Текст и перевод песни JT Music - Ashe and McCree
My
mama
fed
me
with
a
silver
spoon
Моя
мама
кормила
меня
с
серебряной
ложечки
Too
bad
she
and
Daddy
never
hung
around
Жаль,
что
они
с
папой
никогда
не
зависали
рядом
To
see
their
baby
girl
grow
into
a
killer
soon
Чтобы
увидеть,
как
их
малышка
скоро
вырастет
в
убийцу
If
you
cause
a
problem,
then
I'll
gun
ya'
down
Если
ты
создашь
проблему,
тогда
я
тебя
пристрелю
I'll
stop
pullin'
off
heists
when
I'm
dead
Я
перестану
совершать
ограбления,
когда
буду
мертв
Never
was
bothered
much
by
a
price
on
my
head
Никогда
особо
не
беспокоилась
о
цене
за
мою
голову
Because
I
love
the
chase,
whether
I
escape
or
I
hang
Потому
что
я
люблю
погоню,
независимо
от
того,
сбегу
я
или
меня
повесят
Loyal
to
the
grave
is
the
name
of
my
gang
Верный
до
гроба
- так
называется
моя
банда
Forget
the
riches,
this
is
just
about
the
job
Забудьте
о
богатстве,
это
всего
лишь
работа
I'm
a
rebel
without
a
cause,
I'm
runnin'
from
the
law
Я
бунтарь
без
причины,
я
бегу
от
закона
When
I
want
somethin'
done,
then
I'll
send
in
B.O.B.
(Do
somethin'!)
Когда
я
захочу
что-то
сделать,
тогда
я
пошлю
Б.О.Б.
(Сделай
что-нибудь!)
We
don't
need
another
skull,
yet,
we
never
stop
Нам
не
нужен
еще
один
череп,
и
все
же
мы
никогда
не
останавливаемся
Got
a
dynamite
temper,
it's
about
to
blow
У
меня
взрывной
характер,
он
вот-вот
взорвется
My
business,
my
rules,
I
run
the
show
Мой
бизнес,
мои
правила,
я
руковожу
шоу
And
no,
I
won't
repeat
myself,
you
can
even
ask
Jesse
И
нет,
я
не
буду
повторяться,
вы
даже
можете
спросить
Джесси
Exactly
what'll
happen
if
a
lawman
tests
me
Что
именно
произойдет,
если
представитель
закона
проверит
меня
Bourbon
on
my
breath
and
a
shiner
from
a
bar-fight
Бурбон
в
моем
дыхании
и
фингал
после
драки
в
баре
Sorry,
Pops,
but
I'm
not
fit
for
the
farm
life
Извини,
папаша,
но
я
не
гожусь
для
жизни
на
ферме
Though
I'm
a
wrongdoer,
you
can
bet
I'm
armed
right
Хотя
я
и
преступник,
вы
можете
поспорить,
что
я
вооружен
правильно
Check
your
pocket
watch,
I'll
bring
ya'
high
noon,
all
night
Посмотри
на
свои
карманные
часы,
я
принесу
тебе
полдень,
всю
ночь
I
was
brought
up
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Я
вырос
не
на
той
стороне
рельсов
I've
been
locked
up,
even
shot
right
in
the
back
Меня
запирали,
даже
стреляли
прямо
в
спину
I'll
deal
with
a
little
misfortune
Я
справлюсь
с
небольшим
несчастьем
Long
as
I'm
earnin'
a
fortune
Пока
я
зарабатываю
целое
состояние
'Cause
justice
and
luck
come
in
proper
proportions
Потому
что
справедливость
и
удача
приходят
в
нужных
пропорциях
Me
and
my
partner
in
my
crime
run
a
ring
of
outlaws
Я
и
мой
сообщник
по
преступлению
управляем
бандой
преступников
But
I'm
the
rugged
gunslinger
nobody
outdraws
Но
я
суровый
стрелок,
которого
никто
не
превзойдет
I'll
smoke
you
faster
than
a
stogie
in
a
showdown
Я
выкурю
тебя
быстрее,
чем
сигару
на
разборке
Haven't
you
heard
that
I'm
wanted?
Разве
ты
не
слышал,
что
я
в
розыске?
Well,
you
know
now
Ну,
теперь
ты
знаешь
Quickdraw
for
hire,
I'm
your
huckleberry
Оттяжка
по
найму,
я
твой
Гекльберри
Caution
if
you
spot
a
tumbleweed
on
the
prairie
Осторожно,
если
вы
заметите
перекати-поле
в
прерии
Run
for
cover
from
the
Crackshot,
McCree's
a
Deadeye
Беги
в
укрытие
от
выстрела,
Маккри
- Мертвый
глаз.
Way
I
handle
this
six
shot,
easy
as
pie
То,
как
я
справляюсь
с
этим
шестиминутным
выстрелом,
проще
простого.
You
call
us
hot
heads?
I'd
say
we're
dead
shots
Вы
называете
нас
горячими
головами?
Я
бы
сказал,
что
мы
отличные
стрелки
No,
you
won't
get
far
when
you're
held
up
by
Deadlock
Нет,
ты
далеко
не
уйдешь,
когда
тебя
удерживает
тупик
Everybody
needs
a
family,
mine
is
ride
or
die
Всем
нужна
семья,
моя
- скачи
или
умри
Even
when
we
leave
ya'
dead,
the
law-dog
don't
bat
an
eye
Даже
когда
мы
оставим
тебя
мертвым,
пес
закона
и
глазом
не
моргнет
Step
into
my
town,
you'd
better
turn
around
Войди
в
мой
город,
тебе
лучше
развернуться
The
reason
why
they
call
me
Ashe,
I
can
burn
ya'
down
Причина,
по
которой
меня
называют
Эшем,
в
том,
что
я
могу
сжечь
тебя
дотла.
Line
up
my
shot,
feel
the
noose
tighten
Прицеливаюсь,
чувствую,
как
затягивается
петля.
When
the
job's
done,
I'll
ride
off
in
the
horizon
Когда
работа
будет
сделана,
я
уеду
за
горизонт
I
got
the
finest
steed,
you'll
find
none
alike
У
меня
самый
лучший
конь,
ты
не
найдешь
себе
подобного
I've
even
seen
McCree
with
his
eye
on
my
bike
Я
даже
видел,
как
Маккри
положил
глаз
на
мой
велосипед
But
the
gang
knows
I
take
the
reigns,
keep
my
cretins
in
line
Но
банда
знает,
что
я
беру
бразды
правления
в
свои
руки,
держу
своих
кретинов
в
узде
No
complainin'
when
I
take
the
biggest
piece
of
the
pie
Не
жалуйся,
когда
я
беру
самый
большой
кусок
пирога.
Raised
to
be
a
lady
but
I
hated
the
garments
Воспитанная,
чтобы
быть
леди,
но
я
ненавидела
эту
одежду
'Stead
of
learnin'
manners,
I
was
trainin'
with
targets
Вместо
того,
чтобы
учить
манерам,
я
тренировался
с
мишенями
Even
as
a
kid,
I
kept
my
wits
and
my
fists
up
Даже
будучи
ребенком,
я
держал
свой
ум
и
кулаки
наготове
B.O.B.
at
my
back,
makin'
sure
I
never
get
caught
Б.О.Б.
у
меня
за
спиной,
следит,
чтобы
меня
никогда
не
поймали.
Ready
for
liftoff,
land
all
my
trickshots
Готов
к
взлету,
выполняю
все
свои
трюки.
You
don't
wanna
make
this
femme-fatale
pissed
off
Ты
же
не
хочешь
разозлить
эту
роковую
женщину
If
you
come
too
close,
you'll
fly
Если
ты
подойдешь
слишком
близко,
ты
полетишь
Then
I'll
turn
twelve
bullets
into
twelve
bulls-eyes
Тогда
я
превращу
двенадцать
пуль
в
двенадцать
бычьих
глаз
Nobody's
gonna
lock
me
up
and
then
collect
the
bounty
Никто
не
собирается
сажать
меня
под
замок,
а
потом
получать
награду
Read
the
belt,
fella',
that'll
tell
ya'
all
about
me
Прочти
пояс,
парень,
это
расскажет
тебе
все
обо
мне
I'm
wild
and
calamitous
like
a
buckin'
bronco
Я
дикий
и
пагубный,
как
взбрыкивающий
бронко
Not
that
I'm
into
fashion
but
I'm
bringin'
back
the
poncho
Не
то
чтобы
я
увлекаюсь
модой,
но
я
возвращаю
пончо
When
I'm
up
against
the
odds,
I
just
cock
my
hammer
back
Когда
я
сталкиваюсь
с
трудностями,
я
просто
взводлю
курок
назад
Take
a
roll
in
a
flash,
stop
you
in
your
tracks
Сверни
в
мгновение
ока,
останови
тебя
на
полпути.
Six
rounds
loaded,
I
ain't
gonna
miss
a
shot
Заряжено
шесть
патронов,
я
не
собираюсь
пропускать
ни
одного
выстрела
I'm
not
talkin'
whiskey,
but
that
would
hit
the
spot
Я
не
говорю
о
виски,
но
это
было
бы
в
самый
раз.
Sometimes
I
think
I
should
be
leadin'
the
pack
Иногда
я
думаю,
что
я
должен
быть
лидером
стаи
I
mean,
we'd
get
a
small
commission
while
she
keeps
all
the
cash
(What?)
Я
имею
в
виду,
мы
бы
получали
небольшие
комиссионные,
пока
она
хранит
все
наличные
(что?)
It
doesn't
always
have
to
be
that
way,
Ashe
Так
не
всегда
должно
быть,
Эш
I
know,
we're
not
a
couple,
but
you
could,
at
least,
give
me
half
(Come
on!)
Я
знаю,
мы
не
пара,
но
ты
мог
бы,
по
крайней
мере,
отдать
мне
половину
(давай!)
See,
I've
come
up
from
nothin'
Видишь,
я
поднялся
из
ничего.
What's
your
issue?
Grew
up
rich?
(Aw)
В
чем
ваша
проблема?
Вырос
богатым?
(Оу)
At
least
we
both
hate
Overwatch
and
I'm
no
snitch
По
крайней
мере,
мы
оба
ненавидим
Overwatch,
и
я
не
стукач
I
never
told
her
this,
but
she's
sure
not
my
type
Я
никогда
не
говорил
ей
этого,
но
она
точно
не
в
моем
вкусе
Honestly,
my
favorite
thing
about
her
is
the
bike
Честно
говоря,
моя
любимая
вещь
в
ней
- это
велосипед
McCree,
I'm
feelin'
like
you're
questionin'
my
leadership
Маккри,
у
меня
такое
чувство,
что
ты
сомневаешься
в
моем
лидерстве
Well,
if
that's
the
case,
buster,
you
can
seal
your
lips
Что
ж,
если
это
так,
бастер,
ты
можешь
скрепить
свои
уста
'Cause
it's
my
way
or
my
way,
no
highway
Потому
что
это
мой
путь
или
по-моему,
никакого
шоссе.
You
wanna
draw
on
me,
Jesse?
Ты
хочешь
нарисовать
меня,
Джесси?
You
can
take
the
die
way!
Ты
можешь
пойти
по
пути
смерти!
When
it
comes
to
that
temper,
I
can
light
the
fuse
Когда
дело
доходит
до
такого
темперамента,
я
могу
поджечь
фитиль
I'm
not
tryin'
to
throw
down
unless
you'd
like
to
lose
Я
не
пытаюсь
сдаться,
если
только
ты
не
хочешь
проиграть
Skin
your
smoke
wagon,
you
already
know
what
happens
Снимай
шкуру
со
своего
дымового
фургона,
ты
уже
знаешь,
что
происходит
Skip
the
talkin'
Ashe,
let's
get
to
the
muscle
clashin'
Хватит
болтать,
Эш,
давай
перейдем
к
битве
мускулов.
Ha,
ha,
ha,
I'm
just
playin',
guys
Ха,
ха,
ха,
я
просто
играю,
ребята
Come
on,
next
round's
on
me
Давай,
следующий
раунд
за
мной
You
call
us
hot
heads?
I'd
say
we're
dead
shots
Вы
называете
нас
горячими
головами?
Я
бы
сказал,
что
мы
отличные
стрелки
No,
you
won't
get
far
when
you're
held
up
by
Deadlock
Нет,
ты
далеко
не
уйдешь,
когда
тебя
удерживает
тупик
Everybody
needs
a
family,
mine
is
ride
or
die
Всем
нужна
семья,
моя
- скачи
или
умри
Even
when
we
leave
ya'
dead,
the
law-dog
don't
bat
an
eye
Даже
когда
мы
оставим
тебя
мертвым,
пес
закона
и
глазом
не
моргнет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.