Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
along
man
the
earth
was
hell
Schon
immer
war
die
Erde
die
Hölle,
Mann
Born
to
kill
just
to
nurture
ourselves
Geboren,
um
zu
töten,
nur
um
uns
selbst
zu
ernähren
Look
at
the
facts,
man
it
has
to
be
Schau
dir
die
Fakten
an,
Mann,
es
muss
so
sein
Everybody
has
a
tragedy
Jeder
hat
eine
Tragödie
Not
to
say
that
life
ain't
beautiful
Nicht,
dass
das
Leben
nicht
schön
wäre
Because
it
is,
truth
be
told
Denn
das
ist
es,
um
ehrlich
zu
sein
Surround
yourself
with
positivity
Umgib
dich
mit
Positivität
The
dark
side'll
try
and
make
you
see
Die
dunkle
Seite
wird
versuchen,
dich
sehen
zu
lassen
It's
hard
to
qualify
behaviors
that
are
happening
Es
ist
schwer,
Verhaltensweisen
zu
qualifizieren,
die
geschehen
We
have
technology
that
we
couldn't
even
fathom
then
Wir
haben
Technologie,
die
wir
uns
damals
nicht
einmal
vorstellen
konnten
So
how
are
we
supposed
to
know
where
it
is
we
need
to
go?
Wie
sollen
wir
also
wissen,
wohin
wir
gehen
müssen?
We
all
wing
it
like
the
wright
brothers,
might
come
up
Wir
improvisieren
alle
wie
die
Gebrüder
Wright,
könnten
aufsteigen
I
run
the
diagnostics,
type
agnostic,
times
are
gothic
Ich
führe
die
Diagnostik
durch,
Typ
Agnostiker,
Zeiten
sind
gotisch
Rhymes
& comets,
chimes
& bong
rips
Reime
& Kometen,
Glockenspiele
& Bong-Rips
Lives
are
chocolates
Leben
sind
Pralinen
& Forest
gump
is
our
proprietary
guiding
prophet
& Forest
Gump
ist
unser
geschützter,
leitender
Prophet
Shining
light
on
all
that
stops
us
Der
Licht
auf
alles
wirft,
was
uns
aufhält
Form
friendships
with
like-minded
individuals
Schließe
Freundschaften
mit
gleichgesinnten
Individuen
To
stand
the
test
of
time
we
have
upon
this
floating
crystal
Um
die
Prüfung
der
Zeit
zu
bestehen,
die
wir
auf
diesem
schwebenden
Kristall
haben
And
if
our
end
is
to
come
by
ways
of
bombs
and
missiles
Und
wenn
unser
Ende
durch
Bomben
und
Raketen
kommt
At
least
the
spirit
bonds
we
formed
will
strengthen,
never
miss
you
Zumindest
werden
die
geistigen
Bande,
die
wir
gebildet
haben,
stärker,
vermisse
dich
nie,
mein
Schatz
I
do
believe
the
soul
transcends
to
higher
consciousness
Ich
glaube,
dass
die
Seele
zu
höherem
Bewusstsein
transzendiert
In
a
dimensional
plane
that
can't
be
comprehended
In
einer
dimensionalen
Ebene,
die
nicht
begriffen
werden
kann
For
energy
cannot
be
created
nor
destroyed
Denn
Energie
kann
weder
erzeugt
noch
zerstört
werden
Note
to
self
for
when
this
little
boy
enters
the
void
Notiz
an
mich
selbst,
wenn
dieser
kleine
Junge
die
Leere
betritt
Your
mental
baggage
never
has
to
have
the
weight
it
has
Dein
mentales
Gepäck
muss
nie
das
Gewicht
haben,
das
es
hat
It's
easy
to
get
caught
up
in
a
negative
thought
loop,
but
alas
Es
ist
leicht,
in
einer
negativen
Gedankenschleife
gefangen
zu
werden,
aber
ach
It's
just
as
easy
to
lift
up
your
head
and
see
the
path
Es
ist
genauso
einfach,
den
Kopf
zu
heben
und
den
Weg
zu
sehen
The
fork
in
your
road
you
never
even
knew
you
had
Die
Abzweigung
in
deiner
Straße,
von
der
du
nie
wusstest,
dass
du
sie
hast
And
now
you're
eating,
defeating
the
demons
live
in
agreement
Und
jetzt
isst
du,
besiegst
die
Dämonen,
lebst
in
Übereinstimmung
With
all
of
your
grievance,
sharpen
your
being
it's
better
to
be
this
Mit
all
deinem
Kummer,
schärfe
dein
Wesen,
es
ist
besser,
so
zu
sein
Than
helpless
and
freezing,
at
98.6
degrees
Als
hilflos
und
frierend,
bei
36,6
Grad
It's
a
miracle
jesus!
believe
whatever
you
need
but
please
just
Es
ist
ein
Wunder,
Jesus!
Glaube,
was
immer
du
brauchst,
aber
bitte
Don't
force
your
view
upon
the
people
that
you
come
to
meet
Zwinge
deine
Ansicht
nicht
den
Menschen
auf,
die
du
triffst
Every
soul
for
it's
un-self,
just
leave
em
be
Jede
Seele
für
ihr
Un-Selbst,
lass
sie
einfach
sein
You'll
never
come
to
realize
a
thing
until
it's
you
Du
wirst
nie
etwas
erkennen,
bis
du
es
bist
That
saw
it
for
herself,
there's
that
notch
on
your
belt
Die
es
selbst
gesehen
hat,
da
ist
diese
Kerbe
an
deinem
Gürtel
Again,
no
domineering
just
suggestions
Nochmal,
keine
Bevormundung,
nur
Vorschläge,
meine
Süße
Anything
to
help
mix
up
your
preconceptions
Alles,
um
deine
Vorurteile
aufzumischen
And
at
my
physical
death
at
that
big
reception
Und
bei
meinem
physischen
Tod,
bei
diesem
großen
Empfang
Don't
mourn.
celebrate
my
life
and
know
it's
not
the
ending
Trauere
nicht.
Feiere
mein
Leben
und
wisse,
dass
es
nicht
das
Ende
ist,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Braunstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.