Текст и перевод песни JT Music - Outdeviled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outdeviled
Одержимый Дьяволом
I've
walked
through
fire
and
brimstone
as
all
creation
burned
Я
шёл
сквозь
огонь
и
серу,
когда
всё
творение
горело,
I've
watched
the
fall
of
angels
and
not
but
one
returned
Я
видел
падение
ангелов,
и
не
один
не
вернулся.
I've
come
to
know
my
demons,
they
know
me
twice
as
well
Я
узнал
своих
демонов,
они
знают
меня
вдвойне
лучше,
I
rise
to
meet
them
and
see
myself
Я
поднимаюсь,
чтобы
встретить
их
и
увидеть
себя.
Ask
me
how
I've
been,
went
through
hell
and
then
Спроси
меня,
как
я
поживал,
прошёл
через
ад,
а
затем
Found
myself
atop
an
ivory
tower,
I'll
be
damned
Оказался
на
вершине
башни
из
слоновой
кости,
будь
я
проклят.
I
prayed
that
I'd
ascended,
from
grace
I
fell
again
Я
молился,
чтобы
вознестись,
но
снова
пал
с
небес.
Who
says
a
halo's
unbreakable
when
they're
bound
to
bend?
Кто
сказал,
что
нимб
нерушим,
когда
он
может
согнуться?
They
locked
the
pearly
gates
on
me,
I'm
one
unwelcome
man
(why!?)
Они
заперли
для
меня
врата
рая,
я
нежеланный
гость
(зачем!?)
No
more
are
you
a
saint
than
me,
take
off
the
cowl,
fam
Ты
не
святее
меня,
сними
свой
капюшон,
сестричка.
Play
the
role
of
"holier-than-thou"
while
you
can
Играй
роль
"святоши",
пока
можешь,
Because
seeds
of
evil
seek
the
ground
within
your
hallowed
land
Потому
что
семена
зла
ищут
почву
в
твоей
святой
земле.
You'll
reap
a
sour
crop
and
meet
a
foul
end
Ты
пожнёшь
кислый
урожай
и
встретишь
мрачный
конец.
Go
tend
your
flock
of
sheep,
I'll
be
there
on
the
prowl,
lamb
Паси
своё
стадо
овец,
я
буду
рядом
на
охоте,
овечка.
A
lone
wolf
approaches
hearken
to
the
howling
Одинокий
волк
приближается,
внимай
его
вою.
His
well-developed
palate
means
the
devil's
for
devourin'
Его
развитый
вкус
означает,
что
дьявол
обречён
на
поживу.
I
leapt
into
the
fire,
flying
right
out
the
pan
Я
прыгнул
в
огонь,
вылетев
прямо
из
сковороды,
Now
I'm
on
the
other
side
of
it
where
I'm
proud
to
stand
Теперь
я
по
другую
сторону,
и
я
горжусь
этим.
Heaven
and
hell
have
empowered
me
with
a
balance
Небеса
и
ад
наделили
меня
равновесием
In-between
my
inner
demon
and
me,
in
fact
I
found
a
friend
Между
моим
внутренним
демоном
и
мной,
на
самом
деле,
я
нашёл
друга.
Knock
me
down
and
I'll
rally
before
the
count
of
ten
Сбей
меня
с
ног,
и
я
поднимусь
до
счёта
десять.
You
think
I'll
stop
cause
an
hourglass
ran
out
of
sand?
Думаешь,
я
остановлюсь,
потому
что
в
песочных
часах
кончился
песок?
Throw
in
your
towels,
you
cowards,
I'll
wipe
my
brow
with
them
Бросайте
свои
полотенца,
трусы,
я
вытру
ими
свой
лоб.
I
blossom
with
Argent
energy
like
a
power
plant
Я
расцветаю
с
энергией
Аргент,
как
электростанция.
Why
would
a
god
covet
the
crown
of
man?
Зачем
богу
жаждать
короны
человека?
Only
unto
myself
truly
devout
I
am
Только
себе
самому
я
истинно
предан.
This
is
my
testament,
no
one's
professing
louder
Это
моё
завещание,
никто
не
исповедует
громче.
And
when
tresspassers
pay
off
their
penance
I'll
lend
a
helping
hand
И
когда
нарушители
искупят
свою
вину,
я
протяну
руку
помощи.
Fuck
a
mole
hill,
I'm
fit
to
move
a
mountain,
man
К
чёрту
кротовую
нору,
я
готов
сдвинуть
гору,
сестричка.
I'll
take
any
challenge
if
you
tell
me
that
you
doubt
I
can
Я
приму
любой
вызов,
если
ты
скажешь,
что
сомневаешься
во
мне.
About
to
slay
this
arena
like
y'all
a
crowd
of
fans
Сейчас
устрою
на
этой
арене
такое,
будто
вы
толпа
фанатов.
Call
me
your
Icon
of
Sin;
Satan,
you're
now
a
Stan
Зови
меня
своим
Иконой
Греха;
Сатана,
теперь
ты
мой
фанат.
Goddamn
if
I,
goddamn
if
I,
goddamn
if
I
get
outdeviled
Будь
я
проклят,
если,
будь
я
проклят,
если,
будь
я
проклят,
если
меня
переплюнет
дьявол.
Outmanned
am
I
В
меньшинстве
я,
But
I
plan
to
fight
Но
я
планирую
сражаться.
Like
hell
I'll
ever
get
outdeviled
Чёрт
возьми,
я
никогда
не
буду
переплюнут
дьяволом.
I'm
amplified,
now
crank
the
dial
to
eleven,
then
you're
on
my
level
Я
усилен,
теперь
выкрути
регулятор
на
одиннадцать,
тогда
ты
на
моём
уровне.
Y'all
can't
deny
that
I
am
divine,
goddamn
if
I
am
outdeviled
Вы
не
можете
отрицать,
что
я
божественен,
будь
я
проклят,
если
меня
переплюнет
дьявол.
If
someone
mentions
an
Edgelord,
it's
about
me
(no
doubt)
Если
кто-то
упомянет
Повелителя
Тьмы,
это
обо
мне
(без
сомнения).
I'm
in
and
out
this
dimension,
crossing
your
boundaries
(oh
wow)
Я
вхожу
и
выхожу
из
этого
измерения,
пересекая
твои
границы
(о,
вау).
I
left
a
wreck
of
it,
yet
I've
slept
ever
soundly
Я
оставил
после
себя
разрушения,
но
я
спал
крепко.
The
valley
of
the
shadow
of
death
now
surrounds
me
Долина
тени
смерти
теперь
окружает
меня.
Mortality,
hit
the
bricks,
I
renounce
thee
Смертность,
проваливай,
я
отрекаюсь
от
тебя.
Turn
up
the
furnace,
I'm
burning
demons
like
calories
Разожги
печь,
я
сжигаю
демонов,
как
калории.
See
I've
been
exorcising
em,
I'm
finally
feeling
healthy
Видишь,
я
изгонял
их,
я
наконец-то
чувствую
себя
здоровым.
I
practice
what
I'm
preaching,
proudly,
cause
I'll
be
Я
практикую
то,
что
проповедую,
с
гордостью,
потому
что
я
буду
Goddamned
if
I
get
outdeviled,
I
found
faith,
now
I'm
awakened
Будь
я
проклят,
если
меня
переплюнет
дьявол,
я
обрёл
веру,
теперь
я
пробуждён.
I'm
tempted
to
test
my
mettle,
if
you
feel
me
can
I
get
an
Amen?
У
меня
есть
соблазн
испытать
свою
силу,
если
ты
чувствуешь
меня,
могу
я
получить
Аминь?
Hell
with
it,
I'll
take
the
reigns,
I'm
ready
to
break
my
chains
К
чёрту
всё,
я
возьму
бразды
правления,
я
готов
разорвать
свои
цепи.
Then
I'll
set
myself
free,
singing:
Тогда
я
освобожу
себя,
напевая:
"My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!"
"Мой
дьявол
никогда
меня
не
переплюнет!"
I
said
thou
shalt
never
attempt
outdeviling
me
Я
сказал,
ты
никогда
не
должен
пытаться
переплюнуть
меня.
I
command
it
of
thee,
woo!
Я
повелеваю
тебе,
ву!
Up
out
of
my
sarcophagus
I'll
rise
and
walk
Я
восстану
из
своего
саркофага
и
пойду.
I
slept
through
a
tidal
wave
of
nightmares,
like
a
rock
Я
проспал
цунами
кошмаров,
как
камень.
Polish
off
the
chip
on
my
shoulder
from
diamond
I've
been
cut
Отполирую
занозу
в
плече,
из
алмаза
я
был
вырезан.
Then
I
was
smelted
in
fire,
strike
while
the
iron's
hot
Затем
меня
выплавили
в
огне,
бей,
пока
железо
горячо.
Deliver
me
from
evil
Избавь
меня
от
лукавого.
Forgive
my
transgressors
Прости
моих
обидчиков.
Descendant
are
my
demons
of
angelic
ancestors
Мои
демоны
- потомки
ангельских
предков.
Erase
your
sacred
text
Сотри
свой
священный
текст.
Procure
no
more,
selective
verses
Не
добывай
больше,
выборочные
стихи.
My
faith
will
face
a
test
as
all
my
sins
begin
to
surface
Моя
вера
подвергнется
испытанию,
когда
все
мои
грехи
начнут
всплывать.
See
I've
been
demonized
Видишь,
меня
демонизировали.
Equally
deified
В
равной
степени
обожествляли.
Think
you're
in
paradise?
Думаешь,
ты
в
раю?
Just
read
between
the
lines
Просто
читай
между
строк.
Even
in
your
Ten
precious
Commandments
Даже
в
твоих
Десяти
драгоценных
Заповедях
The
devil's
in
the
details
Дьявол
кроется
в
деталях.
He
already
penned
it
Он
уже
написал
их.
You're
wrestling
with
doubt
Ты
борешься
с
сомнениями
And
grappling
onto
hope
И
хватаешься
за
надежду.
The
vessel
of
my
power
I
have
held
against
your
throat
Сосуд
моей
силы
я
держал
у
твоего
горла.
Let
me
show
you
what'll
happen,
should
all
heaven
disavow
me
Позволь
мне
показать
тебе,
что
произойдёт,
если
все
небеса
отрекутся
от
меня.
I'll
buckle
up
and
get
rowdy
Я
пристегнусь
и
устрою
шум,
Cause
I'll
be
Потому
что
я
буду
Goddamned
if
I
get
outdeviled,
I
found
faith,
now
I'm
awakened
Будь
я
проклят,
если
меня
переплюнет
дьявол,
я
обрёл
веру,
теперь
я
пробуждён.
I'm
tempted
to
test
my
mettle,
if
you
feel
me
can
I
get
an
Amen?
У
меня
есть
соблазн
испытать
свою
силу,
если
ты
чувствуешь
меня,
могу
я
получить
Аминь?
Hell
with
it,
I'll
take
the
reigns,
I'm
ready
to
break
my
chains
К
чёрту
всё,
я
возьму
бразды
правления,
я
готов
разорвать
свои
цепи.
Then
I'll
set
myself
free,
singing:
Тогда
я
освобожу
себя,
напевая:
"My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!"
"Мой
дьявол
никогда
меня
не
переплюнет!"
(My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!)
(Мой
дьявол
никогда
меня
не
переплюнет!)
(My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!)
(Мой
дьявол
никогда
меня
не
переплюнет!)
(My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!)
(Мой
дьявол
никогда
меня
не
переплюнет!)
Goddamned
if
I
get
outdeviled,
I
found
faith,
now
I'm
awakened
Будь
я
проклят,
если
меня
переплюнет
дьявол,
я
обрёл
веру,
теперь
я
пробуждён.
I'm
tempted
to
test
my
mettle,
if
you
feel
me
can
I
get
an
Amen?
У
меня
есть
соблазн
испытать
свою
силу,
если
ты
чувствуешь
меня,
могу
я
получить
Аминь?
Hell
with
it,
I'll
take
the
reigns,
I'm
ready
to
break
my
chains
К
чёрту
всё,
я
возьму
бразды
правления,
я
готов
разорвать
свои
цепи.
Then
I'll
set
myself
free,
singing:
Тогда
я
освобожу
себя,
напевая:
"My
devil
ain't
ever
outdeviling
me!"
"Мой
дьявол
никогда
меня
не
переплюнет!"
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если)
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если)
(Goddamned
if
I
get
outdevilied)
(Будь
я
проклят,
если
меня
переплюнет
дьявол)
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если)
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если)
(Goddamned
if
I
get
outdevilied)
(Будь
я
проклят,
если
меня
переплюнет
дьявол)
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если)
(Goddamn
if
I)
(Будь
я
проклят,
если)
(Goddamned
if
I
get
outdevilied)
(Будь
я
проклят,
если
меня
переплюнет
дьявол)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.