Текст и перевод песни JT Music - Get Wick'd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Wick'd
Отомстил, как Уик
You
put
a
hit
on
Wick?
Are
you
wickity-wack?
Ты
назначила
награду
за
Уика?
С
ума
сошла,
дорогуша?
So
much
as
touch
his
whip,
you'll
get
wickity-whacked
Только
тронь
его
тачку,
и
получишь
по
заслугам.
Snuffin'
Russians
out,
wicked
quick
with
his
gat
Мочит
русских,
быстр,
как
молния,
с
пушкой
своей.
It
was
just
a
puppy?
Time
to
snippity-snap!
Всего
лишь
щенок?
Время
отмщения
настало,
поверь!
Grab
another
mag,
cock
it
back,
clickity-clack
Хватает
магазин,
взводит
курок,
щелк-щелк.
Applaud
as
the
mafia
gets
clippity-clapped
Аплодируйте,
мафия
получает
по
щам.
They
better
lickity-split
lickity-stat
Им
лучше
бежать
сломя
голову,
живо.
I'll
never
say
you're
safe
because
I
stick
to
the
facts!
Я
никогда
не
скажу,
что
ты
в
безопасности,
потому
что
я
придерживаюсь
фактов!
Don't
matter
if
the
whole
planet's
givin
'em
flack
Неважно,
что
вся
планета
осуждает
их.
Action
flicks
were
dead,
guess
we're
bringing
'em
back
Боевики
были
мертвы,
но,
похоже,
мы
возвращаем
их
к
жизни.
Are
you
scared
of
the
Boogieman?
Listen
to
dad
Боишься
Бугимена?
Послушай
папу,
детка.
It's
not
what
you
did,
it's
who
you
did
it
to,
brat
Дело
не
в
том,
что
ты
сделал,
а
с
кем
ты
это
сделал,
глупышка.
Can
you
feel
the
heat
coming
off
Wick
cause
he
packed
Чувствуешь
жар
от
Уика?
Он
столько
набил,
So
many
that
he
couldn't
fit
'em
on
a
rickety-rack
Что
не
уместились
бы
все
на
шаткой
этажерке.
But
he's
fit
to
kick
an
entire
crime
syndicate's
ass
Но
он
готов
надрать
задницы
всему
преступному
синдикату.
If
this
is
high
octane,
he's
barely
hittin'
the
gas
Если
это
мощно,
то
он
едва
нажал
на
газ.
Start
your
engines,
he'll
come
for
vengeance
Заводите
моторы,
он
идет
за
местью.
Carvin'
sharp
drifts
if
you
wanna
test
him
Режет
острые
виражи,
если
хочешь
его
испытать.
In
a
muscle
car,
buckle
up,
slobs,
you're
dead
В
мускул-каре,
пристегнитесь,
слабаки,
вы
мертвы.
'Cuz
he'll
never
drift
far
from
his
target's
head
Потому
что
он
никогда
не
отклонится
далеко
от
головы
своей
цели.
Drop
a
hammer
to
concrete,
'cuz
underneath
Урони
молоток
на
бетон,
потому
что
под
ним
Hot
damn,
that's
an
arsenal.
What
a
treat!
Черт
возьми,
целый
арсенал.
Вот
это
угощение!
He'll
watch
his
manners
on
Continental
property
Он
будет
следить
за
своими
манерами
на
территории
Континенталя.
Long
as
you
got
Blanton's,
hand
'em
a
bottle
please.
(Cheers)
Пока
у
вас
есть
Блантонс,
дайте
ему
бутылочку,
пожалуйста.
(Ваше
здоровье)
Shot
to
your
thighs,
drop
to
your
knees
(UHH)
Пуля
в
бедро,
упади
на
колени
(УХ)
He'll
pop
between
your
eyes
so
you
watch
as
he
leaves
(Bye
bye)
Он
выстрелит
тебе
между
глаз,
так
что
ты
увидишь,
как
он
уходит
(Пока-пока)
Every
domino
line,
they
fall
with
such
ease
Каждая
линия
домино
падает
с
такой
легкостью.
Locked
in
his
sights,
swiss
'em
harder
than
cheese
Заперт
в
его
прицеле,
продырявит
тебя,
как
сыр.
Do
not
need
a
scythe,
with
the
Glock
he
will
reap
Не
нужна
коса,
с
Глоком
он
пожнет.
His
revenge,
until
then,
he
is
not
gonna
sleep
Свою
месть,
а
до
тех
пор
он
не
уснет.
When
he's
done
with
you
punks,
there
are
none
who
will
grieve
Когда
он
закончит
с
вами,
панки,
никто
не
будет
скорбеть.
It's
the
autobiography
of
Keanu,
The
Reeves!
Это
автобиография
Киану
Ривза!
This
song's
about
to
get
lit
Эта
песня
сейчас
зажжет.
(This
song's
about
to
get
lit)
(Эта
песня
сейчас
зажжет.)
Stick
around,
you're
bound
to
get
wick'd
Оставайтесь,
вы
точно
получите
по
щам.
(Stick
around,
you're
bound
to
get
wick'd)
(Оставайтесь,
вы
точно
получите
по
щам.)
He's
crossin'
off
his
hit
list
Он
вычеркивает
из
своего
списка.
(He's
crossin'
off
his
hit
list)
(Он
вычеркивает
из
своего
списка.)
Armageddon
will
hit
quick
Армагеддон
наступит
быстро.
Scratch
gettin'
whacked,
you're
fixin'
to
get
wick'd
Забудь
про
то,
чтобы
отделаться
легким
испугом,
ты
получишь
по
полной.
Don't
set
him
off,
yo
(Huh?)
Не
зли
его,
слышишь?
(А?)
I
said
don't
set
him
off,
yo
(Huh?)
Я
сказал,
не
зли
его,
слышишь?
(А?)
Do
you
want
a
new
motto?
Хочешь
новый
девиз?
Mitts
off
the
whip,
paws
off
the
doggo
Руки
прочь
от
тачки,
лапы
прочь
от
собаки.
Excommunicato,
John
lost
the
lotto.
Отлучен
от
церкви,
Джон
не
выиграл
в
лотерею.
But
now
I
tell
y'all
where
you
can
shove
your
blood
oaths
Но
теперь
я
скажу
вам,
куда
вы
можете
засунуть
свои
клятвы
кровью.
Right
up
your
buttholes!
Прямо
в
свои
задницы!
So
Baba
Yaga
do
not
stop
once
he's
gone
rogue
(Watch
out)
Так
что
Баба-Яга
не
остановится,
как
только
сорвется
с
цепи
(Берегись)
Safety
off,
he's
set
to
full-auto
Предохранитель
снят,
он
настроен
на
автоматический
огонь.
He'll
drop
a
bomb
on
you,
turn
around
and
walk
slow
Он
сбросит
на
тебя
бомбу,
развернется
и
медленно
уйдет.
He
can't
dodge
bullets,
so
take
your
best
shot
Он
не
может
увернуться
от
пуль,
так
что
делай
свой
лучший
выстрел.
Though
if
death
got
personified,
he'd
be
The
One!
(OH)
Хотя,
если
бы
смерть
персонифицировалась,
он
был
бы
Избранным!
(О)
Morpheus,
is
the
prophecy
true?
Морфеус,
пророчество
истинно?
Sorry.
Not
this
movie.
Wrong
Keanu.
(Whoops)
Извини.
Не
тот
фильм.
Не
тот
Киану.
(Упс)
But
if
I
was
a
flower,
wouldn't
you
praise
me?
Но
если
бы
я
был
цветком,
разве
ты
не
похвалил
бы
меня?
From
the
look
of
it,
you
love
pushing
up
daisies
Судя
по
всему,
ты
любишь
выращивать
ромашки.
With
everything
that's
in
his
weapon
set
Со
всем,
что
есть
в
его
арсенале,
Is
he
a
walking
Wikipedia
of
death,
you
bet
Он
ходячая
Википедия
смерти,
можешь
поспорить.
He'll
erase
you
from
existence,
pencil
neck
Он
сотрет
тебя
из
существования,
дохляк.
Can
I
make
a
dinner
reservation
for
seven,
dead?
(Dead)
Могу
я
забронировать
столик
на
ужин
на
семерых...
мертвецов?
(Мертвецов)
He
wrote
a
book
on
tactical
attacks
Он
написал
книгу
по
тактическим
атакам.
Give
him
a
Mustang,
he'll
be
tearing
up
the
track
Дай
ему
Мустанг,
и
он
порвет
трассу.
Fuck
retirement,
I'm
thinkin'
that
he's
comin'
back
К
черту
пенсию,
я
думаю,
он
возвращается.
And
you
won't
need
a
stunt
double
just
a
double-tap
И
тебе
не
понадобится
дублер,
только
два
выстрела.
So
if
you're
not
a
man
of
wits
(Wit)
Так
что,
если
ты
не
острый
ум
(Ум)
Better
run
first
chance
you
get
(Shit)
Лучше
беги
при
первой
же
возможности
(Вот
дерьмо)
At
your
vigil
there
won't
be
a
single
candle
lit
На
твоих
похоронах
не
будет
гореть
ни
одной
свечи.
You're
no
match,
so
don't
act
like
you
can
handle
WICK
(handle
WICK)
Ты
не
ровня,
так
что
не
веди
себя
так,
будто
можешь
справиться
с
УИКОМ
(справиться
с
УИКОМ)
This
song's
about
to
get
lit
Эта
песня
сейчас
зажжет.
(This
song's
about
to
get
lit)
(Эта
песня
сейчас
зажжет.)
Stick
around,
you're
bound
to
get
wick'd
Оставайтесь,
вы
точно
получите
по
щам.
(Stick
around,
you're
bound
to
get
wick'd)
(Оставайтесь,
вы
точно
получите
по
щам.)
He's
crossin'
off
his
hit
list
Он
вычеркивает
из
своего
списка.
(He's
crossin'
off
his
hit
list)
(Он
вычеркивает
из
своего
списка.)
Armageddon
will
hit
quick
Армагеддон
наступит
быстро.
Scratch
gettin'
whacked,
you're
fixin'
to
get
wick'd
Забудь
про
то,
чтобы
отделаться
легким
испугом,
ты
получишь
по
полной.
Put
your
money
where
your
mouth's
been
talkin'
Подкрепи
свои
слова
делом.
Now
you're
nothing
but
a
dead
man
walkin'
Теперь
ты
всего
лишь
ходячий
мертвец.
Better
get
your
guns
up
'cause
you're
gonna
GET
WICK'D
Лучше
хватай
пушки,
потому
что
тебе
сейчас
не
поздоровится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.