Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
in,
little
moth,
beckoned
to
the
flame
Входи,
мотылёк,
влеком
к
пламени,
Grace
us
with
a
dance,
welcome
to
the
Одари
нас
танцем,
добро
пожаловать
на
Take
wing,
my
angel,
break
off
your
chains
Расправь
крылья,
ангел
мой,
сбрось
оковы,
Rapture
is
a
haven
where
the
great
are
not
Восторг
- это
убежище,
где
великие
не
Feel
how
the
freedom
of
expression
liberates!
Почувствуй,
как
свобода
самовыражения
освобождает!
But
the
ebb
and
flow
will
come
and
go
in
waves
Но
приливы
и
отливы
будут
сменять
друг
друга
волнами.
Strip
away
the
artifice
- of
what
are
you
made?
Сбрось
искусственность
- из
чего
ты
создана?
A
medium
of
blood
and
flesh,
let
the
world
become
Плоть
и
кровь
- твоя
основа,
пусть
мир
станет
There's
an
art
to
war
and
a
war
to
art
the
same
В
войне
есть
искусство,
а
в
искусстве
война
- то
же
самое,
But
I
am
not
the
one
with
which
a
war
you
want
to
Но
я
не
тот,
с
кем
ты
хочешь
Make
a
weapon
of
the
instrument
you
play
Сделай
оружием
инструмент,
на
котором
играешь,
But
if
the
key's
predictable
the
signature
must
Но
если
ключ
предсказуем,
подпись
должна
I've
laid
you
down
a
canvas
which
shortly
you
will
Я
расстелил
перед
тобой
холст,
который
вскоре
ты
With
a
palette
of
your
sweat
and
tears
coursing
Палитрой
из
пота
и
слёз,
текущих
Through
your
veins
По
твоим
венам.
Is
an
unconceived
masterpiece,
put
the
paint
to
Это
невообразимый
шедевр,
воплоти
задумку
в
Unadulterated
till
your
hands
take
action
Чистый
и
неподдельный,
пока
твои
руки
не
начнут
действовать,
Make
crickets
of
the
critics,
all
devoid
of
thought
Обрати
критиков
в
сверчков,
лишенных
всякой
мысли
Unfamiliar
to
our
labor
with
irreverent
opinion
Незнакомых
с
нашим
трудом,
с
их
непочтительным
мнением,
Plaster
them
with
imperfect
purpose
Замажь
их
несовершенным
замыслом.
Bare
yourself,
draw
back
the
curtains
Раскройся,
раздвинь
занавес,
Show
us
how
tragic
your
story
is
Покажи
нам,
насколько
трагична
твоя
история.
After
all
I
know
you've
wanted
an
audience
Ведь
я
знаю,
ты
хотела
зрителей.
Underneath
your
untested,
unquestioned
desire
Под
твоим
непроверенным,
несомненным
желанием
Lies
a
disdained
creator
- dishonesty
conspires
Скрывается
презренный
творец
- нечестность
замышляет
To
supplies
ingenuity
with
ugliest
conformance
Снабдить
изобретательность
самым
уродливым
соответствием.
Put
your
mask
on,
give
us
a
performance
Надень
маску,
дай
нам
представление.
You
want
perfection?
Lost
in
pursuit
of
it?
Ты
хочешь
совершенства?
Потерялась
в
его
поисках?
Take
my
direction,
I
can
lead
you
to
it
Прислушайся
к
моему
руководству,
я
могу
привести
тебя
к
нему.
The
audience
is
not
your
friend,
you
just
love
their
Публика
- не
твой
друг,
ты
просто
любишь
их
Cause
an
honest
artist
isn't
what
they
want,
better
Потому
что
честный
художник
- это
не
то,
чего
они
хотят,
лучше
Off
with
the
mask
on
Быть
в
маске.
So
take
the
mask
off
Так
сними
маску.
Upon
the
curtains'
closure,
tell
me
was
it
all
a
Когда
занавес
закроется,
скажи
мне,
было
ли
все
это
Facade,
little
moth?
Фальшью,
мотылёк?
When
the
masquerade
is
over
will
you
keep
it
on
or
Когда
маскарад
закончится,
ты
оставишь
ее
или
Do
you
know
your
part
in
the
play?
The
role
for
Знаешь
ли
ты
свою
роль
в
пьесе?
Роль,
на
которую
ты
Which
you've
been
cast?
Была
выбрана?
Go
forth,
flutter
and
frolic,
no
more
keep
up
an
act
Иди,
порхай
и
резвись,
больше
не
притворяйся,
As
you
become
your
mask,
demand
validation
Пока
ты
становишься
своей
маской,
требуй
признания.
Back
for
an
encore,
standing
ovation
Вернись
на
бис,
под
овации,
Dance
to
your
heart's
content
with
elation
Танцуй
вдоволь
с
восторгом.
The
phantom
just
began
has
manifestation
Фантом,
только
что
начавшийся,
обрел
воплощение.
The
product
of
an
operatic
equation
Результат
оперного
уравнения.
Your
ballad's
become
an
uncensored
sensation
Твоя
баллада
стала
нецензурной
сенсацией.
Blessed
in
inception
- damned
in
creation
Благословенная
в
замысле
- проклятая
в
творении.
As
you
find
violence
your
hand's
motivation
Когда
ты
обнаруживаешь,
что
твои
руки
движет
ярость.
Rage
is
a
symphony,
glistening
with
crimson
Ярость
- это
симфония,
мерцающая
багрянцем.
Your
vigor
is
a
gift
with
which
you've
been
Твоя
энергия
- это
дар,
которым
ты
была
An
artistic
epiphany
is
blissful
if
you
listen
Художественное
прозрение
блаженно,
если
ты
слушаешь,
As
the
visionaries,
are
we
ever
crippled
with
Как
провидцы,
разве
мы
когда-нибудь
ограничены
But
the
gravest
sin
committed
is
abandoning
Но
самый
тяжкий
грех
- это
отказ
от
If
you're
guilty
of
it
you'll
be
granted
no
admission
Если
ты
виновна
в
этом,
тебе
не
будет
доступа.
Tickets
are
revoked
for
all
irrelevant
opinions
Билеты
аннулированы
для
всех
неуместных
мнений.
Unoriginality
is
not
a
fixable
condition
Неоригинальность
- это
неизлечимое
состояние.
I've
disposed
of
my
disciples,
I'm
without
a
muse
Я
избавился
от
своих
учеников,
у
меня
нет
музы.
They
wore
such
unbecoming
judgement,
but
I'm
Они
выносили
такие
нелестные
суждения,
но
я
Bound
to
you
Привязан
к
тебе.
My
fickle
inspiration
might
just
be
found
in
you
Мое
непостоянное
вдохновение
может
быть
найдено
в
тебе.
Little
moth,
you
are
my
Songbird,
now
don't
sing
Мотылёк,
ты
моя
певчая
птичка,
только
не
пой
I'm
searching
for
the
perfect
harmony,
but
all
I
can
Я
ищу
идеальную
гармонию,
но
все,
что
я
могу
Find
is
dissonance!
It's
my
curse,
my
fucking
curse
Найти,
это
диссонанс!
Это
мое
проклятие,
мое
чертово
проклятие.
I
must
seduce
the
ear,
delight
the
spirit
Я
должен
соблазнить
слух,
восхитить
дух.
A
song
is
reviled
if
no
one
should
revere
it
Песня
порицается,
если
никто
ее
не
почитает.
So
I
want
you
all,
yet
none
at
all,
to
hear
it
Поэтому
я
хочу,
чтобы
вы
все,
и
никто
одновременно,
услышали
ее.
I've
come
to
love
a
crowd
just
so
much
as
fear
it
Я
полюбил
толпу
настолько
же,
насколько
боюсь
ее.
No
gods
or
kings,
only
man
Ни
богов,
ни
королей,
только
человек.
No
divine
intervention
with
these
mortal
hands
Никакого
божественного
вмешательства
этими
смертными
руками.
The
spotlights
hot
and
all
eyes
are
drawn
Свет
софитов
горяч,
и
все
взгляды
прикованы.
My
makeups
flaking,
but
my
smile
is
on
Мой
макияж
осыпается,
но
моя
улыбка
на
месте.
You
want
perfection?
Lost
in
pursuit
of
it?
Ты
хочешь
совершенства?
Потерялась
в
его
поисках?
Take
my
direction,
I
can
lead
you
to
it
Прислушайся
к
моему
руководству,
я
могу
привести
тебя
к
нему.
The
audience
is
not
your
friend,
you
just
love
their
Публика
- не
твой
друг,
ты
просто
любишь
их
Cause
an
honest
artist
isn't
what
they
want,
better
Потому
что
честный
художник
- это
не
то,
чего
они
хотят,
лучше
Off
with
the
mask
on
Быть
в
маске.
Presto!
Fantastic!
Presto!
Престо!
Фантастика!
Престо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.