Текст и перевод песни JT Music - Blade With No Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blade With No Name
Безымянный клинок
Dear
father,
I'm
sorry
you're
not
proud
Отец,
прости,
что
ты
мной
не
гордишься,
Sparta's
hard
enough
for
a
dropout
Спарта
сурова
для
тех,
кто
сдаётся.
You
should've
watched
me
fall
down
Ты
видел,
как
я
падала,
Hit
the
ground
runnin'
- it's
a
marathon
now
Но
я
поднялась
и
бегу
– это
марафон.
From
marble,
my
heart's
been
carved
out
Из
мрамора
сердце
моё
вырезано,
Chiseled
the
doubt
off,
vision
is
sharp
now
Сомнения
отсечены,
взор
мой
остёр.
Don't
bother
the
bull
if
you're
not
into
horns
Не
дразни
быка,
коли
рогов
боишься,
You're
bringin'
my
inner
Minotaur
out
Ты
пробуждаешь
во
мне
Минотавра.
Knocked
down
and
got
frowned
upon
Меня
сбивали
с
ног,
на
меня
смотрели
свысока,
Lost
count
of
how
far
I've
come
Я
сбилась
со
счёту,
как
далеко
зашла.
I
tower
on
mount
Olympus
now
Теперь
я
возвышаюсь
над
Олимпом,
God
will
bow
- Thunderclouds,
begone
Боги
склонятся
– грозовые
тучи,
прочь!
Fuck
destiny,
it
never
meant
shit
К
чёрту
судьбу,
она
ничего
не
значит,
Whats
family?
I've
been
neglected
Что
такое
семья?
Меня
бросили,
Tossed
off
a
cliff.
left
for
dead
Сбросили
со
скалы,
оставили
умирать.
This
rejected
kid
just
got
resurrected
Этот
отверженный
ребёнок
воскрес.
If
I
wrote
a
poem
it
would
be
epic
Если
бы
я
написала
поэму,
она
была
бы
эпичной,
Take
notes,
homer
- I'm
a
legend
Делай
заметки,
Гомер
– я
легенда.
Cuz
I
descended
from
Leonidas
Ведь
я
потомок
Леонида,
And
my
touch
is
twice
as
deadly
as
Midas'
И
моё
прикосновение
вдвойне
смертоноснее,
чем
у
Мидаса.
One
thing
you're
never
gonna
see
Одного
ты
никогда
не
увидишь:
An
army
of
300
stopping
me
Армия
из
300
не
остановит
меня.
Forget
Ephors
and
Oracle
prophecies
Забудьте
эфоров
и
пророчества
Оракула,
You're
not
in
charge
of
me
- Democracy
Вы
надо
мной
не
властны
– демократия.
So
far
I
don't
got
a
creed
Пока
у
меня
нет
кредо,
But
stopping
corruption
is
my
philosophy
Но
моя
философия
– остановить
коррупцию.
Geometry
- I've
got
degrees
Геометрия
– у
меня
есть
учёные
степени,
Smart
- since
when
can
a
spartan
read?
Умён
– с
каких
пор
спартанец
умеет
читать?
Yo
Herodotus,
come
along
with
me
Эй,
Геродот,
пойдём
со
мной,
You
don't
wanna
miss
another
odyssey
Ты
же
не
хочешь
пропустить
ещё
одну
одиссею.
I'm
an
apologist
for
mythology
Я
апологет
мифологии,
An
Artemis
reincarnate
with
archery
Реинкарнация
Артемиды
с
её
мастерством
стрельбы
из
лука.
Poseidon
retired,
I
got
his
seas
Посейдон
ушёл
на
покой,
я
получила
его
моря,
Hercules
is
a
cheap
knockoff
of
me
Геракл
– дешёвая
подделка
меня.
Cuz
I'm
capable
of
double
the
colossal
feats
Ведь
я
способна
на
вдвое
большие
подвиги,
But
I
don't
want
a
gold
medal,
let
me
don
a
wreath
Но
мне
не
нужна
золотая
медаль,
дайте
мне
венок.
You're
not
gonna
get
a
branch
from
an
olive
tree
Ты
не
получишь
ветвь
оливкового
дерева,
If
you
wanna
start
a
public
argument
Если
хочешь
начать
публичный
спор.
I'll
give
you
some
of
Socrates'
hemlock
to
sip
Я
дам
тебе
цикуты
Сократа
испить,
Or
Sparta
kick
you
off
this
acropolis
Или
спартанским
пинком
скину
тебя
с
этого
акрополя.
I
keep
an
eye
locked
on
my
target
I've
got
Cycloptic
focus
Я
не
спускаю
глаз
с
цели,
у
меня
циклопическая
фокусировка,
So
I
won't
be
spotted
with
the
local
drunken,
lotus-eating
homeless
Так
что
меня
не
застанешь
с
местными
пьяницами,
поедающими
лотос
бездомными.
I'll
be
the
strongest
of
any
legend
to
ever
become
historic
Я
стану
сильнейшей
из
всех
легенд,
когда-либо
вошедших
в
историю,
I
am
a
warrior
- doesn't
mean
I'm
gonna
be
heroic
Я
воин
– но
это
не
значит,
что
я
буду
героиней.
Broken
down
shamed
and
betrayed
Сломана,
опозорена,
предана,
Came
back
a
blade
with
no
name
Вернулась
клинком
без
имени.
I
feel
like
changing
the
game
Я
хочу
изменить
игру,
Your
banal
battle-cries
are
in
vain
Твои
банальные
боевые
кличи
напрасны.
Fight
not
for
glory
and
fame
Не
сражайся
за
славу
и
известность,
Vengeance
cannot
be
contained
Месть
не
может
быть
сдержана.
You'll
learn
too
late,
I
became
Ты
слишком
поздно
поймёшь,
кем
я
стала,
Much
more
than
just
a
blade
with
no
name
Кем-то
большим,
чем
просто
клинок
без
имени.
I'm
like
a
colossus
with
no
possible
obstacle
on
earth
to
stop
it
Я
как
колосс,
которого
ничто
на
земле
не
может
остановить.
Have
you
heard
how
my
grandpa
Слышал,
как
мой
дед
turned
Xerxes
armies
into
Persian
carpets
превратил
армии
Ксеркса
в
персидские
ковры?
This
is
his
weapon
that
I
wield,
earned
it
- then
learned
to
flaunt
it
Это
его
оружие,
которое
я
получила,
заслужила
- а
потом
научилась
им
хвастаться.
I
hope
you
all
brought
a
shield
- so
I
can
return
you
on
it
Надеюсь,
вы
все
принесли
щиты
- чтобы
я
могла
вернуть
вас
на
них.
Threaten
me
and
I'll
respond
with
Угрожай
мне,
и
я
отвечу
An
effective
phrase,
in
laconic
Эффектной
фразой,
лаконично.
Then
just
like
an
ancient
tongue
Тогда,
подобно
древнему
языку,
When
I'm
done
with
you,
you'll
be
long
forgotten
Когда
я
с
тобой
закончу,
тебя
надолго
забудут.
Now
you're
in
deep,
and
you
cannot
swim
Теперь
ты
в
глубокой
воде,
и
ты
не
умеешь
плавать.
Blood
in
the
water-
shark
fin
Кровь
в
воде
- плавник
акулы.
Sight
like
medusa
- locked
in
Взгляд,
как
у
Медузы
- прикован.
Ask
my
last
victim-
I
rocked
him
Спроси
мою
последнюю
жертву
- я
его
потрясла.
Malaka,
hand
over
the
artifacts
Малака,
отдай
артефакты,
They're
family
heirlooms,
I
want
'em
back
Это
семейные
реликвии,
я
хочу
их
вернуть.
Apocalypse
- I
should
be
stopping
that
Апокалипсис
- я
должна
это
остановить.
Feel
like
Atlas,
I
got
the
world
on
my
back
Чувствую
себя
Атлантом,
несущим
мир
на
своих
плечах.
Forget
the
grace
of
gods,
I
already
got
a
great
cause
Забудь
о
милости
богов,
у
меня
уже
есть
великое
дело.
Restoring
order
doesn't
mean
I
don't
cause
some
chaos
Восстановление
порядка
не
означает,
что
я
не
сею
хаос.
With
every
combatant,
I've
battled
as
soon
as
both
our
blades
cross
С
каждым
противником,
с
которым
я
сражалась,
как
только
наши
клинки
скрещивались,
They
get
the
labyrinth-look
on
em
like
they
now
that
they
lost
На
их
лицах
появляется
выражение,
как
будто
они
заблудились
в
лабиринте,
понимая,
что
проиграли.
Predictable
story,
typical
moral
Предсказуемая
история,
типичная
мораль,
Just
like
when
Icarus
learned
he
was
mortal
Как
когда
Икар
узнал,
что
он
смертен.
When
I
ask
"You
ready
for
war"
Когда
я
спрашиваю:
"Готов
к
войне?",
If
you
didn't
know,
it's
rhetorical
Если
ты
не
знал,
это
риторический
вопрос.
Who
sees
through
the
eyes
of
an
eagle?
Кто
видит
глазами
орла?
Who
speaks
for
the
silent
and
feeble?
Кто
говорит
за
безмолвных
и
слабых?
Who
leaps
from
the
height
of
a
steeple?
Кто
прыгает
с
высоты
шпиля?
You
sleep
while
she
fights
for
the
people
Ты
спишь,
пока
она
борется
за
народ.
Like
the
song
of
a
siren,
she's
lethal
Как
песня
сирены,
она
смертельна.
Precise
to
the
eye
of
a
needle
Точна,
как
игла.
Titanic,
unrivaled,
unequaled
Титаническая,
непревзойденная,
бесподобная.
Her
creed
is
to
die
in
a
free
world
Её
кредо
- умереть
в
свободном
мире.
Broken
down,
shamed
and
betrayed
Сломана,
опозорена,
предана,
Came
back
a
blade
with
no
name
Вернулась
клинком
без
имени.
I
feel
like
changing
the
game
Я
хочу
изменить
игру,
Your
banal
battle-cries
are
in
vain
Твои
банальные
боевые
кличи
напрасны.
Fight
not
for
glory
and
fame
Не
сражайся
за
славу
и
известность,
Vengeance
cannot
be
contained
Месть
не
может
быть
сдержана.
You'll
learn
too
late,
I
became
Ты
слишком
поздно
поймёшь,
кем
я
стала,
Much
more
than
just
a
blade
with
no
name
Кем-то
большим,
чем
просто
клинок
без
имени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: timothy christian ames
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.