Текст и перевод песни JT Music - Junkrat Vs Demoman Rap Battle
Like
a
riptire,
to
a
lit
match
Как
риптир
к
зажженной
спичке.
I'm
about
to
explode
on
this
track
Я
вот-вот
взорвусь
на
этом
треке.
That's
right,
Junkrat
Primed
and
ready
Все
верно,
ондатра
загрунтована
и
готова.
I'll
have
you
bouncin'
high
as
betty
Ты
будешь
под
кайфом,
как
Бетти.
Send
you
flyin'
right
outta
your
boots
Отправлю
тебя
в
полет
прямо
из
своих
ботинок.
I'd
call
that
a
fine
howdyado
Я
бы
назвал
это
прекрасным
говядиной.
Demoman,
better
head
back
to
your
base
Подрывник,
лучше
возвращайся
на
свою
базу.
Oh
wait
- I
flattened
the
place
О,
подожди
- я
сравнял
с
землей
все
вокруг.
I
get
paid
loads
thanks
to
payloads
Я
получаю
платные
грузы
благодаря
платным
грузам.
No
joke
- I'll
leave
your
bank
broke
Без
шуток-я
оставлю
твой
банк
на
мели
.
Lay
low,
because
I'm
on
a
roll
Затаись,
потому
что
я
в
рулоне.
Get
it?
fire
in
the
hole
Понимаешь?
огонь
в
дыре.
You
look
sad
like
a
bomb
that
got
defused
Ты
выглядишь
грустной,
как
бомба,
которую
обезвредили.
Are
you
mad
that
I
have
more
balls
than
you?
Ты
злишься,
что
у
меня
больше
шаров,
чем
у
тебя?
Ph.D.,
call
me
doctor
boom
Доктор,
зовите
меня
Доктор
Бум.
Hope
you
got
a
plan
B,
you're
getting
knocked
up
Надеюсь,
у
тебя
есть
план
Б,
ты
залетишь.
Ew
I
smell
trash
a-burnin'
Фу,
я
чувствую
запах
мусора,
горящего.
Must
be
this
disgusting
scrappy
vermin
Должно
быть,
это
отвратительная
мерзкая
гадость.
No
worry,
I'll
demolish
the
freak
Не
волнуйся,
я
уничтожу
этого
уродца.
After
all,
he's
a
homage
to
me
В
конце
концов,
он-дань
уважения
мне.
Talkin'
explosives?
I
wrote
the
book
Говоришь
о
взрывчатке?
я
написал
книгу.
Everything
you
know,
you
just
took
Все,
что
ты
знаешь,
ты
просто
забрал.
You're
not
my
rival,
you're
just
a
fan
Ты
не
мой
соперник,
ты
просто
фанат.
Junkrat's
first
name
must
be
stan
Имя
юнкрата
должно
быть
Стэн.
All
he
wanted
was
an
autograph
Все,
чего
он
хотел-автограф.
I'll
sign
a
grenade
and
launch
it
back
Я
подпишу
гранату
и
выпущу
ее
обратно.
Mine
move
faster,
hide
you
bastard
Я
двигаюсь
быстрее,
прячу
тебя,
ублюдок.
Area
controlled,
time
to
capture
Контролируемая
территория,
время
захвата.
I've
got
plenty
of
sticky-bombs
У
меня
полно
липких
бомб.
Your
wimpy
mines
are
gimpy
ones
Твои
тусклые
шахты
тусклые.
So
come
a
little
closer,
click
you're
done
Так
подойди
поближе,
щелкай,
все
кончено.
Bloody
hell
my
whiskey's
gone
Черт
возьми,
мой
виски
пропал.
This
town
ain't
big
enough
for
both
of
us
Этот
город
недостаточно
большой
для
нас
обоих.
Stick
around,
and
someone's
bound
to
blow
it
up
Останься
здесь,
и
кто-то
должен
взорвать
ее.
Settin'
you
on
fire
Поджигаю
тебя.
Then
I'll
liquify
ya
Тогда
я
уничтожу
тебя.
Time
to
meet
your
maker
Время
встретиться
с
создателем.
Time
that
you
retire
Время,
когда
ты
уходишь
в
отставку.
Oh
what
a
day,
what
a
lovely
day
О,
какой
прекрасный
день,
Какой
прекрасный
день!
For
mayhem,
wouldn't
ya
say
За
хаос,
разве
ты
не
скажешь?
You
call
me
a
fan,
but
I
do
your
job
better
Ты
называешь
меня
фанатом,
но
я
делаю
твою
работу
лучше.
Whenever
you're
off
on
another
long
bender
Всякий
раз,
когда
ты
идешь
на
очередную
затяжку.
What
a
role
model,
hungover
much?
Что
за
пример
для
подражания,
похмелье?
Throw
you
in
the
drunk
tank
- sober
up
Бросаю
тебя
в
пьяный
бак-протрезвей.
Even
if
you're
not
in
my
line
of
sight
Даже
если
ты
не
в
поле
моего
зрения.
I
got
a
bangin'
bank
shot
- Dynamite
У
меня
взрывной
выстрел
из
банка-Динамит.
I'm
immune
to
any
mine
I
drop
Я
невосприимчив
к
любому
моему
падению.
Boo-Hoo,
you
lost
an
eye,
Cyclops
Бу-ху,
ты
потерял
глаз,
Циклоп.
I
lost
my
whole
leg
and
yet
Я
потерял
всю
ногу
и
все
же
...
I
still
find
a
way
to
stay
a
step
ahead
Я
все
еще
нахожу
способ
оставаться
на
шаг
впереди.
I
take
no
fall
damage,
ain't
afraid
of
heights
Я
не
беру
урон
от
падения,
не
боюсь
высоты.
Survived
an
apocalypse,
it
was
a
delight
Пережил
апокалипсис,
это
было
наслаждение.
Even
if
you
kill
me,
I'm
not
done
explodin'
Даже
если
ты
убьешь
меня,
я
не
закончу
взрываться.
Can't
keep
up
you're
stuck
reloadin'
Я
не
могу
идти
в
ногу,
ты
застрял
на
перевалке.
You've
got
a
few
tangled
wires
У
тебя
есть
несколько
запутанных
проводов.
Forget
explosives
stick
with
tires
Забудь
про
взрывчатку,
держись
за
шины.
You
may
have
range,
I'm
an
expert
in
melee
У
тебя
может
быть
дальность,
я
эксперт
по
рукопашному
бою.
I'll
take
a
nine
iron
right
to
your
brain,
mate
Я
возьму
девять
железок
прямо
в
твой
мозг,
приятель.
What
a
pansy,
prancing
around
Что
за
анютины
глазки,
скакающие
вокруг.
Head
full
of
eyeballs
- I'll
whack
'em
out
Голова
полна
глаз
- Я
вырублю
их.
You
want
the
high
ground?
I
wouldn't
dare
Ты
хочешь
возвышенности?
я
бы
не
посмел.
I
can
strate
while
I'm
in
the
air
Я
могу
натянуться,
пока
я
в
воздухе.
I've
got
skill,
you
need
only
luck
У
меня
есть
навыки,
тебе
нужна
только
удача.
Guts
and
glory!
Mostly
guts
Мужество
и
слава!
в
основном
мужество!
They'll
have
to
glue
you
back
together
in
hell
Им
придется
склеить
тебя
обратно
в
ад.
With
a
closed
casket
at
your
wake
as
well
С
закрытой
шкатулкой
и
на
поминках.
Keep
your
gold,
I
have
intelligence
Храни
свое
золото,
у
меня
есть
интеллект.
You're
a
psycho,
I
fight
with
elegance
Ты
псих,
я
сражаюсь
с
изяществом.
Turn
this
rat
to
a
pile
of
junk
Превратим
эту
крысу
в
кучу
хлама.
Even
while
I'm
half
blind
and
drunk
Даже
когда
я
наполовину
слеп
и
пьян.
This
town
ain't
big
enough
for
both
of
us
Этот
город
недостаточно
большой
для
нас
обоих.
Stick
around,
and
someone's
bound
to
blow
it
up
Останься
здесь,
и
кто-то
должен
взорвать
ее.
Settin'
you
on
fire
Поджигаю
тебя.
Then
I'll
liquify
ya
Тогда
я
уничтожу
тебя.
Time
to
meet
your
maker
Время
встретиться
с
создателем.
Time
that
you
retire
Время,
когда
ты
уходишь
в
отставку.
I
do
have
a
high
IQ
У
меня
высокий
IQ.
By
that,
I
mean
income
quota
Под
этим
я
имею
в
виду
квоту
на
доход.
The
only
cache
you'll
take
from
me
Единственный
тайник,
который
ты
заберешь
у
меня.
Is
the
kind
that'll
blow
up
Это
тот,
кто
взорвется?
Nobody
knows
who
you
are
anymore
Никто
больше
не
знает,
кто
ты.
This
rap
is
your
resurrection
Этот
рэп-твое
воскрешение.
You're
nowhere
near
my
level
Ты
далеко
от
моего
уровня.
Then
again,
you
lack
the
depth
perception
Опять
же,
тебе
не
хватает
глубины
восприятия.
Just
read
the
comments
under
this
song
Просто
читай
комментарии
под
эту
песню.
Something
tells
me,
you're
gonna
bomb
Что-то
подсказывает
мне,
что
ты
взорвешься.
My
bodyguard
will
bust
you
up
Мой
телохранитель
разобьет
тебя.
Argh,
what
is
gonna
shut
you
up
О,
что
же
заставит
тебя
замолчать?
My
limp
won't
hinder
victory
Моя
хромота
не
помешает
победе.
Since
I
have
the
better
hand
С
тех
пор,
как
у
меня
есть
лучшая
рука.
You
laid
the
blueprints
for
me
Ты
заложил
для
меня
планы.
You're
truly
a
demo,
man
Ты
действительно
демо,
чувак.
If
I'm
your
blueprint
Если
я
твой
план
...
Why
aren't
you
an
improvement?
Почему
ты
не
стал
лучше?
You're
a
lightweight,
and
a
nuisance
Ты
легкий
и
неприятный.
With
a
sidekick
who
thinks
you're
useless
С
корешом,
который
думает,
что
ты
бесполезен.
The
outback
taught
you
survival
skills
Глубинка
научила
тебя
выживанию.
But
you're
not
built
for
fighting
Но
ты
не
создан
для
борьбы.
If
you're
so
rich
then
where'd
you
get
Если
ты
так
богат,
то
где
бы
ты
оказался?
Your
weapons?
dumpster
diving?
Твое
оружие?мусорный
бак?
Now
we're
talkin'
trash
Теперь
мы
говорим
о
дерьме.
Since
you've
actually
set
the
standard
С
тех
пор,
как
ты
на
самом
деле
задала
планку.
Beware
the
dangers
of
radiation
Берегись
опасностей
радиации.
Wait
- you
are
the
cancer
Подожди-ты-рак.
My
liver's
in
better
shape
than
you
Моя
печень
в
лучшей
форме,
чем
ты.
And
I
drink
as
much
as
you
weigh
- times
two
И
я
пью
столько,
сколько
ты
весишь
- раз
два.
Not
so
bloody
cocksure
now?
Не
так
ли,
черт
возьми,
теперь?
Head
on
home
to
Junkertown
Направляйся
домой
в
Джанкертаун.
Oh,
that's
right
you
got
locked
out!
О,
это
правда,
что
тебя
заперли!
This
town
ain't
big
enough
for
both
of
us
Этот
город
недостаточно
большой
для
нас
обоих.
Stick
around,
and
someone's
bound
to
blow
it
up
Останься
здесь,
и
кто-то
должен
взорвать
ее.
Settin'
you
on
fire
Поджигаю
тебя.
Then
I'll
liquify
ya
Тогда
я
уничтожу
тебя.
Time
to
meet
your
maker
Время
встретиться
с
создателем.
Time
that
you
retire
Время,
когда
ты
уходишь
в
отставку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.