Текст и перевод песни JT Music - One Helluva Pair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Helluva Pair
Адская парочка
Dispatch,
we
are
in
hot
pursuit
of
two
hostile
fugitives
Диспетчер,
мы
преследуем
двух
опасных
беглецов.
One
immensely
obese
brute
accompanied
by
a
scrawny,
peg-legged
minion
Один
— чрезвычайно
тучный
громила
в
сопровождении
тощего,
одноногого
приспешника.
Now,
we
have
attempted
peaceful
negotiations
here,
but
Мы
попытались
провести
мирные
переговоры,
но…
…Wait,
what's
this?
We're
picking
something
up
on
another
frequency
…Постойте,
что
это?
Мы
что-то
улавливаем
на
другой
частоте.
Let
me
patch
it
through
Сейчас
подключу.
They
call
me
Junkrat,
I'm
a
violent
rodent
Зовут
меня
Крысавчик,
я
буйный
грызун,
I
never
use
guns,
but
I
like
explosives!
Не
пользуюсь
пушками,
но
люблю
взрывчатку!
I'll
stop
the
payload
with
my
remote
– click!
Остановлю
груз
пультом
— щёлк!
It's
good
news
when
I
say
"I've
blown
it!"
Хорошие
новости,
когда
я
говорю:
«Взорвал!»
I'm
always
laughin'
cuz
I'm
always
jokin'
Я
вечно
смеюсь,
потому
что
вечно
шучу,
Swipe
me
right
on
tinder
because
I'm
smokin'
– hot
Свайпни
меня
вправо
в
Тиндере,
детка,
потому
что
я
— огонь!
Probably
cuz
I'm
a
pyro
Наверное,
потому
что
я
пироман,
My
hair's
on
fire,
if
you
need
a
light,
though
Мои
волосы
в
огне,
если
нужен
огонёк.
I
think
aiming
is
overrated
Думаю,
прицеливание
переоценено,
Dynamite
and
bombs
are
all
I
play
with
Динамит
и
бомбы
— вот
мои
игрушки.
It's
a
perfect
day
for
mayhem
Идеальный
день
для
хаоса,
Got
a
couple
traps
and
it's
time
I
lay
them
У
меня
есть
пара
ловушек,
пора
их
расставить.
I've
always
got
a
leg
up,
mate
У
меня
всегда
есть
преимущество,
приятель,
Send
you
sky
high
where
the
weather's
great
Запущу
тебя
в
небо,
там
где
погода
отличная.
That's
a
rap,
now
that
you
all
know
me
Вот
и
всё,
теперь
вы
все
меня
знаете,
Show
some
love
for
my
psycho
roadie
Покажите
немного
любви
моему
психованному
роуди.
Shut
up,
Rat,
I'm
sick
of
your
voice
Заткнись,
Крыса,
меня
тошнит
от
твоего
голоса.
I'm
paying
you
well,
you've
got
no
choice
Я
хорошо
тебе
плачу,
у
тебя
нет
выбора.
I'm
a
demo
expert,
sorry
if
I'm
a
little
wired
Я
эксперт
по
сносу,
извини,
если
немного
напряжён,
I
wouldn't
be
here
if
I
wasn't
hired
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
меня
не
наняли.
I
live
in
the
fast
lane,
I'm
not
a
boar
Я
живу
на
полной
скорости,
я
не
кабан,
I'm
the
hog
that
the
pigs
never
caught
before
Я
— хряк,
которого
свиньи
никогда
не
поймают.
With
a
mask
that
you'll
never
see
me
take
off
В
маске,
которую
ты
никогда
не
увидишь
снятой,
Like
Leatherface,
straight
outta
Texas
Chainsaw
Как
Кожаное
Лицо,
прямиком
из
Техасской
резни
бензопилой.
Heavyweight
champ,
a
wasteland
hulk
Чемпион
в
тяжёлом
весе,
пустошный
бугай,
I
won't
fat
shame
you,
no
need
to
sulk
Я
не
буду
тебя
стыдить
за
лишний
вес,
не
дуйся.
I'm
not
a
fatass,
I'm
on
a
bulk,
you
know
Я
не
жирный,
я
на
массе,
понимаешь?
Shut
up
Mad
Max,
you're
in
my
Thunderdome
Заткнись,
Безумный
Макс,
ты
в
моём
Куполе
Грома.
I'll
hop
on
my
Harley,
spread
some
anarchy
Запрыгну
на
свой
Харлей,
посею
анархию,
Fry
these
buggers
like
shrimp
on
the
barbie
Поджарю
этих
засранцев,
как
креветки
на
барбекю.
You
mess
with
me,
and
I'll
ruin
you
worse
Свяжешься
со
мной
— и
я
тебя
изуродую
хуже,
Than
Junkrat
just
did
to
this
verse
Чем
Крысавчик
только
что
сделал
с
этим
куплетом.
Oh
don't
take
it
so
personally,
Roadhog
О,
не
принимай
это
так
близко
к
сердцу,
Турбосвин,
You
just
have
to
ruin
everything
Ты
просто
должен
всё
испортить.
Well,
I'll
agree
on
that
one!
Ha
ha
ha
ha!
Ну,
с
этим
я
согласен!
Ха-ха-ха-ха!
Counting
down
Обратный
отсчёт
To
detonation
До
детонации
Hold
your
ground
Стой
на
месте
It's
devastation
Это
опустошение
Lay
to
waste
all
of
creation
Превратить
в
прах
всё
творение
Light
the
fuse
Зажги
фитиль
We're
on
the
road
Мы
в
пути
The
rat
and
the
hog,
one
hell
of
a
pair
Крыса
и
хряк,
адская
парочка,
We're
still
not
friends
Мы
всё
ещё
не
друзья,
But
we
are
getting
there
Но
мы
к
этому
идём.
Really?
Cuz
this
is
hardly
a
start
Правда?
Потому
что
это
едва
ли
начало,
You're
just
an
obnoxious
body
to
guard
Ты
просто
надоедливая
туша,
которую
нужно
охранять.
But
the
money
we're
makin',
the
riches
we're
takin'
Но
деньги,
которые
мы
зарабатываем,
богатства,
которые
мы
забираем,
The
bonds
that
we've
made
Связи,
которые
мы
установили,
And
the
friendship
we're
fakin'
И
дружба,
которую
мы
симулируем.
You're
too
loud,
and
it's
pissin'
me
off
Ты
слишком
громкий,
и
это
меня
бесит,
You
smell
like
roadkill
and
it's
makin'
me
cough
От
тебя
пахнет
дохлятиной,
и
я
начинаю
кашлять.
Fire
in
the
hole!
I
just
saved
your
ass!
Граната!
Я
только
что
спас
твою
шкуру!
Oh.
Damn.Thanks,
I
guess
О.
Чёрт.
Спасибо,
наверное.
Still
without
me,
you
would
never
win
Всё
равно
без
меня
ты
бы
никогда
не
победил,
And
who's
gonna
help
you?
One
of
your
chins?
И
кто
тебе
поможет?
Один
из
твоих
подбородков?
Ha
ha
ha,
okay,
Rat,
I'll
give
you
that
one
Ха-ха-ха,
ладно,
Крыса,
это
хорошая
шутка.
Look,
I
squeezed
a
laugh
outta
the
fat
one!
Гляди-ка,
я
выдавил
смешок
из
толстяка!
Here,
take
a
burger,
looks
like
you
need
it
На,
возьми
бургер,
похоже,
тебе
нужно.
Aw,
thanks
Roadie,
I'm
surprised
you
didn't
eat
it
О,
спасибо,
Роуди,
я
удивлён,
что
ты
его
не
съел.
I'm
only
jokin',
you're
used
to
takin'
flak
Я
просто
шучу,
ты
привык
к
критике,
Hold
your
breath
if
you're
taking
cover
at
my
back
Задержи
дыхание,
если
прячешься
за
моей
спиной.
Oh
god,
not
the
toxic
fumes
О
боже,
только
не
токсичные
пары.
That's
where
the
gas
mask
really
comes
in
use
Вот
тут-то
противогаз
и
пригодится.
It's
for
radiation,
and
preventing
infection
Он
от
радиации
и
для
предотвращения
инфекции,
The
stank
you
smell
is
my
indigestion
Вонь,
которую
ты
чувствуешь,
— это
моё
несварение.
I
could
light
a
match
by
your
ass
Я
мог
бы
зажечь
спичку
от
твоей
задницы,
We'd
all
be
on
fire
this
entire
match!
Мы
бы
все
сгорели
за
этот
матч!
And
while
you
pester
us,
the
rest
of
us
are
workin'
И
пока
ты
нас
донимаешь,
остальные
работают,
You're
not
a
Junkrat,
you're
a
worthless
vermin
Ты
не
Крысавчик,
ты
никчёмная
паразитка.
Through
defenses
I'm
blowing
holes
Я
пробиваю
дыры
в
обороне,
Who
you
gonna
call
for
zone
control?
К
кому
ты
обратишься
за
контролем
зоны?
Fine,
but
if
you're
gonna
help,
be
quiet
Ладно,
но
если
ты
собираешься
помогать,
будь
тише.
What's
on
your
meal
plan?
I
wanna
try
it
Что
у
тебя
в
меню?
Я
хочу
попробовать.
Double
decker
burgers,
filet
mignon
Двойные
бургеры,
филе
миньон,
I'll
blow
out
your
brains
if
you
say
bacon
Я
вышибу
тебе
мозги,
если
ты
скажешь
«бекон».
I
guess
that
one
hits
close
to
home
Похоже,
это
задело
за
живое.
A
little
too
close,
you
don't
even
know…
Даже
слишком
сильно,
ты
и
не
представляешь…
I
remember
a
field,
where
the
piggies
would
graze
Я
помню
поле,
где
паслись
свиньи,
Till
the
Omnics
came
in
and
all
our
nation
was
razed
Пока
не
пришли
Омники
и
не
разрушили
всю
нашу
страну.
Just
thinking
of
bacon
is
heartache
Одна
мысль
о
беконе
— душевная
боль,
A
piece
of
me
died
on
that
dark
day
Часть
меня
умерла
в
тот
тёмный
день.
Now
I'm
back
on
the
road
Теперь
я
снова
в
пути,
With
no
family
or
friends
Без
семьи
и
друзей,
I
ride
my
cycle
alone
Я
еду
на
своём
байке
один,
I
guess
this
is
how
it
ends
Наверное,
так
всё
и
закончится.
But
wherever
you
go,
I
will
follow
Но
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
последую
за
тобой,
I'll
be
by
your
side
if
you
want,
so
Я
буду
рядом,
если
захочешь,
так
что…
When
the
rubble
subsides
Когда
утихнет
грохот
And
the
debris
sweeps
away
И
обломки
унесёт,
I'll
look
into
your
eyes
Я
посмотрю
в
твои
глаза,
And
I
know
what
you'll
say
И
я
знаю,
что
ты
скажешь:
We're
a
two
man
army
Мы
— армия
из
двух
человек,
Stirring
up
anarchy
Сеем
анархию,
All
our
foes
will
be
fried
up
Все
наши
враги
будут
поджарены,
Just
like
shrimp
on
the
barbie
Как
креветки
на
барбекю.
Hop
on
my
Harley,
I
want
you
in
my
sidecar
Запрыгивай
на
мой
Харлей,
я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
коляске,
They've
taken
my
leg,
but
it
was
you
who
took
my
heart
Они
забрали
мою
ногу,
но
ты
забрала
моё
сердце.
In
a
totally
platonic
way
В
совершенно
платоническом
смысле.
Well
yes,
that
goes
without
saying
Ну
да,
само
собой
разумеется.
This
is
sufficiently
awkward
Это
достаточно
неловко,
Let's
continue
our
rampage
Давай
продолжим
наш
разгром.
Hey,
Junkrat
Эй,
Крысавчик.
What
is
it,
you
ol'
bugger?
Что
такое,
старый
хрыч?
If
you
tell
anyone
about
that
Если
ты
кому-нибудь
расскажешь
об
этом…
That
what?
Our
singin'
an'
all?
О
чём?
О
наших
песнях
и
всё
такое?
I
will
kill
you
Я
тебя
убью.
Hehehehehe,
yea
yea,
whatever
you
say
mate
Хе-хе-хе-хе,
да-да,
как
скажешь,
приятель.
Lips
are
sealed,
ahahahahahaha!
Рот
на
замке,
а-ха-ха-ха-ха!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.