JT Music - Boots on the Ground - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JT Music - Boots on the Ground




Whenever duty calls
Всякий раз, когда долг зовет.
Guess who stepping in?
Угадай, кто входит?
Tell the cavalry to saddle up and send 'em in
Скажи коннице, чтобы она оседлалалалалали их и послали.
You start a tenderfoot, harden to veteran
Ты начинаешь неженку, закаляешься до ветерана.
Pressing on is how honored our fallen breathren
Давим на то, как чтим наше упавшее дыхание.
Soldiers - we were born to be
Солдаты - мы рождены, чтобы быть ...
D-Day, this ain't your normal beach
Д-Дэй, это не твой обычный пляж.
Hit the shore, we're storming Normandy
Выходим на берег, штурмуем Нормандию.
Sure looking forward to your retreat
Конечно, с нетерпением жду твоего отступления.
It's way too late to sort the beef
Слишком поздно разбирать говядину.
Adolph, you're nothing short of beaten
Адольф, ты всего лишь избитый.
The price of freedom comes with war
Цена свободы приходит с войной.
And the Führer can't afford one more defeat
И фюрер не может позволить себе еще одного поражения.
Your bunker's not so safe
Твой бункер не так уж и безопасен.
When i got a carpet bomb on the way
Когда у меня на пути ковровая бомба.
I'm raining on your bulls on parade
Я проливаю дождь на твоих быков на параде.
I got a pocket full of shells and i wanna rage
У меня полный карман снарядов, и я хочу злиться.
Came to shut down Auschwitz
Пришел, чтобы закрыть Освенцим.
Whatcha gonna do now, Fritz?
Что ты теперь будешь делать, Фриц?
Got these Nazis salty
Эти нацисты соленые.
Now i know what sour kraut is
Теперь я знаю, что такое кислый краут.
Saw something move in the cloud
Видел, как что-то двигалось в облаке.
Got Recon, snooping around?
Есть разведка, шныряешь вокруг?
Flak cannons - shooting it down
Flak пушки-сбивай!
Nothing but rumble, what used to be towns
Ничего, кроме грохота, что раньше было городками.
Head a swivel, boots on the ground
Голова вертлюга, ботинки на земле.
Back to where my roots can be found
Туда, где можно найти мои корни.
We'll all rebuild tomorrow
Мы все перестроимся завтра.
But we're starting over now
Но мы начинаем все сначала.
I'm not alone
Я не одинок.
Not gonna fall
Не упаду.
I know how it goes
Я знаю, как это происходит.
When you want it all
Когда ты хочешь всего этого.
Eyes in the sky
Глаза в небе.
Boots on the ground
Ботинки на земле.
Now hold the line
Теперь держись за линию.
We're rooting down
Мы укореняемся.
I'm not alone
Я не одинок.
Not gonna fall
Не упаду.
I know how it goes
Я знаю, как это происходит.
When you want it all
Когда ты хочешь всего этого.
Eyes in the sky
Глаза в небе.
Boots on the ground
Ботинки на земле.
Now hold the line
Теперь держись за линию.
We're rooting down
Мы укореняемся.
So you wanna start a war?
Так ты хочешь начать войну?
Then we'll take it to your door
Тогда мы отнесем его к твоей двери.
Only banner you should fly
Только знамя, ты должен летать.
Is the one that's solid white
Это та, что полностью белая?
I don't do it for the glory no
Я делаю это не ради славы, нет.
I don't do it for my girl
Я делаю это не ради своей девушки.
Not for honor or memorial
Не ради чести или памяти.
Cuz we do it for the world
Потому что мы делаем это для всего мира.
M1 Garand, better get one in hand
M1 Garand, лучше возьми его в руки.
I recommend you hit the deck or you'll dead where you stand
Я советую тебе попасть на палубу, или ты умрешь там, где стоишь.
The kinda rifle deemed fit for a king
Такое ружье считалось подходящим для короля.
Empty the magazine, just for the ping
Опустошить журнал, только для пинга.
Tunnel vision, with no distraction
Туннельное зрение, не отвлекаясь.
Trust me, this bolt sees action
Поверь мне, этот болт видит действие.
Like a tank, i roll with traction
Как танк, я катаюсь с тягой.
Throwing flames with no compassion
Бросаю пламя без сострадания.
Fot that stopping power
Вот эта останавливающая сила.
So my sh*t hits hard
Так что мой ш*т сильно бьет.
I'll whip out a browning
Я достану коричневое.
Just to drop you with this bar
Просто чтобы бросить тебя с этим баром.
Slug it with a shotgun, from an impossible distance
Пули его из ружья, с невозможного расстояния.
Snipping with a double barrel
Отрезать двойной ствол.
Now we talkin' the business
Теперь мы говорим о деле.
Look out! Don't let me tag you with an STG
Берегись! не дай мне пометить тебя гангстером.
That's not a infection
Это не инфекция.
But a way that you can remember me
Но так ты сможешь меня запомнить.
Cuz see i like a weapon with a little kick
Потому что я люблю оружие с маленьким ударом.
Low recoil, still ripping you to bits
Низкая отдача, все еще разрываю тебя на кусочки.
MG15, full metal jacket
MG15, Цельнометаллическая оболочка.
Add that attachment into the mix
Добавь это вложение в микс.
So which division you pick?
Так какое деление ты выберешь?
You think you're sticking with it?
Ты думаешь, что придерживаешься этого?
Vive la résistance, send in the bombs
Vive la résistance, отправить бомбы.
Let the artillery hit
Пусть артиллерия ударит.
If victory is out of reach, flip the script
Если победа недосягаема, переверни сценарий.
Given our history
Учитывая нашу историю.
And the mortars we've been stricken with
И минометы, которыми мы были поражены.
Impossible's an obstacle, over which we'll get
Невозможное-это препятствие, через которое мы пройдем.
Unite this infantry, and the face of Hitler, spit
Объедини эту пехоту и лицо Гитлера, плюй.
So you wanna start a war?
Так ты хочешь начать войну?
Then we'll take it to your door
Тогда мы отнесем его к твоей двери.
Only banner you should fly
Только знамя, ты должен летать.
Is the one that's solid white
Это та, что полностью белая?
I don't do it for the glory no
Я делаю это не ради славы, нет.
I don't do it for my girl
Я делаю это не ради своей девушки.
Not for honor or memorial
Не ради чести или памяти.
Cuz we do it for the world
Потому что мы делаем это для всего мира.
Dark symbols hang from banners
Темные символы висят на знаменах.
The sickles and the hammers
Серпы и молоты.
Tear down the propaganda
Уничтожь пропаганду.
When duty's calling - answer
Когда долг зовет - ответь.
So you wanna start a war?
Так ты хочешь начать войну?
Then we'll take it to your door
Тогда мы отнесем его к твоей двери.
Only banner you should fly
Только знамя, ты должен летать.
Is the one that's solid white
Это та, что полностью белая?
I don't do it for the glory no
Я делаю это не ради славы, нет.
I don't do it for my girl
Я делаю это не ради своей девушки.
Not for honor or memorial
Не ради чести или памяти.
Cuz we do it for the world
Потому что мы делаем это для всего мира.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.