JT Music - Ashe and McCree - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JT Music - Ashe and McCree




Ashe and McCree
Эш и Маккри
My mama fed me with a silver spoon
Меня мама кормила серебряной ложкой,
Too bad she and Daddy never hung around
Жаль, что она и отец не дожили,
To see their baby girl grow into a killer soon
Чтобы увидеть, как их девочка стала убийцей,
If you cause a problem, then I'll gun ya' down
Если создашь проблемы, я тебя пристрелю.
I'll stop pullin' off heists when I'm dead
Я перестану грабить, только когда умру,
Never was bothered much by a price on my head
Меня никогда не беспокоила цена за мою голову,
Because I love the chase, whether I escape or I hang
Потому что я люблю погоню, сбегу я или меня повесят,
Loyal to the grave is the name of my gang
Преданность до гроба вот девиз моей банды.
Forget the riches, this is just about the job
Забудь о богатстве, дело только в работе,
I'm a rebel without a cause, I'm runnin' from the law
Я бунтарь без причины, я бегу от закона,
When I want somethin' done, then I'll send in B.O.B. (Do somethin'!)
Когда мне нужно что-то сделать, я посылаю Б.О.Б.а (Сделай что-нибудь!),
We don't need another skull, yet, we never stop
Нам не нужен еще один череп, но мы никогда не останавливаемся.
Got a dynamite temper, it's about to blow
У меня взрывной характер, он вот-вот взорвется,
My business, my rules, I run the show
Мой бизнес, мои правила, я тут заправляю,
And no, I won't repeat myself, you can even ask Jesse
И нет, я не буду повторять дважды, можешь даже спросить у Джесси,
Exactly what'll happen if a lawman tests me
Что именно произойдет, если законник меня испытает.
Bourbon on my breath and a shiner from a bar-fight
Бурбон на губах и фингал после драки в баре,
Sorry, Pops, but I'm not fit for the farm life
Извини, пап, но я не гожусь для фермерской жизни,
Though I'm a wrongdoer, you can bet I'm armed right
Хотя я и злодей, можешь быть уверена, я хорошо вооружен,
Check your pocket watch, I'll bring ya' high noon, all night
Проверь свои часы, я устрою тебе полдень в любой момент.
I was brought up on the wrong side of the tracks
Я вырос по ту сторону закона,
I've been locked up, even shot right in the back
Меня запирали, даже стреляли в спину,
I'll deal with a little misfortune
Я справлюсь с небольшой неудачей,
Long as I'm earnin' a fortune
Пока я зарабатываю состояние,
'Cause justice and luck come in proper proportions
Потому что справедливость и удача приходят в нужных пропорциях.
Me and my partner in my crime run a ring of outlaws
Мы с моим партнером по преступлению управляем бандой преступников,
But I'm the rugged gunslinger nobody outdraws
Но я тот крутой стрелок, которого никто не перестреляет.
I'll smoke you faster than a stogie in a showdown
Я выкурю тебя быстрее, чем сигару в перестрелке,
Haven't you heard that I'm wanted?
Разве ты не слышала, что я в розыске?
Well, you know now
Ну, теперь ты знаешь.
Quickdraw for hire, I'm your huckleberry
Наемный стрелок, я к твоим услугам, дорогуша,
Caution if you spot a tumbleweed on the prairie
Будь осторожна, если увидишь перекати-поле в прерии,
Run for cover from the Crackshot, McCree's a Deadeye
Беги в укрытие от Меткого Стрелка, Маккри Снайпер,
Way I handle this six shot, easy as pie
То, как я управляюсь с этим шестизарядником, проще простого.
You call us hot heads? I'd say we're dead shots
Вы называете нас горячими головами? Я бы сказал, мы меткие стрелки,
No, you won't get far when you're held up by Deadlock
Нет, ты далеко не уйдешь, когда тебя задержат "Дедлок",
Everybody needs a family, mine is ride or die
Каждому нужна семья, моя "пан или пропал",
Even when we leave ya' dead, the law-dog don't bat an eye
Даже когда мы оставляем тебя мертвой, законники и глазом не моргнут.
Step into my town, you'd better turn around
Вступи в мой город, и тебе лучше развернуться,
The reason why they call me Ashe, I can burn ya' down
Причина, по которой меня зовут Эш, я могу тебя сжечь дотла.
Line up my shot, feel the noose tighten
Прицеливаюсь, чувствую, как петля затягивается,
When the job's done, I'll ride off in the horizon
Когда работа будет сделана, я уеду за горизонт.
I got the finest steed, you'll find none alike
У меня лучший скакун, ты не найдешь подобного,
I've even seen McCree with his eye on my bike
Я даже видела, как Маккри засматривался на мой байк,
But the gang knows I take the reigns, keep my cretins in line
Но банда знает, что я держу бразды правления, держу своих кретинов в узде,
No complainin' when I take the biggest piece of the pie
Никаких жалоб, когда я беру самый большой кусок пирога.
Raised to be a lady but I hated the garments
Меня воспитывали как леди, но я ненавидела наряды,
'Stead of learnin' manners, I was trainin' with targets
Вместо того, чтобы учиться манерам, я тренировалась по мишеням.
Even as a kid, I kept my wits and my fists up
Даже в детстве я держала себя в руках и кулаки наготове,
B.O.B. at my back, makin' sure I never get caught
Б.О.Б. за моей спиной, следит, чтобы меня не поймали.
Ready for liftoff, land all my trickshots
Готова к взлету, попадаю всеми своими трюковыми выстрелами,
You don't wanna make this femme-fatale pissed off
Ты не хочешь злить эту роковую женщину,
If you come too close, you'll fly
Если подойдешь слишком близко, ты взлетишь,
Then I'll turn twelve bullets into twelve bulls-eyes
Тогда я превращу двенадцать пуль в двенадцать попаданий в яблочко.
Nobody's gonna lock me up and then collect the bounty
Никто не собирается запереть меня и получить награду,
Read the belt, fella', that'll tell ya' all about me
Прочти надпись на ремне, приятель, это тебе все обо мне расскажет.
I'm wild and calamitous like a buckin' bronco
Я дикая и буйная, как необъезженный мустанг,
Not that I'm into fashion but I'm bringin' back the poncho
Не то чтобы я увлекалась модой, но я возвращаю пончо.
When I'm up against the odds, I just cock my hammer back
Когда я иду ва-банк, я просто взвожу курок,
Take a roll in a flash, stop you in your tracks
Делаю кувырок в мгновение ока, останавливаю тебя на месте.
Six rounds loaded, I ain't gonna miss a shot
Шесть патронов заряжено, я не промахнусь,
I'm not talkin' whiskey, but that would hit the spot
Я не про виски говорю, хотя это было бы кстати.
Sometimes I think I should be leadin' the pack
Иногда я думаю, что должен быть лидером,
I mean, we'd get a small commission while she keeps all the cash (What?)
В смысле, мы получаем небольшую комиссию, пока она забирает все деньги (Что?),
It doesn't always have to be that way, Ashe
Не обязательно всегда так поступать, Эш.
I know, we're not a couple, but you could, at least, give me half (Come on!)
Я знаю, мы не пара, но ты могла бы хотя бы половину отдать (Ну же!).
See, I've come up from nothin'
Видишь ли, я поднялся с нуля,
What's your issue? Grew up rich? (Aw)
В чем твоя проблема? Выросла богатой? (Ох)
At least we both hate Overwatch and I'm no snitch
По крайней мере, мы оба ненавидим Overwatch, и я не стукач.
I never told her this, but she's sure not my type
Я никогда ей этого не говорил, но она точно не в моем вкусе,
Honestly, my favorite thing about her is the bike
Честно говоря, больше всего в ней мне нравится байк.
McCree, I'm feelin' like you're questionin' my leadership
Маккри, мне кажется, ты сомневаешься в моем лидерстве,
Well, if that's the case, buster, you can seal your lips
Ну, если это так, приятель, можешь закрыть свой рот,
'Cause it's my way or my way, no highway
Потому что это по-моему или никак,
You wanna draw on me, Jesse?
Хочешь тягаться со мной, Джесси?
You can take the die way!
Можешь выбрать путь смерти!
When it comes to that temper, I can light the fuse
Когда дело доходит до этого темперамента, я могу зажечь фитиль,
I'm not tryin' to throw down unless you'd like to lose
Я не пытаюсь драться, если ты не хочешь проиграть.
Skin your smoke wagon, you already know what happens
Вытаскивай свой кольт, ты уже знаешь, что произойдет,
Skip the talkin' Ashe, let's get to the muscle clashin'
Хватит болтать, Эш, давай перейдем к рукопашной.
Ha, ha, ha, I'm just playin', guys
Ха, ха, ха, я просто шучу, ребята,
Come on, next round's on me
Давайте, следующий раунд за мой счет.
You call us hot heads? I'd say we're dead shots
Вы называете нас горячими головами? Я бы сказал, мы меткие стрелки,
No, you won't get far when you're held up by Deadlock
Нет, ты далеко не уйдешь, когда тебя задержат "Дедлок",
Everybody needs a family, mine is ride or die
Каждому нужна семья, моя "пан или пропал",
Even when we leave ya' dead, the law-dog don't bat an eye
Даже когда мы оставляем тебя мертвой, законники и глазом не моргнут.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.