JUJU - 藍 - перевод текста песни на немецкий

- Jujuперевод на немецкий




Indigo
「愛」どこで誰が
„Liebe“, wo und von wem
創造したもんなんでしょうか
wurde sie wohl erschaffen?
難解なんだね
Es ist kompliziert, nicht wahr?
感情ってどこへ
Gefühle, wohin
向かうべきもんなんでしょうか
sollten sie sich wohl richten?
そっと教えてよ
Sag es mir doch leise.
飛ぶ鳥は大空を
Fliegende Vögel können am weiten Himmel
迷うことなく飛べるのに
ohne sich zu verirren fliegen,
いったい僕らは
aber wohin, um alles in der Welt,
どこへ向かうんだろう
sind wir unterwegs?
恋愛の成功率はね 散々でね
Die Erfolgsquote in der Liebe ist miserabel, weißt du, wirklich schlecht.
いつだって成就しないまま
Sie erfüllt sich einfach nie.
とはいえ好きになっちゃうんじゃ
Aber wenn ich mich trotzdem in dich verliebe,
もう嫌になるよ
dann habe ich es so satt.
どうかいなくなれ
Bitte verschwinde einfach.
こんなんなら存在自体よ消えちまえ
Wenn es so ist, soll diese Existenz selbst doch vergehen!
そう思ってどのくらい経つだろう
Wie lange ist es her, dass ich das dachte?
来週はいつ会えるんだろう
Wann können wir uns nächste Woche wohl sehen?
愛すべき人は
Die Person, die man lieben soll,
運命的に決まってるって
ist schicksalhaft bestimmt, heißt es.
それが本当なら
Wenn das wahr ist,
視界に入ったものすべて
dann müsste ich ja nur alles,
受け入れてしまえばいいんだ
was in mein Blickfeld gerät, einfach annehmen.
解っちゃいるんだよ
Ich versteh's ja.
大通りのど真ん中を
Weil ich nicht der Typ bin, der mitten
歩けるような僕じゃないから
auf der Hauptstraße entlanggehen kann,
大抵足元を気にして生きている
lebe ich meistens, indem ich auf meine Schritte achte.
最大の問題点はね 現状じゃね
Das größte Problem ist, in der jetzigen Situation,
どうしようもない関係だね
dass es eine hoffnungslose Beziehung ist, nicht wahr?
そのうえ会いたくなるんじゃ
Und trotzdem will ich dich sehen,
もう嫌になるよ
das wird mir zu viel.
どうかいなくなれ
Bitte verschwinde einfach.
こんなんなら存在自体よ消えちまえ
Wenn es so ist, soll diese Existenz selbst doch vergehen!
そう思ってどのくらい経つだろう
Wie lange ist es her, dass ich das dachte?
いったい僕らは
Wohin, um alles in der Welt,
どこへ向かうんだろう
sind wir unterwegs?
恋愛の成功率はね 散々でね
Die Erfolgsquote in der Liebe ist miserabel, weißt du, wirklich schlecht.
いつだって成就しないまま
Sie erfüllt sich einfach nie.
とはいえ好きになっちゃうんじゃ
Aber wenn ich mich trotzdem in dich verliebe,
もう嫌になるよ
dann habe ich es so satt.
どうかいなくなれ
Bitte verschwinde einfach.
こんなんなら存在自体よ消えちまえ
Wenn es so ist, soll diese Existenz selbst doch vergehen!
そう思ってどのくらい経つだろう
Wie lange ist es her, dass ich das dachte?
最大の問題点はね 現状じゃね
Das größte Problem ist, in der jetzigen Situation,
どうしようもない関係だね
dass es eine hoffnungslose Beziehung ist, nicht wahr?
そのうえ会いたくなるんじゃ
Und trotzdem will ich dich sehen,
もう嫌になるよ
das wird mir zu viel.
どうかいなくなれ
Bitte verschwinde einfach.
こんなんなら存在自体消してしまえ
Wenn es so ist, lösche diese Existenz doch aus!
来週はいつ会えるんだろう
Wann können wir uns nächste Woche wohl sehen?
ねぇ、僕らいつ会えるの?
Sag, wann können wir uns sehen?





Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.