Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
days
I
think
I'm
good
is
when
it
hurts
the
worse
An
den
Tagen,
an
denen
ich
denke,
es
geht
mir
gut,
tut
es
am
schlimmsten
weh
All
the
nights
I've
prayed
to
God,
I
prayed
He'll
break
the
curse
All
die
Nächte,
in
denen
ich
zu
Gott
gebetet
habe,
betete
ich,
dass
Er
den
Fluch
bricht
What's
worse,
all
year,
I
couldn't
go
to
church
Was
schlimmer
ist,
das
ganze
Jahr
konnte
ich
nicht
zur
Kirche
gehen
Maybe
next
time
when
I
see
you,
you'll
be
in
a
hearse
Vielleicht
bist
du
das
nächste
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
in
einem
Leichenwagen
Won't
believe
I'll
shed
tears
I
ain't
put
you
there
Werde
nicht
glauben,
dass
ich
Tränen
vergieße,
ich
habe
dich
nicht
dorthin
gebracht
Finally
deaden
what
we
had,
the
doves
in
the
air
Endlich
das
betäuben,
was
wir
hatten,
die
Tauben
in
der
Luft
Hope
them
niggas
that
you
fuckin,
hope
they
do
it
better
Hoffe,
die
Kerle,
mit
denen
du
fickst,
hoffen,
sie
machen
es
besser
Bring
you
back
into
my
life,
I
would
never
let
you
Dich
zurück
in
mein
Leben
bringen,
ich
würde
dich
niemals
lassen
Looking
back
on
what
we
had,
I
moved
way
too
fast
Rückblickend
auf
das,
was
wir
hatten,
bin
ich
viel
zu
schnell
vorgegangen
Should've
known
from
the
start
that
we
wouldn't
last
Hätte
von
Anfang
an
wissen
sollen,
dass
wir
nicht
halten
würden
Would've
never
gave
my
heart
but
you
had
to
ask
Hätte
dir
nie
mein
Herz
gegeben,
aber
du
musstest
ja
fragen
Should've
kill
you
on
that
night,
but
I
gave
a
pass
Hätte
dich
in
jener
Nacht
umbringen
sollen,
aber
ich
habe
es
gelassen
I
know
you
out
here
wilding,
I
know
you
back
to
drinking
Ich
weiß,
du
bist
hier
draußen
am
Durchdrehen,
ich
weiß,
du
trinkst
wieder
As
I'm
looking
at
our
pictures,
was
I
really
thinking
Während
ich
unsere
Bilder
ansehe,
habe
ich
da
wirklich
nachgedacht?
Did
I
bring
us
to
an
end
or
did
you
really
cause
it
Habe
ich
uns
zu
einem
Ende
gebracht
oder
hast
du
es
wirklich
verursacht?
Cause
you
folded
under
pressure,
I
just
kept
it
solid
Weil
du
unter
Druck
eingeknickt
bist,
ich
bin
einfach
standhaft
geblieben
Losing
my
mind
Verliere
meinen
Verstand
Wasting
my
time
Verschwende
meine
Zeit
I've
tried
to
call
Ich
habe
versucht
anzurufen
A
thousand
times
Tausend
Mal
I
heard
love
is
blind
Ich
habe
gehört,
Liebe
ist
blind
Will
you
be
mine
Wirst
du
meine
sein?
Want
you
to
call
Will,
dass
du
anrufst
Just
hit
my
line
Ruf
einfach
an
Losing
my
mind
Verliere
meinen
Verstand
Wasting
my
time
Verschwende
meine
Zeit
I've
tried
to
call
Ich
habe
versucht
anzurufen
A
thousand
times
Tausend
Mal
I
heard
love
is
blind
Ich
habe
gehört,
Liebe
ist
blind
Will
you
be
mine
Wirst
du
meine
sein?
Want
you
to
call
Will,
dass
du
anrufst
Just
hit
my
line
Ruf
einfach
an
Losing
my
mind
Verliere
meinen
Verstand
Wasting
my
time
Verschwende
meine
Zeit
I've
tried
to
call
Ich
habe
versucht
anzurufen
A
thousand
times
Tausend
Mal
I
heard
love
is
blind
Ich
habe
gehört,
Liebe
ist
blind
Will
you
be
mine
Wirst
du
meine
sein?
Want
you
to
call
Will,
dass
du
anrufst
Just
hit
my
line
Ruf
einfach
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarrett Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.