Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰もがみんな秘密の中で
Jeder
birgt
in
sich
Geheimnisse,
本当のこと隠して生きている
verbirgt
die
Wahrheit
und
lebt
sein
Leben.
時計の針を巻き戻せたら
Könnte
ich
die
Zeiger
der
Uhr
zurückdrehen,
あの日に帰りたい
möchte
ich
zu
jenem
Tag
zurückkehren.
東京の灯りが照らすの
Die
Lichter
Tokios
erhellen
彷徨ってた愛しみまで
sogar
meine
umherirrende
Liebe.
この街は
あなたが
Diese
Stadt
ist,
weil
du
こんなにも溢れているから
so
sehr
in
ihr
präsent
bist.
巡り合う運命を
An
das
Schicksal,
uns
wiederzusehen,
信じているの
ずっと
glaube
ich,
schon
immer.
記憶の中で何度も
In
meinen
Erinnerungen,
unzählige
Male,
あなただけ追いかけるの
folge
ich
nur
dir
nach.
「さよなら」は別れじゃなくて
„Auf
Wiedersehen“
ist
kein
Abschied,
sondern
果てない愛の約束
ein
endloses
Versprechen
der
Liebe.
どんなに遠く離れても
Egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind,
祈ってる
微笑みを
ich
bete
für
dein
Lächeln.
「月も見えない泣きそうな空も
„Auch
am
Himmel,
wo
der
Mond
nicht
zu
sehen
ist
und
der
weinen
möchte,
その向こうには綺麗な流星が降る」
dahinter
fallen
wunderschöne
Sternschnuppen.“
いつかだれかが呟いていた
Die
Worte,
die
jemand
einst
flüsterte,
言葉が響いてる
hallen
in
mir
wider.
東京の景色は変わるの
Die
Szenerie
Tokios
verändert
sich,
急ぐように
置いてかれた
als
ob
sie
es
eilig
hätte,
wurde
ich
zurückgelassen.
変われない私の心は
Mein
Herz,
das
sich
nicht
verändern
kann,
あなたをまだ探してる
sucht
immer
noch
nach
dir.
抱きしめて
痛いほど
Umarme
mich,
so
fest,
dass
es
wehtut,
強く抱きしめてほしいの
ich
möchte,
dass
du
mich
fest
umarmst.
夢の中でもいいから
Auch
wenn
es
nur
im
Traum
ist,
何度でも
ねえ何度でも
immer
und
immer
wieder,
sag,
immer
und
immer
wieder.
愛しさを分かち合うこと
Die
Zärtlichkeit
zu
teilen,
あなたが教えてくれた
das
hast
du
mich
gelehrt.
つないでた手のぬくもりを
Die
Wärme
unserer
gehaltenen
Hände,
忘れたりしないから
werde
ich
niemals
vergessen.
街の光が
掻き消す夜空
Der
Nachthimmel,
den
die
Lichter
der
Stadt
auslöschen,
名もない星座
瞬き合って
namenlose
Sternbilder
blinken
einander
zu,
つながっていることを知らせるの
lassen
mich
wissen,
dass
wir
verbunden
sind.
巡り合う運命を
An
das
Schicksal,
uns
wiederzusehen,
信じているの
ずっと
glaube
ich,
schon
immer.
記憶の中で何度も
In
meinen
Erinnerungen,
unzählige
Male,
あなただけ追いかけるの
folge
ich
nur
dir
nach.
「さよなら」は別れじゃなくて
„Auf
Wiedersehen“
ist
kein
Abschied,
sondern
果てない愛の約束
ein
endloses
Versprechen
der
Liebe.
どんなに遠く離れても
Egal
wie
weit
wir
voneinander
entfernt
sind,
祈ってる
微笑みを
ich
bete
für
dein
Lächeln.
もう一度
逢えるまで
Bis
wir
uns
wiedersehen
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R-y's, r−y’s
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.