Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smooth Ahh Jit
Smooth Ahh Jit
Walk
in
this
bitch
like
a,
oh
man
Komm'
rein
in
diesen
Laden,
Alter,
oh
Mann
Walk
in
this
bitch
cool
as
fuck
like
a
deep
freezer
Komm'
rein
in
diesen
Laden,
cool
wie
'ne
Tiefkühltruhe
I'll
take
the
whole
instrumental,
I
don't
Ich
nehm'
das
ganze
Instrumental,
ich
will
kein
You
can
keep
the
alcohol,
I
just
want
the
reefer
Du
kannst
den
Alkohol
behalten,
ich
will
nur
das
Gras
Got
a
shorty,
always
hot
and
ready,
that's
my
Lil
Caesar
Hab'
'ne
Kleine,
immer
heiß
und
bereit,
das
ist
meine
Lil
Caesar
Just
in
this
bitch,
only
me,
I
ain't
talkin
Bieber
Bin
nur
ich
hier
drin,
rede
nicht
von
Bieber
Sweatin'
in
the
venue,
man,
I
should've
wore
a
wife
beater
Schwitz'
im
Laden,
Mann,
ich
hätte
ein
Unterhemd
tragen
sollen
I
hit
my
C
Breezy,
but
I
never
beat
her
Ich
mach'
meinen
C
Breezy,
aber
ich
schlag'
sie
nie
But
I'll
beat
this
bitch
Aber
ich
schlag'
diese
Bitch
Used
to
work
at
Pizza
Hut,
and
now
they
want
a
piece
of
this
Hab'
früher
bei
Pizza
Hut
gearbeitet,
und
jetzt
wollen
sie
ein
Stück
von
mir
That's
a
fake
watch,
why
you
walkin'
with
a
counter
wrist
Das
ist
'ne
Fake-Uhr,
warum
läufst
du
mit
'nem
Imitat
rum
I
don't
take
drugs,
only
weed
and
over-counter
shit
Ich
nehm'
keine
Drogen,
nur
Gras
und
rezeptfreie
Sachen
Uh,
you
a
bitch,
and
I'm
ambitious
Uh,
du
bist
'ne
Bitch,
und
ich
bin
ehrgeizig
He
a
storyteller,
everything
he
rap
is
fictitious
Er
ist
ein
Geschichtenerzähler,
alles,
was
er
rappt,
ist
erfunden
Man,
that
boy
too
bitch,
I
just
got
two
bitches
Mann,
der
Typ
ist
zu
weich,
ich
hab'
grad
zwei
Bitches
Shorty
went
and
swallowed
all
the
nut,
said
it's
nutritious
Die
Kleine
hat
alles
geschluckt,
sagt,
es
ist
nahrhaft
I
can't
trust
a
bitch
again,
I
got
a
fact
Ich
kann
keiner
Bitch
mehr
trauen,
ich
muss
sie
auf
Fakten
I
just
rolled
a
blunt
again,
it's
like
a
long
lecture
Ich
hab'
grad
wieder
einen
Blunt
gerollt,
es
ist
wie
eine
lange
Vorlesung
Shorty
hit
my
phone
again,
I
bet
I
won't
text
her
Die
Kleine
hat
mir
wieder
geschrieben,
ich
wette,
ich
schreib'
ihr
nicht
zurück
Till
I'm
all
alone
again,
then
I
probably
will
Bis
ich
wieder
ganz
allein
bin,
dann
wahrscheinlich
doch
I
can't
cop
the
Gucci
yet,
I
got
on
Tommy
Hill
Ich
kann
mir
noch
kein
Gucci
leisten,
ich
trag'
Tommy
Hilfiger
Man,
she
ain't
throw
the
coochie
yet,
but
she
probably
will
Mann,
sie
hat
mir
die
Muschi
noch
nicht
gegeben,
aber
sie
wird
es
wahrscheinlich
tun
Got
my
dawgs
with
me
ridin'
around,
it's
like
seven
wheels
Hab'
meine
Jungs
dabei,
wir
fahren
rum,
es
sind
wie
sieben
Räder
Always
carry
propane,
like
I'm
Hank
Hill,
uh,
dang
it,
Bobby
Hab'
immer
Propan
dabei,
wie
Hank
Hill,
uh,
verdammt,
Bobby
Man,
this
rap
shit
for
real,
I
ain't
doin'
this
for
no
hobby
Mann,
dieser
Rap-Scheiß
ist
echt,
ich
mach'
das
nicht
als
Hobby
Always
been
myself,
I
ain't
never
gon'
be
no
copy
War
immer
ich
selbst,
ich
werde
nie
'ne
Kopie
sein
Feelin'
like
a
virgin,
I
ain't
never
fuck
with
nobody
Fühl'
mich
wie
'ne
Jungfrau,
ich
hab'
noch
nie
mit
jemandem
gefickt
Spent
too
much
today,
I
should've
stayed
up
at
the
fuckin'
crib
Hab'
heute
zu
viel
ausgegeben,
ich
hätte
zu
Hause
bleiben
sollen
Smoke
a
blunt
and
get
my
head
right,
then
spend
that
shit
again
Einen
Blunt
rauchen
und
meinen
Kopf
klar
kriegen,
dann
das
Geld
wieder
ausgeben
Told
you
I
was
him,
yeah,
I'm
feelin'
like
I'm
Him
Duncan
Hab'
dir
gesagt,
ich
bin
es,
ja,
ich
fühl'
mich
wie
Him
Duncan
Fuckin'
on
this
bitch,
but
I
told
her
I
am
not
cuffin
Fick'
diese
Bitch,
aber
ich
hab'
ihr
gesagt,
ich
will
keine
Beziehung
I'm
22,
girl,
I'm
not
12
Ich
bin
22,
Mädchen,
ich
bin
nicht
12
I'm
a
holy
man,
rockin'
Crocs,
but
I
give
'em
hell
Ich
bin
ein
heiliger
Mann,
trag'
Crocs,
aber
ich
geb'
ihnen
die
Hölle
I'm
a
young
stoner,
I
should
probably
sign
to
YSL
Ich
bin
ein
junger
Kiffer,
ich
sollte
wahrscheinlich
bei
YSL
unterschreiben
I'm
a
young
owner,
I
should
probably
go
and
sign
myself
Ich
bin
ein
junger
Besitzer,
ich
sollte
wahrscheinlich
mich
selbst
unter
Vertrag
nehmen
Hmm
yeah,
that
sound
right
Hmm
ja,
das
klingt
gut
That
ain't
water
on
your
wrist,
boy,
that's
Pedialyte
Das
ist
kein
Wasser
an
deinem
Handgelenk,
Junge,
das
ist
Pedialyte
My
dawg
love
sippin'
Codeine,
now
he
peein'
the
Sprite
Mein
Kumpel
liebt
es,
Codein
zu
sippen,
jetzt
pinkelt
er
Sprite
Your
shorty
always
actin'
like
a
bitch,
you
ain't
beatin'
it
right
Deine
Kleine
benimmt
sich
immer
wie
'ne
Bitch,
du
fickst
sie
nicht
richtig
Yeah,
I'm
sweet,
but
I
don't
sugarcoat
Said
this
shit
before,
but
I'm
from
Florida,
let
me
drive
the
boat
Ja,
ich
bin
süß,
aber
ich
beschönige
nichts.
Hab'
das
schon
mal
gesagt,
aber
ich
bin
aus
Florida,
lass
mich
das
Boot
fahren
How
you
follow
me
on
everything,
but
don't
like
my
posts
Wie
kannst
du
mir
überall
folgen,
aber
meine
Posts
nicht
liken
Shot
blocker,
I'ma
rebound
it,
take
it
coast
to
coast
Bin
ein
Shotblocker,
ich
hol'
mir
den
Rebound,
bring'
ihn
von
Küste
zu
Küste
Three,
two,
one,
baby,
I
ain't
from
Orlando
Drei,
zwei,
eins,
Baby,
ich
bin
nicht
aus
Orlando
I'm
a
smooth-ass
jit,
I'ma
play
her
like
piano
Ich
bin
ein
geschmeidiger
Typ,
ich
spiel'
sie
wie
ein
Klavier
Always
spittin'
shit,
like
I'm
chewin'
on
tobacco
Spuck'
immer
Scheiße,
als
ob
ich
Tabak
kaue
Yeah,
that
Florida
water
deep,
you
gon'
drown,
you
think
it's
shallow
Ja,
das
Wasser
in
Florida
ist
tief,
du
wirst
ertrinken,
wenn
du
denkst,
es
ist
flach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaiden Ripoll
Альбом
JITROIT
дата релиза
08-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.