
Wizard
Battle
- Can
we
take
that
one
down,
bruh?
Первое
видео,
Wizard
Battle
- Может,
удалим
его,
бро?
White
Guys
Can
Rap,
now
we're
not
so
proud
of
"Белые
парни
умеют
читать
рэп"
- теперь
мы
не
так
уж
этим
гордимся.
But
in
'09
we
signed
a
contract,
made
our
first
album
Но
в
2009
мы
подписали
контракт,
выпустили
свой
первый
альбом.
We
never
had
a
mission,
but
the
vision
was
there
У
нас
не
было
миссии,
но
было
видение.
Soon
as
the
viewers
tuned
in,
felt
like
a
privilege
you
cared
Как
только
зрители
подключились,
мы
почувствовали,
как
это
ценно,
что
вам
не
всё
равно.
About
the
goofy
music
vids
we
made
from
our
own
rooms
На
те
глупые
музыкальные
клипы,
что
мы
делали
в
своих
комнатах.
First
time
on
camera,
making
bold
moves
Первый
раз
на
камеру,
делаем
смелые
шаги.
Acting
like
we're
Halo
pros
back
in
the
day
Ведём
себя,
как
профи
в
Halo
в
те
времена.
Who
remembers
the
"noob"?
That's
how
I
actually
played
Кто
помнит
"нуба"?
Вот
как
я
на
самом
деле
играл.
I'll
show
you
my
shaft,
while
playing
Minecraft
Покажу
вам
свой
ствол,
играя
в
Minecraft.
Then
we
had
all
the
mobs
rap
- besides
Ghast
Потом
мы
заставили
всех
мобов
читать
рэп
- кроме
Гаста.
Then
came
college
and
all
the
student
bills
Потом
наступил
колледж
и
все
студенческие
счета.
Getting
book
smart
but
still
honing
our
skills
Становимся
умнее,
но
всё
ещё
оттачиваем
свои
навыки.
Back
in
'11,
I
lost
Skull
- Couldn't
find
him
В
2011
году
я
потерял
Череп
- не
мог
его
найти.
I
was
in
heaven,
if
heaven's
called
Skyrim
Я
был
на
небесах,
если
небеса
называются
Skyrim.
We
met
an
Australian,
Andrea
Storm
Kaden
Мы
встретили
австралийку,
Андреа
Шторм
Кейден.
We
put
her
in
our
raps,
how
much
better
she
made
them
Мы
добавили
её
в
наш
рэп,
насколько
лучше
она
его
сделала.
First
collab
that
we
had
was
the
Halo
4 rap
Первая
наша
совместная
работа
была
рэп
по
Halo
4.
Now
half
our
fans
would
rather
that
she
have
her
own
tracks
Теперь
половина
наших
фанатов
предпочли
бы,
чтобы
у
неё
были
свои
собственные
треки.
Took
us
five
years
to
get
one
hundred
K
subs
Нам
потребовалось
пять
лет,
чтобы
получить
сто
тысяч
подписчиков.
Ooh,
look
a
plaque
- that's
something
to
hang
up
О,
смотрите,
награда
- есть
что
повесить.
Goodbye
old
logo,
ain't
forgetting
that
Прощай,
старый
логотип,
мы
тебя
не
забудем.
We
got
a
new
one,
but
Patfan
got
a
tat
У
нас
новый,
но
у
Пэтфэна
есть
татуировка.
After
FNAF
came
out,
we
had
Five
Long
Nights
После
выхода
FNAF
у
нас
были
"Пять
долгих
ночей".
Now
70
million
of
you
have
joined
us
for
a
bite
Теперь
70
миллионов
из
вас
присоединились
к
нам,
чтобы
перекусить.
Any
new
games
coming?
Scott,
do
not
make
'em
Выходят
ли
новые
игры?
Скотт,
не
делай
их.
That
means
more
songs
Это
значит
больше
песен.
That
means
I
gotta
play
'em
Это
значит,
что
мне
придётся
в
них
играть.
Overwatch
just
got
in
town
Overwatch
только
что
появился
в
городе.
And
it
sounds
like
a
game
we
ain't
ever
putting
down
И
похоже,
что
это
игра,
которую
мы
никогда
не
бросим.
We've
made
hero
raps
and
battles
with
TF2
Мы
сделали
рэп
про
героев
и
битвы
с
TF2.
Plus
we
rock
at
the
game
Плюс
мы
круто
играем.
Not
in
competitive,
dude
Не
в
соревновательном
режиме,
чувак.
The
first
time
Pat
really
started
to
rap
Первый
раз,
когда
Пэт
действительно
начал
читать
рэп,
Was
Soldier
76,
he
was
a
natural
at
that
Был
Солдат
76,
у
него
это
получалось
естественно.
I
ordered
costumes
for
us,
what
a
good
idea
Я
заказал
нам
костюмы,
какая
хорошая
идея.
I
didn't
wanna
wear
it,
I
don't
mean
to
be
a
diva
Я
не
хотел
его
носить,
не
хочу
показаться
дивой.
We
tried
out
Twitch,
but
that
wasn't
our
game
Мы
попробовали
Twitch,
но
это
было
не
наше.
Thanks
to
all
ten
people
who
usually
came
Спасибо
всем
десяти
людям,
которые
обычно
приходили.
So
we
kept
grinding
out
a
music
video
a
week
Поэтому
мы
продолжали
выпускать
музыкальное
видео
каждую
неделю.
Never
thought
we'd
hit
a
million
but
in
2017
Никогда
не
думали,
что
наберём
миллион,
но
в
2017
году
You
all
helped
the
dream
come
true
Вы
все
помогли
мечте
осуществиться.
Platonically
speaking,
we
love
you
Платонически
говоря,
мы
любим
вас.
Plus
every
friend
we've
made
in
the
game
music
community
Плюс
все
друзья,
которых
мы
приобрели
в
сообществе
игровой
музыки.
Inspiring
each
other
to
keep
growing
and
improving
Вдохновляя
друг
друга
продолжать
расти
и
совершенствоваться.
Started
shooting
more
live
action
videos,
too
Также
начали
снимать
больше
игровых
видео.
Wouldn't
happen
without
having
such
a
kickass
crew
Этого
бы
не
случилось
без
такой
крутой
команды.
We
met
our
friend
River,
he
made-a-wish
come
true
Мы
встретили
нашего
друга
Ривера,
его
желание,
загаданное
Make-A-Wish,
сбылось.
Joined
Rooster
Teeth
- wait,
they
made
Red
vs
Blue
Присоединились
к
Rooster
Teeth
- подождите,
они
сделали
Red
vs
Blue.
This
channel
began
so
we
could
keep
in
touch
Этот
канал
был
создан,
чтобы
мы
могли
оставаться
на
связи.
It
was
all
just
for
kicks,
never
seemed
like
much
Всё
это
было
просто
ради
удовольствия,
никогда
не
казалось
чем-то
серьёзным.
We
were
just
two
kids
with
lots
of
games
on
our
wish
lists
Мы
были
всего
лишь
двумя
детьми
со
множеством
игр
в
списке
желаний.
Now
we
go
an
office
and
we
run
it
like
a
business
Теперь
у
нас
есть
офис,
и
мы
управляем
им
как
бизнесом.
This
rap
may
sound
like
we're
bragging
about
Этот
рэп
может
звучать
так,
будто
мы
хвастаемся
All
the
nerdy
fun
stuff
that
we
do
Всем
тем
задротским
весельем,
которым
мы
занимаемся.
This
next
line's
cheesy,
but
we
wouldn't
be
here
Следующая
строка
банальна,
но
мы
бы
не
были
здесь,
If
it
wasn't
for
you
Если
бы
не
вы.
Thanks
for
lending
your
ears
Спасибо,
что
слушали
нас
For
these
past
10
years
Эти
последние
10
лет.
Here's
to
another
10
Вот
ещё
10.
Let's
grab
some
beers
Давайте
выпьем
пива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.