Холодное сердце
Kaltes Herz
Я
пытаюсь
наладить
режим
Ich
versuche,
meinen
Rhythmus
zu
finden,
Нет
желаний,
но
в
бутылке
джин
Habe
keine
Wünsche,
aber
Gin
in
der
Flasche,
Давай
ещё
полежим
Lass
uns
noch
ein
bisschen
liegen
bleiben,
После
закажу
тебе
машину
Danach
bestelle
ich
dir
ein
Taxi.
Я
пытался
понять
эту
жизнь
Ich
habe
versucht,
dieses
Leben
zu
verstehen,
Не
повторять
своих
же
ошибок
Meine
Fehler
nicht
zu
wiederholen,
Снова
чувствую
себя
паршиво
Fühle
mich
wieder
beschissen,
Не
могу
с
людьми
- я
скотина
Ich
kann
nicht
mit
Menschen
– ich
bin
ein
Mistkerl.
Ты
действительно
думаешь,
что
меня
тронешь
Du
denkst
wirklich,
dass
du
mich
berührst,
Ниче
не
почувствую
мне
это
свойственно
Ich
werde
nichts
fühlen,
das
ist
typisch
für
mich,
Сделал
ей
больно
и
мне
стало
совестно
Habe
ihr
wehgetan
und
es
tat
mir
leid,
Она
говорит
мне
то,
что
я
особенный
Sie
sagt
mir,
dass
ich
etwas
Besonderes
bin.
Малыш
меня
не
вспоминай
Baby,
erinnere
dich
nicht
an
mich,
Холодное
сердце
там
вихрь
Kaltes
Herz,
dort
ist
ein
Wirbelsturm,
Те
лучше
податься
в
бега
Du
solltest
lieber
fliehen,
Моя
боль
- она
на
века
Mein
Schmerz
– er
ist
für
immer.
Те
не
утолить
её
никак
Du
kannst
ihn
niemals
stillen,
Из
памяти
не
удалить
файл
Die
Datei
nicht
aus
dem
Gedächtnis
löschen,
Снова
я
спутал
берега
Ich
habe
wieder
die
Ufer
verwechselt,
Я
проливаю
свой
бокал
Ich
verschütte
mein
Glas.
К
чему
этих
страстей
накал
Wozu
diese
Leidenschaft?,
Сам
себя
отправил
в
нокаут
Habe
mich
selbst
ausgeknockt,
Хотят
со
мной
фит
нужен
клаут
Sie
wollen
ein
Feature
mit
mir,
brauchen
Clout,
Давай-ка
ты
как-нибудь
сам
Mach's
lieber
selbst
irgendwie.
Мне
не
нужно
их
славы,
у
меня
есть
Слава
Ich
brauche
ihren
Ruhm
nicht,
ich
habe
Slava,
Мне
не
надо
манер
я
останусь
нахалом
Ich
brauche
keine
Manieren,
ich
bleibe
frech,
Хочешь
как
я,
а
я
долго
пахал
Du
willst
wie
ich
sein,
aber
ich
habe
lange
geschuftet,
Не
могу
это
бросить
мне
всегда
мало
Ich
kann
nicht
aufhören,
es
ist
mir
immer
zu
wenig.
Меня
ломает,
я
снова
маюсь
Es
macht
mich
fertig,
ich
quäle
mich
wieder,
Малышка,
я
снова
в
дерьмо,
но
я
каюсь
Baby,
ich
bin
wieder
im
Dreck,
aber
ich
bereue
es,
Тебе
нужен
я
или
мой
новый
статус
Willst
du
mich
oder
meinen
neuen
Status?,
Сегодня
на
дне
я
как
грёбанный
палтус
Heute
bin
ich
am
Boden
wie
ein
verdammter
Plattfisch.
Малыш
меня
не
вспоминай
Baby,
erinnere
dich
nicht
an
mich,
Холодное
сердце
там
вихрь
Kaltes
Herz,
dort
ist
ein
Wirbelsturm,
Те
лучше
податься
в
бега
Du
solltest
lieber
fliehen,
Моя
боль
- она
на
века
Mein
Schmerz
– er
ist
für
immer.
Те
не
утолить
её
никак
Du
kannst
ihn
niemals
stillen,
Из
памяти
не
удалить
файл
Die
Datei
nicht
aus
dem
Gedächtnis
löschen,
Снова
я
спутал
берега
Ich
habe
wieder
die
Ufer
verwechselt,
Я
проливаю
свой
бокал
Ich
verschütte
mein
Glas.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.