JUDY AND MARY - Kyoto (Live at Tokyo Dome 1998.12.26) - перевод текста песни на немецкий

Kyoto (Live at Tokyo Dome 1998.12.26) - JUDY AND MARYперевод на немецкий




Kyoto (Live at Tokyo Dome 1998.12.26)
Kyoto (Live im Tokyo Dome 1998.12.26)
逢いに行くわ 汽車に乗って
Ich werde dich treffen, ich nehme den Zug
幾つもの朝を 花の咲く頃に
Viele Morgen, wenn die Blumen blühen
泣き疲れて 笑った
Müde vom Weinen, lachte ich
つないだ手と手を 離さないままで
Unsere Hände haltend, ohne loszulassen
季節が終わる前に あなたの空を流れる雲を
Bevor die Jahreszeit endet, die Wolken, die über deinem Himmel ziehen
深く眠る前に あなたの声を 忘れないように
Bevor ich tief schlafe, um deine Stimme nicht zu vergessen
窓を開けたら ホラ 飛びこんでくるよ
Wenn ich das Fenster öffne, schau, springt es herein
いつか見た 春の夢
Der Frühlingstraum, den ich einst sah
雨上がり 胸を染めて
Nach dem Regen, färbt es meine Brust
幾つもの朝を 花の咲く頃に
Viele Morgen, wenn die Blumen blühen
鴨川 超えて 急ごう
Lass uns den Kamogawa überqueren, lass uns eilen
古びた景色に はしゃぐ人達も
Auch die Leute, die sich an der alten Landschaft erfreuen
桃色の 宴よ 桜の花よ
Ein pfirsichfarbenes Fest, oh Kirschblüten
季節が終わる前に あなたの空を流れる雲を
Bevor die Jahreszeit endet, die Wolken, die über deinem Himmel ziehen
深く眠る前に あなたの声を 忘れないように
Bevor ich tief schlafe, um deine Stimme nicht zu vergessen
季節が終わる前に あなたの空を流れる雲を
Bevor die Jahreszeit endet, die Wolken, die über deinem Himmel ziehen
深く眠る前に あなたの声を 忘れないように
Bevor ich tief schlafe, um deine Stimme nicht zu vergessen
窓を開けたら ホラ 飛びこんでくるよ
Wenn ich das Fenster öffne, schau, springt es herein
いつか見た‥‥ 春の夢...
Der Frühlingstraum, den ich einst sah...
逢いに行くわ 汽車に乗って
Ich werde dich treffen, ich nehme den Zug
幾つもの朝を 花の咲く頃に
Viele Morgen, wenn die Blumen blühen
泣き疲れて 笑った
Müde vom Weinen, lachte ich
つないだ手と手を...
Unsere Hände haltend...
雨上がり 胸を染めて
Nach dem Regen, färbt es meine Brust
逢いに行くわ やわらかい光の中へ...
Jetzt werde ich dich treffen, in das sanfte Licht hinein...





Авторы: Takuya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.