JUDY AND MARY - そばかす -Live- - 東京ドーム 1998.12.26 - перевод текста песни на немецкий

そばかす -Live- - 東京ドーム 1998.12.26 - JUDY AND MARYперевод на немецкий




そばかす -Live- - 東京ドーム 1998.12.26
Sommersprossen -Live- - Tokyo Dome 1998.12.26
大キライだったそばかすをちょっと
Ich hasste meine Sommersprossen so sehr,
ひとなでして タメ息を ひとつ
strich einmal darüber und seufzte tief,
ヘヴィー級の 恋は みごとに
diese Liebe von schwerem Kaliber
角砂糖と 一緒に溶けた
zerging mit einem Stück Würfelzucker.
前よりももっと やせた胸にちょっと
An meiner Brust, die schmaler ist als zuvor,
"チクッ"っと ささるトゲが イタイ
sticht "ein kleiner" Dorn, es schmerzt.
星占いも あてにならないわ
Auf Horoskope kann man sich auch nicht verlassen.
もっと遠くまで
Wenn wir nur zusammen
一緒にゆけたら ねぇ
weitergehen könnten,
うれしくて それだけで
wäre ich so glücklich, allein dadurch.
想い出は いつも キレイだけど
Erinnerungen sind immer schön,
それだけじゃ おなかが すくわ
aber davon allein wird man nicht satt.
本当は せつない夜なのに
Eigentlich ist es eine traurige Nacht,
どうしてかしら?
aber warum nur?
あの人の笑顔も思いだせないの
Ich kann mich nicht mal an dein Lächeln erinnern.
こわして なおして
Zerstören und reparieren,
わかってるのに
obwohl ich es weiß,
それが あたしの 性格だから
so ist nun mal mein Charakter.
もどかしい気持ちで
Mit ungeduldigen Gefühlen,
あやふやなままで
alles bleibt so unklar.
それでも イイ 恋をしてきた
Trotzdem habe ich diese Liebe gelebt.
おもいきり あけた
An dem Piercing, das ich mir mutig
左耳のピアスには ねぇ
links stechen ließ, hängt,
笑えない エピメ[ド
eine Episode, über die ich nicht lachen kann.
そばかすの数を かぞえてみる
Ich versuche, meine Sommersprossen zu zählen.
汚れたぬいぐるみ抱いて
Ich umarme mein schmutziges Kuscheltier,
胸をさす トゲは 消えないけど
der Dorn in meiner Brust verschwindet nicht, aber
カエルちゃんも ウサギちゃんも
Herr Frosch und Frau Hase
笑ってくれるの
schenken mir ein Lächeln.
想い出はいつも キレイだけど
Erinnerungen sind immer schön,
それだけじゃ おなかがすくの
aber davon allein wird man nicht satt.
本当は せつない夜なのに
Eigentlich ist es eine traurige Nacht,
どうしてかしら?
aber warum nur?
あの人の涙も思いだせないの
Ich kann mich nicht mal an deine Tränen erinnern.
思いだせないの
Kann mich nicht erinnern,
どうしてなの?
warum nur?





Авторы: Yoshihito Onda, Yuki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.