Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよなら凍り付く朝
Abschied,
ein
eiskalter
Morgen
置いて行く最後の言葉は
Die
letzten
Worte,
die
du
zurücklässt
悲しすぎるね
sind
zu
traurig,
nicht
wahr?
ふたりらしくもなく
So
untypisch
für
uns
beide
You
said
you'd
be
there
for
me
You
said
you'd
be
there
for
me
寄り添ってた
Wir
schmiegten
uns
aneinander
I
said
I'd
be
the
one
for
you
I
said
I'd
be
the
one
for
you
いつもこんな日は
An
Tagen
wie
diesen
immer
I
thought
we'd
love
forever
I
thought
we'd
love
forever
冬の気配にもたれて
An
die
Winterstimmung
gelehnt
Since
you've
been
gone...
Since
you've
been
gone...
傷つけあって
また許しあって
Wir
verletzten
uns,
dann
vergaben
wir
uns
wieder
何も与え合えないまま
No
no
no
Ohne
uns
etwas
geben
zu
können,
No
no
no
愛し合う度失っていくわ
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
lieben,
verlieren
wir
etwas
いつも知らない間に
Immer,
ohne
es
zu
merken
いつしか幼い恋も
Irgendwann
wurde
auch
die
junge
Liebe
気付くのふたりは2度と
Und
wir
bemerken,
dass
wir
beide
niemals
戻れないことに
zurückkehren
können
You
said
you'd
be
there
for
me
You
said
you'd
be
there
for
me
I
said
I'd
be
the
one
for
you
I
said
I'd
be
the
one
for
you
I
thought
we'd
love
forever
I
thought
we'd
love
forever
静かに満ちて微笑む
Sie
füllen
sich
leise
und
lächeln
Since
you've
been
gone...
Since
you've
been
gone...
傷付きあって
ひとしきり泣いて
Wir
verletzten
uns,
weinten
eine
Zeit
lang
何も見つけられないまま
No
no
no
Ohne
etwas
finden
zu
können,
No
no
no
愛し合うだけ迷いこんでくわ
Allein
durch
die
Liebe
verirren
wir
uns
いつもひとりきりで
Immer
ganz
allein
優し過ぎた時間が
Damit
die
allzu
sanfte
Zeit
汚されぬよう高く
nicht
beschmutzt
wird,
hoch
oben
風は今日も強く
schlägt
der
Wind
auch
heute
stark
Since
you've
been
gone...
Since
you've
been
gone...
傷つけあって
また許しあって
Wir
verletzten
uns,
dann
vergaben
wir
uns
wieder
何も与え合えないままNo
no
no
Ohne
uns
etwas
geben
zu
können,
No
no
no
愛し合う度失っていくわ
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
lieben,
verlieren
wir
etwas
Every
time...
and
every
night...
Every
time...
and
every
night...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E-3, e−3
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.