Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そばかす (バッキング・トラック)
Sommersprossen (Backing-Track)
大キライだった
そばかすを
Ich
hasste
meine
Sommersprossen
so
sehr,
ちょっと
ひとなでして
streichelte
sie
sanft,
タメ息を
ひとつ
und
seufzte
einmal.
ヘヴィー級の
恋は
みごとに
Diese
Liebe,
schwer
wie
Blei,
角砂糖と
一緒に溶けた
löste
sich
auf,
zusammen
mit
einem
Stück
Würfelzucker.
やせた胸に
ちょっと
spüre
ich
an
meiner
schlanker
gewordenen
Brust
"チクッ"っと
ささる
einen
stechenden,
トゲが
イタイ
schmerzhaften
Dorn.
星占いも
あてにならないわ
Auch
auf
Horoskope
kann
ich
mich
nicht
verlassen.
もっと
遠くまで
Wenn
wir
nur
weiter,
一緒にゆけたら
ねぇ
zusammen
gehen
könnten,
Schatz,
うれしくて
wäre
ich
glücklich,
想い出は
いつも
キレイだけど
Erinnerungen
sind
immer
schön,
それだけじゃ
おなかがすくわ
aber
davon
wird
man
nicht
satt.
本当は
せつない夜なのに
Eigentlich
ist
es
eine
traurige
Nacht,
あの人の笑顔も
Nicht
einmal
an
das
Lächeln
dieses
Mannes
思いだせないの
kann
ich
mich
erinnern.
こわして
なおして
Ich
zerstöre
und
repariere,
わかってるのに
obwohl
ich
es
besser
weiß.
それが
あたしの
性格だから
So
ist
nun
mal
mein
Charakter,
もどかしい
気持ちで
mit
einem
Gefühl
der
Ungeduld,
あやふやな
ままで
in
diesem
unklaren
Zustand.
それでも
イイ
Trotzdem
ist
es
okay,
恋をしてきた
so
geliebt
zu
haben.
おもいきり
あけた
Das
Piercing,
das
ich
mir
左耳のピアスには
ねぇ
am
linken
Ohr
stechen
ließ,
mein
Lieber,
笑えない
エピソード
hat
eine
unerfreuliche
Geschichte.
そばかすの数を
かぞえてみる
Ich
versuche,
meine
Sommersprossen
zu
zählen.
汚れたぬいぐるみ
抱いて
Ich
halte
mein
schmutziges
Stofftier
fest,
胸をさす
トゲは
消えないけど
aber
der
Dorn
in
meiner
Brust
verschwindet
nicht.
カエルちゃんも
ウサギちゃんも
Aber
das
Froschlein
und
das
Häschen,
想い出はいつも
キレイだけど
Erinnerungen
sind
immer
schön,
それだけじゃ
おなかがすくの
aber
davon
wird
man
nicht
satt.
本当は
せつない夜なのに
Eigentlich
ist
es
eine
traurige
Nacht,
あの人の涙も
Nicht
einmal
an
die
Tränen
dieses
Mannes
思いだせないの
kann
ich
mich
erinnern.
思いだせないの
Ich
kann
mich
nicht
erinnern.
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshihito Onda, Yuki
Альбом
そばかす
дата релиза
19-02-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.