Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ
さよなら
僕の愛しい人
Ach,
Lebewohl,
mein
Liebster
もう会えないの?
きっと会えないね
Sehen
wir
uns
nicht
mehr?
Sicherlich
sehen
wir
uns
nicht
mehr
ああ
さよなら
君と過した日々
Ach,
Lebewohl,
die
Tage,
die
ich
mit
dir
verbrachte
そう簡単に
消せはしないけど
Auch
wenn
ich
sie
nicht
so
einfach
auslöschen
kann
君が笑うタイミングも
Den
Moment,
in
dem
du
lachst
時に流す涙の行方も
Und
auch
den
Weg
der
Tränen,
die
du
manchmal
vergossen
hast
僕は知ってたのに
Obwohl
ich
es
wusste
何を君に求めたんだろう
Was
habe
ich
von
dir
erwartet?
何を譲れなかったんだろう
Was
konnte
ich
nicht
nachgeben?
手を伸ばせば君がそばにいる
Wenn
ich
meine
Hand
ausstreckte,
warst
du
an
meiner
Seite
それで良かった筈なのに
Das
hätte
doch
gereicht
ああ
誰かが
僕より君を
Ach,
es
wird
eine
Zeit
kommen,
in
der
jemand
anderes
もっと知り尽くす
時だって来るよね
dich
besser
kennen
wird
als
ich,
nicht
wahr?
ああ
いつかは
僕と過ごした日々
Ach,
irgendwann
wird
wohl
auch
die
Zeit
kommen,
忘れてしまう
時も来るのかな
in
der
du
die
Tage
vergisst,
die
du
mit
mir
verbracht
hast
ガーベラはもう枯れてしまった
Die
Gerbera
ist
schon
verwelkt
瞳の奥にあざやかな色
Ihre
leuchtende
Farbe
tief
in
meinen
Augen
灼きつけたまま
bleibt
eingebrannt
何を伝えたかったんだろう
Was
wollte
ich
dir
sagen?
何を怖がっていたんだろう
Wovor
hatte
ich
Angst?
君の手が僕の頬を触れる
Deine
Hand
berührt
meine
Wange
それで良かった筈なのに
Das
hätte
doch
gereicht
何を君に求めたんだろう
Was
habe
ich
von
dir
erwartet?
何を譲れなかったんだろう
Was
konnte
ich
nicht
nachgeben?
手を伸ばせば君がそばにいる
Wenn
ich
meine
Hand
ausstreckte,
warst
du
an
meiner
Seite
それで良かった筈なのに
Das
hätte
doch
gereicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川口 大輔, 川口 大輔
Альбом
JUJU
дата релиза
17-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.