JUJU - あこがれてた関係 - перевод текста песни на немецкий

あこがれてた関係 - JUJUперевод на немецкий




あこがれてた関係
Die ersehnte Beziehung
何でも知ってる君
Du, der alles weißt
いつもそばに居た君
Du, der immer an meiner Seite warst
But I′ve got to say good-bye
Aber ich muss Lebewohl sagen
Time for me to go
Zeit für mich zu gehen
何も変わらない君
Du, der sich gar nicht verändert
ただ時間が状況を変えてた
Nur die Zeit hat die Situation verändert
わりと強がりの君
Du, der du ziemlich den Starken spielst
かなりさみしがり屋で
eigentlich sehr einsam
I don't mean to heart you
Ich will dich nicht verletzen
But time for me to go
Aber Zeit für mich zu gehen
たまに優しかった君
Du, der manchmal lieb warst
そんな全部を トランクにつめこめば
Wenn ich all das in einen Koffer packe
だきしめて おわかれだから
umarme ich dich, denn es ist ein Abschied
このままでいたらきっと嫌いになる
Wenn es so bleibt, werde ich dich sicher hassen
あこがれてた関係とは ちょっと違ったけど
Es war ein wenig anders als die Beziehung, nach der ich mich sehnte, aber
あふれてたトキメキが 胸をこがした
Das übersprudelnde Herzklopfen verbrannte meine Brust
愛していた その記憶が さみしくさせるけど
Die Erinnerung daran, dass ich dich liebte, macht mich einsam, aber
今はこの痛みさえも大切に カンジてたい
Jetzt möchte ich selbst diesen Schmerz wertschätzen und fühlen
気持ちがふくれすぎて
Meine Gefühle sind zu sehr angeschwollen
言葉じゃ足りなくなる
Worte reichen nicht mehr aus
So I′ve got to say good-bye
Also muss ich Lebewohl sagen
Time for me to go
Zeit für mich zu gehen
いつも甘えてられた
Ich konnte mich immer von dir verwöhnen lassen
そんな時間が 心境を変えてた
Solche Zeiten haben meinen Gemütszustand verändert
何でもないことでも
Selbst belanglose Dinge
いつか思い出になる
werden eines Tages zu Erinnerungen
Never thought I'd lose you...
Hätte nie gedacht, dass ich dich verlieren würde...
But it's time for me to go
Aber es ist Zeit für mich zu gehen
いつもカンジあえてた
Wir konnten uns immer gegenseitig spüren
そんな記憶が涙でくもる前に
Bevor solche Erinnerungen von Tränen getrübt werden
ほほえんで おわかれだから
lächle ich, denn es ist ein Abschied
あの頃のままで いれるはずだったのに
Obwohl wir so hätten bleiben sollen, wie wir damals waren
ありふれてる関係なら もっとよかったけど
Wäre es eine gewöhnliche Beziehung gewesen, wäre es besser gewesen, aber
あふれてたトキメキが 瞳ぬらした
Das übersprudelnde Herzklopfen nässte meine Augen
愛していた すべてはもう 消えた夢の中へ
Alles, was ich liebte, ist bereits in einen verblassten Traum verschwunden
今はこの痛みだけが 残ってる 君のすべて
Jetzt bleibt nur dieser Schmerz, alles von dir
いつの間にか うつっていた 口グセも 習慣も
Die Redewendungen und Gewohnheiten, die ich unbemerkt von dir übernommen hatte,
君に返して
gebe ich dir zurück
あこがれてた関係とは ちょっと違ったけど
Es war ein wenig anders als die Beziehung, nach der ich mich sehnte, aber
あふれてたトキメキが 胸をこがした
Das übersprudelnde Herzklopfen verbrannte meine Brust
愛していた その記憶が さみしくさせるけど
Die Erinnerung daran, dass ich dich liebte, macht mich einsam, aber
今はこの痛みさえも大切に カンジてたい
Jetzt möchte ich selbst diesen Schmerz wertschätzen und fühlen





Авторы: E-3, e−3


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.