Текст и перевод песни JT Music - Ashe and McCree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashe and McCree
Эш и Маккри
My
mama
fed
me
with
a
silver
spoon
Меня
мама
кормила
серебряной
ложкой,
Too
bad
she
and
Daddy
never
hung
around
Жаль,
что
она
и
отец
не
дожили,
To
see
their
baby
girl
grow
into
a
killer
soon
Чтобы
увидеть,
как
их
девочка
стала
убийцей,
If
you
cause
a
problem,
then
I'll
gun
ya'
down
Если
создашь
проблемы,
я
тебя
пристрелю.
I'll
stop
pullin'
off
heists
when
I'm
dead
Я
перестану
грабить,
только
когда
умру,
Never
was
bothered
much
by
a
price
on
my
head
Меня
никогда
не
беспокоила
цена
за
мою
голову,
Because
I
love
the
chase,
whether
I
escape
or
I
hang
Потому
что
я
люблю
погоню,
сбегу
я
или
меня
повесят,
Loyal
to
the
grave
is
the
name
of
my
gang
Преданность
до
гроба
— вот
девиз
моей
банды.
Forget
the
riches,
this
is
just
about
the
job
Забудь
о
богатстве,
дело
только
в
работе,
I'm
a
rebel
without
a
cause,
I'm
runnin'
from
the
law
Я
бунтарь
без
причины,
я
бегу
от
закона,
When
I
want
somethin'
done,
then
I'll
send
in
B.O.B.
(Do
somethin'!)
Когда
мне
нужно
что-то
сделать,
я
посылаю
Б.О.Б.а
(Сделай
что-нибудь!),
We
don't
need
another
skull,
yet,
we
never
stop
Нам
не
нужен
еще
один
череп,
но
мы
никогда
не
останавливаемся.
Got
a
dynamite
temper,
it's
about
to
blow
У
меня
взрывной
характер,
он
вот-вот
взорвется,
My
business,
my
rules,
I
run
the
show
Мой
бизнес,
мои
правила,
я
тут
заправляю,
And
no,
I
won't
repeat
myself,
you
can
even
ask
Jesse
И
нет,
я
не
буду
повторять
дважды,
можешь
даже
спросить
у
Джесси,
Exactly
what'll
happen
if
a
lawman
tests
me
Что
именно
произойдет,
если
законник
меня
испытает.
Bourbon
on
my
breath
and
a
shiner
from
a
bar-fight
Бурбон
на
губах
и
фингал
после
драки
в
баре,
Sorry,
Pops,
but
I'm
not
fit
for
the
farm
life
Извини,
пап,
но
я
не
гожусь
для
фермерской
жизни,
Though
I'm
a
wrongdoer,
you
can
bet
I'm
armed
right
Хотя
я
и
злодей,
можешь
быть
уверена,
я
хорошо
вооружен,
Check
your
pocket
watch,
I'll
bring
ya'
high
noon,
all
night
Проверь
свои
часы,
я
устрою
тебе
полдень
в
любой
момент.
I
was
brought
up
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Я
вырос
по
ту
сторону
закона,
I've
been
locked
up,
even
shot
right
in
the
back
Меня
запирали,
даже
стреляли
в
спину,
I'll
deal
with
a
little
misfortune
Я
справлюсь
с
небольшой
неудачей,
Long
as
I'm
earnin'
a
fortune
Пока
я
зарабатываю
состояние,
'Cause
justice
and
luck
come
in
proper
proportions
Потому
что
справедливость
и
удача
приходят
в
нужных
пропорциях.
Me
and
my
partner
in
my
crime
run
a
ring
of
outlaws
Мы
с
моим
партнером
по
преступлению
управляем
бандой
преступников,
But
I'm
the
rugged
gunslinger
nobody
outdraws
Но
я
тот
крутой
стрелок,
которого
никто
не
перестреляет.
I'll
smoke
you
faster
than
a
stogie
in
a
showdown
Я
выкурю
тебя
быстрее,
чем
сигару
в
перестрелке,
Haven't
you
heard
that
I'm
wanted?
Разве
ты
не
слышала,
что
я
в
розыске?
Well,
you
know
now
Ну,
теперь
ты
знаешь.
Quickdraw
for
hire,
I'm
your
huckleberry
Наемный
стрелок,
я
к
твоим
услугам,
дорогуша,
Caution
if
you
spot
a
tumbleweed
on
the
prairie
Будь
осторожна,
если
увидишь
перекати-поле
в
прерии,
Run
for
cover
from
the
Crackshot,
McCree's
a
Deadeye
Беги
в
укрытие
от
Меткого
Стрелка,
Маккри
— Снайпер,
Way
I
handle
this
six
shot,
easy
as
pie
То,
как
я
управляюсь
с
этим
шестизарядником,
— проще
простого.
You
call
us
hot
heads?
I'd
say
we're
dead
shots
Вы
называете
нас
горячими
головами?
Я
бы
сказал,
мы
меткие
стрелки,
No,
you
won't
get
far
when
you're
held
up
by
Deadlock
Нет,
ты
далеко
не
уйдешь,
когда
тебя
задержат
"Дедлок",
Everybody
needs
a
family,
mine
is
ride
or
die
Каждому
нужна
семья,
моя
— "пан
или
пропал",
Even
when
we
leave
ya'
dead,
the
law-dog
don't
bat
an
eye
Даже
когда
мы
оставляем
тебя
мертвой,
законники
и
глазом
не
моргнут.
Step
into
my
town,
you'd
better
turn
around
Вступи
в
мой
город,
и
тебе
лучше
развернуться,
The
reason
why
they
call
me
Ashe,
I
can
burn
ya'
down
Причина,
по
которой
меня
зовут
Эш,
— я
могу
тебя
сжечь
дотла.
Line
up
my
shot,
feel
the
noose
tighten
Прицеливаюсь,
чувствую,
как
петля
затягивается,
When
the
job's
done,
I'll
ride
off
in
the
horizon
Когда
работа
будет
сделана,
я
уеду
за
горизонт.
I
got
the
finest
steed,
you'll
find
none
alike
У
меня
лучший
скакун,
ты
не
найдешь
подобного,
I've
even
seen
McCree
with
his
eye
on
my
bike
Я
даже
видела,
как
Маккри
засматривался
на
мой
байк,
But
the
gang
knows
I
take
the
reigns,
keep
my
cretins
in
line
Но
банда
знает,
что
я
держу
бразды
правления,
держу
своих
кретинов
в
узде,
No
complainin'
when
I
take
the
biggest
piece
of
the
pie
Никаких
жалоб,
когда
я
беру
самый
большой
кусок
пирога.
Raised
to
be
a
lady
but
I
hated
the
garments
Меня
воспитывали
как
леди,
но
я
ненавидела
наряды,
'Stead
of
learnin'
manners,
I
was
trainin'
with
targets
Вместо
того,
чтобы
учиться
манерам,
я
тренировалась
по
мишеням.
Even
as
a
kid,
I
kept
my
wits
and
my
fists
up
Даже
в
детстве
я
держала
себя
в
руках
и
кулаки
наготове,
B.O.B.
at
my
back,
makin'
sure
I
never
get
caught
Б.О.Б.
за
моей
спиной,
следит,
чтобы
меня
не
поймали.
Ready
for
liftoff,
land
all
my
trickshots
Готова
к
взлету,
попадаю
всеми
своими
трюковыми
выстрелами,
You
don't
wanna
make
this
femme-fatale
pissed
off
Ты
не
хочешь
злить
эту
роковую
женщину,
If
you
come
too
close,
you'll
fly
Если
подойдешь
слишком
близко,
ты
взлетишь,
Then
I'll
turn
twelve
bullets
into
twelve
bulls-eyes
Тогда
я
превращу
двенадцать
пуль
в
двенадцать
попаданий
в
яблочко.
Nobody's
gonna
lock
me
up
and
then
collect
the
bounty
Никто
не
собирается
запереть
меня
и
получить
награду,
Read
the
belt,
fella',
that'll
tell
ya'
all
about
me
Прочти
надпись
на
ремне,
приятель,
это
тебе
все
обо
мне
расскажет.
I'm
wild
and
calamitous
like
a
buckin'
bronco
Я
дикая
и
буйная,
как
необъезженный
мустанг,
Not
that
I'm
into
fashion
but
I'm
bringin'
back
the
poncho
Не
то
чтобы
я
увлекалась
модой,
но
я
возвращаю
пончо.
When
I'm
up
against
the
odds,
I
just
cock
my
hammer
back
Когда
я
иду
ва-банк,
я
просто
взвожу
курок,
Take
a
roll
in
a
flash,
stop
you
in
your
tracks
Делаю
кувырок
в
мгновение
ока,
останавливаю
тебя
на
месте.
Six
rounds
loaded,
I
ain't
gonna
miss
a
shot
Шесть
патронов
заряжено,
я
не
промахнусь,
I'm
not
talkin'
whiskey,
but
that
would
hit
the
spot
Я
не
про
виски
говорю,
хотя
это
было
бы
кстати.
Sometimes
I
think
I
should
be
leadin'
the
pack
Иногда
я
думаю,
что
должен
быть
лидером,
I
mean,
we'd
get
a
small
commission
while
she
keeps
all
the
cash
(What?)
В
смысле,
мы
получаем
небольшую
комиссию,
пока
она
забирает
все
деньги
(Что?),
It
doesn't
always
have
to
be
that
way,
Ashe
Не
обязательно
всегда
так
поступать,
Эш.
I
know,
we're
not
a
couple,
but
you
could,
at
least,
give
me
half
(Come
on!)
Я
знаю,
мы
не
пара,
но
ты
могла
бы
хотя
бы
половину
отдать
(Ну
же!).
See,
I've
come
up
from
nothin'
Видишь
ли,
я
поднялся
с
нуля,
What's
your
issue?
Grew
up
rich?
(Aw)
В
чем
твоя
проблема?
Выросла
богатой?
(Ох)
At
least
we
both
hate
Overwatch
and
I'm
no
snitch
По
крайней
мере,
мы
оба
ненавидим
Overwatch,
и
я
не
стукач.
I
never
told
her
this,
but
she's
sure
not
my
type
Я
никогда
ей
этого
не
говорил,
но
она
точно
не
в
моем
вкусе,
Honestly,
my
favorite
thing
about
her
is
the
bike
Честно
говоря,
больше
всего
в
ней
мне
нравится
байк.
McCree,
I'm
feelin'
like
you're
questionin'
my
leadership
Маккри,
мне
кажется,
ты
сомневаешься
в
моем
лидерстве,
Well,
if
that's
the
case,
buster,
you
can
seal
your
lips
Ну,
если
это
так,
приятель,
можешь
закрыть
свой
рот,
'Cause
it's
my
way
or
my
way,
no
highway
Потому
что
это
по-моему
или
никак,
You
wanna
draw
on
me,
Jesse?
Хочешь
тягаться
со
мной,
Джесси?
You
can
take
the
die
way!
Можешь
выбрать
путь
смерти!
When
it
comes
to
that
temper,
I
can
light
the
fuse
Когда
дело
доходит
до
этого
темперамента,
я
могу
зажечь
фитиль,
I'm
not
tryin'
to
throw
down
unless
you'd
like
to
lose
Я
не
пытаюсь
драться,
если
ты
не
хочешь
проиграть.
Skin
your
smoke
wagon,
you
already
know
what
happens
Вытаскивай
свой
кольт,
ты
уже
знаешь,
что
произойдет,
Skip
the
talkin'
Ashe,
let's
get
to
the
muscle
clashin'
Хватит
болтать,
Эш,
давай
перейдем
к
рукопашной.
Ha,
ha,
ha,
I'm
just
playin',
guys
Ха,
ха,
ха,
я
просто
шучу,
ребята,
Come
on,
next
round's
on
me
Давайте,
следующий
раунд
за
мой
счет.
You
call
us
hot
heads?
I'd
say
we're
dead
shots
Вы
называете
нас
горячими
головами?
Я
бы
сказал,
мы
меткие
стрелки,
No,
you
won't
get
far
when
you're
held
up
by
Deadlock
Нет,
ты
далеко
не
уйдешь,
когда
тебя
задержат
"Дедлок",
Everybody
needs
a
family,
mine
is
ride
or
die
Каждому
нужна
семья,
моя
— "пан
или
пропал",
Even
when
we
leave
ya'
dead,
the
law-dog
don't
bat
an
eye
Даже
когда
мы
оставляем
тебя
мертвой,
законники
и
глазом
не
моргнут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.