JUDY AND MARY - ナチュラル ビュウティ '98 - перевод текста песни на немецкий

ナチュラル ビュウティ '98 - JUDY AND MARYперевод на немецкий




ナチュラル ビュウティ '98
Natural Beauty '98
Yeah!
Yeah!
"ギュウイーン!"とないてるエフェクターにキスして
"Wiuuu!" Ich küsse den Effektprozessor, der schreit,
スウィートな雰囲気つくってる2人をムシして
und ignoriere die beiden, die eine süße Atmosphäre schaffen.
あたしはブレーキいらない スーパーカー
Ich bin ein Superauto ohne Bremsen.
おそわれる青! イヤヨ! ジャマしないで
Angegriffen von Blau! Nein! Stör mich nicht!
固い約束むすぶ度に ほどけて消える
Jedes Mal, wenn feste Versprechen gemacht werden, lösen sie sich auf und verschwinden.
うそつきのリアルさがしてヤケドした
Ich habe mich verbrannt, als ich nach der Realität eines Lügners suchte.
しゃ しゃ しゃにむにチャイム鳴らされて
Hektisch, hektisch, hektisch läutet die Klingel,
追いつめられて ハートもバクバク わーい
ich werde in die Enge getrieben, mein Herz rast wow!
何でもない日常の生活も
Auch der unspektakuläre Alltag,
イタイ ヒドイ 平気じゃない
es schmerzt, es ist schrecklich, es ist nicht okay.
会いたい でも誰でもいいわけじゃない
Ich will dich treffen, aber es ist nicht egal, wer du bist.
抱きしめあって からまって パンクしたい
Ich will dich umarmen, mich verstricken, ausflippen,
それは高い望みですか?
ist das zu viel verlangt?
ピカッピカのボディは
Der glänzende Körper
幾千の夜を越えて生まれる
wird nach tausend Nächten geboren.
どうぞ 可愛いがってネ
Bitte behandle mich gut.
無敵の愛をかざしてあたしはゆく
Ich gehe mit unbesiegbarem Mut,
苦し紛れのデッドヒート
ein verzweifeltes Kopf-an-Kopf-Rennen.
身も心も遊ばせて走るナチュラリスト
Ich lasse Körper und Seele spielen und laufe als Naturalist.
「ジェットコースター並みに短い
„Ein Leben so kurz wie eine Achterbahnfahrt,
あっという間の人生」っていうケド
im Handumdrehen vorbei“, sagen sie, aber
運命の人に出会っちゃうわ 遊歩道
ich werde dem Mann meines Schicksals begegnen, auf dem Promenadenweg.
ひたむきに進むわ すばらしい!!
Ich gehe zielstrebig voran, wunderbar!!
振り返らない 帰り道も知らない
Ich schaue nicht zurück, kenne den Rückweg nicht.
冴えた魅力 無気力で枯らしてしまわないように
Damit meine strahlende Anziehungskraft nicht durch Apathie verdorrt,
切り開いて 新しい道をつくる
schlage ich mich durch, um einen neuen Weg zu schaffen.
それを自由というのでしょう
Das nennt man wohl Freiheit.
ピカッピカのハートは
Das glänzende Herz
幾千の夜を越えて生まれる
wird nach tausend Nächten geboren.
どうぞ 可愛いがってネ
Bitte behandle mich gut.
ケモノのように目覚めたあたしはゆく
Ich gehe, erwacht wie ein Tier.
もしも力失くして
Wenn ich meine Kraft verliere
世界のスキマに落ちてくなら
und in die Ritzen der Welt falle,
その全ても受け止めよう
dann werde ich alles akzeptieren.
手を伸ばして バカみたいに
Ich strecke meine Hand aus, wie eine Närrin,
生きるナチュラリスト
und lebe als Naturalist.
"ギュウイーン!"とないてるエフェクターにキスして
"Wiuuu!" Ich küsse den Effektprozessor, der schreit,





Авторы: Yuki, Takuya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.